ATen VE172R

ATen VE172R mode d'emploi

(1)
  • Hardware Review
    A
    VE172R Front View
    1. Grounding Terminal
    2. Video Gain Tuner
    3. Video Compensation Tuner
    4. Line In Port
    5. Power Jack
    VE172R Rear View
    1. Video Out Port
    2. Audio Out Port
    3. Line Out Port
    VE172R Top View
    1. Power LED
    Description de l’appareil
    A
    Vue avant du VE172R
    1. Prise de terre
    2. Réglage du gain vidéo
    3. Réglage de la compensation vidéo
    4. Port d’entrée de ligne
    5. Prise d’alimentation
    Vue arrière du VE172R
    1. Port de sortie vidéo
    2. Port de sortie audio
    3. Port de sortie de ligne
    Vue supérieure du VE172R
    1. Voyant d’alimentation
    Hardwareübersicht
    A
    VE172R Vorderseitige Ansicht
    1. Erdungsanschluss
    2. Bildsignalpegelregler
    3. Bildsignalkompensationsregler
    4. Line-In-Buchse
    5. Stromeingangsbuchse
    VE172R Rückseitige Ansicht
    1. Gra kausgang
    2. Audio-Ausgang
    3. Line-Out-Buchse
    VE172R Draufsicht
    1. LED-Betriebsanzeige
    Presentación del hardware
    A
    Vista frontal del VE172R
    1. Toma de tierra
    2. Ajuste de ganancia de señal grá ca
    3. Ajuste de compensación de señal grá ca
    4. Entrada de línea Line-In
    5. Entrada de alimentación
    Vista posterior del VE172R
    1. Salida de señal grá ca
    2. Salida de audio
    3. Salida de línea Line Out
    Vista superior del VE172R
    1. Indicador de alimentación
    Hardware
    A
    VE172R - Vista anteriore
    1. Terminale di messa a terra
    2. Sintonizzatore per il guadagno video
    3. Sintonizzatore per la compensazione video
    4. Porta d’ingresso di linea (Line In)
    5. Presa d’alimentazione
    VE172R - Vista posteriore
    1. Porta d’uscita video (Video Out)
    2. Porta d’uscita audio (Audio Out)
    3. Porta d’uscita di linea (Line Out)
    VE172R - Vista dall’alto
    1. LED d’alimentazione
    Hardware Installation
    B
    1. Use a grounding wire to ground the units you are installing by
    connecting one end of the wire to the grounding terminal, and the
    other end of the wire to a suitable grounded object.
    2. Connect one end of a VGA/Audio cable to the video and audio
    ports on the A/V source device (e.g. computer or DVD player).
    Then connect the other end to the Video In and Audio In ports
    located on the transmitter unit (VS1204T/VS1208T/VE170T).
    3. Connect the local display and speakers to the Video Out and
    Audio Out ports on the VE172R unit.
    4. Use a Cat 5e cable to connect the RJ-45 Line Out Port on the
    VS1204T/VS1208T/VE170T to the Line In Port on the VE172R.
    5. Plug the remote display’s video and audio cables into the Video
    Out and Audio Out ports on the receiver unit (VE172R or
    VE170R/VE170RQ).
    Installation du matériel
    B
    1. Pour mettre à la terre les unités que vous installez, utilisez un l
    de terre dont vous relierez une extrémité à la borne de terre et
    l'autre extrémité à un objet correctement mis à la terre.
    2. Reliez lune des extrémités dun câble audio/VGA aux ports
    audio et vidéo du périphérique A/V source (ordinateur ou lecteur
    DVD, par exemple). Puis, reliez l’autre extrémité aux ports
    d’entrée vidéo et audio situés sur l’émetteur (VS1204T/VS1208T/
    VE170T).
    3. Branchez lécran et les haut-parleurs locaux sur les ports de
    sortie vidéo et audio de l’unité VE172R.
    4. Utilisez un câble de catégorie 5e pour connecter le port de sortie
    de ligne RJ-45 du VS1204T/VS1208T/VE170T au port d’entrée
    de ligne du VE172R.
    5. Branchez les câbles audio et vidéo de l’écran distant aux ports
    de sortie audio et vidéo du récepteur (VE172R ou VE170R/
    VE170RQ).
    Hardware installieren
    B
    1. Erden Sie die Geräte mithilfe eines Erdleiters. Verbinden Sie
    dazu das eine Ende des Leiters mit der Erdungsschelle und das
    andere Ende mit einem geerdeten Gegenstand.
    2. Verbinden Sie das eine Ende des VGA/Audiokabels mit den
    Gra k- und Audioausgängen der AV-Signalquelle (z.B. Computer
    oder DVD-Player). Verbinden Sie das andere Ende mit den
    Gra k- und Audiosignaleingängen des Senders (VS1204T/
    VS1208T/VE170T).
    3. Verbinden Sie den lokalen Bildschirm und die lokalen
    Lautsprecher mit den Gra k- und Audiosignalausgängen des
    VE172R.
    4. Verbinden Sie den RJ45-Line-Out-Ausgang am VS1204T/
    VS1208T/VE170T über ein Kat. 5e-Kabel mit dem Line-In-
    Eingang am VE172R.
    5. Verbinden Sie das Gra k- und das Audiokabel des Bildschirms
    der Gegenstelle mit den Gra k- und Audiosignalausgängen am
    Empfänger (VE172R oder VE170R/VE170RQ).
    Instalar el hardware
    B
    1. Emplee un conductor de tierra para conectar las unidades a
    masa. Para ello, conecte un extremo del conductor al terminal de
    tierra del equipo y el otro extremo a un objeto ya puesto a tierra.
    2. Conecte un extremo del cable de audio/VGA a los puertos de
    audio y grá co del dispositivo fuente A/V (p. ej. computadora o
    reproductor de DVD). Conecte el otro extremo del cable a los
    puertos de entrada de audio y grá ca ubicados en el transmisor
    (VS1204T/VS1208T/VE170T).
    3. Conecte la pantalla y los altavoces locales a los puertos de
    salida grá ca y de audio del VE172R.
    4. Utilice un cable de Cat. 5e para conectar el puerto de salida de
    línea RJ-45 (Line-Out) del VS1204T/VS1208T/VE170T al puerto
    de entrada de línea (Line-In) del VE172R.
    5. Conecte los cables de audio y grá co de la pantalla distante a los
    puertos de salida de audio y señal grá ca del receptor (VE172R
    o VE170R/VE170RQ).
    Installazione dell’hardware
    B
    1. Utilizzare un  lo apposito per mettere a terra le unità collegando
    un’estremità del  lo al terminale di messa a terra e l’altra
    estremità a un dispositivo dotato di adeguata messa a terra.
    2. Connettere un’estremità del cavo VGA/Audio alle porte video
    e audio del dispositivo A/V sorgente (p. es. computer o lettore
    DVD). Collegare quindi l’altra estremità alle porte di ingresso
    audio e video situate sull’unità trasmittente (VS1204T/VS1208T/
    VE170T).
    3. Collegare il dispositivo locale di visualizzazione e gli altoparlanti
    alle porte d’uscita video e audio dell'unità VE172R.
    4. Usare un cavo Cat 5e per collegare la porta d’uscita di linea RJ-
    45 del VE1204T / VS1208T / VS170T alla porta d’ingresso di
    linea del VE172R.
    5. Inserire i cavi audio e video dello schermo remoto alle porte
    d’uscita audio e video dell’unità ricevente (VE172R o VE170R/
    VE170RQ).
    6. Use a Cat5e cable to connect the RJ-45 Line Out Port on the
    VE172R to the Line In Port on the VE172R/VE170R/VE170RQ.
    7. Plug the power adapter cable into the power jack on the VE172R.
    Note: The VE172R is also compatible with other ATEN MDS
    products. Refer to the Instruction Manual(s) of the
    Transmitter/Receiver model you are using for steps on how
    to make hardware connections to devices other than the
    VE172R.
    6. Utilisez un câble de catégorie 5e pour connecter le port de sortie
    de ligne RJ-45 du VE172R au port d’entrée de ligne du VE172R/
    VE170R/VE170RQ.
    7. Branchez le câble de ladaptateur secteur dans la prise
    d’alimentation du VE712R.
    Remarque : le VE172R est également compatible avec d’autres
    solutions de distribution multimédia (MDS) d’ATEN.
    Consultez le ou les manuels d’utilisation du modèle
    d’émetteur/récepteur que vous utilisez pour connaître
    les étapes à suivre a n de réaliser les branchements
    aux périphériques autres que le récepteur VE172R.
    6. Verbinden Sie die RJ45-Line-Out-Ausgänge am VE172R über
    ein Kat. 5e-Kabel mit dem Line-In-Eingang am VE172R/VE170R/
    VE170RQ.
    7. Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der
    Stromeingangsbuchse am VE172R.
    Hinweis: Der VE172R ist auch zu den meisten ATEN-Lösungen
    zur Veröffentlichung von Multimediainhalten kompatibel.
    Siehe das Benutzerhandbuch der Sende- bzw.
    Empfangseinheit, die Sie einsetzen möchten, um
    herauszu nden, wie Sie die Hardware für andere als den
    VE172R anschließen.
    6. Utilice un cable de Cat. 5e para conectar el puerto de salida de
    línea RJ-45 (Line-Out) del VE172R al puerto de entrada de línea
    (Line-In) del VE172R/VE170R/VE170RQ.
    7. Conecte el cable del adaptador de alimentación a la entrada de
    alimentación del VE172R.
    Nota: el VE172R también es compatible con la mayoría de
    productos de las soluciones de distribución multimedia de
    ATEN. Consulte también la documentación de los modelos
    de transmisores/receptores que desee emplear para
    averiguar cómo realizar las conexiones entre los dispositivos
    y el VE172R.
    6. Usare un cavo Cat 5e per collegare la porta d’uscita di linea
    RJ-45 del VE172R alla porta d’ingresso di linea del VE172R/
    VE170R/VE170RQ.
    7. Inserire il cavo dell’alimentatore nella presa d’alimentazione del
    VE172R.
    Nota: Il VE172R è inoltre compatibile con gli altri prodotti ATEN
    MDS. Per i passaggi su come effettuare i collegamenti
    hardware a dispositivi diversi dal VE172R, consultare il
    manuale d’istruzioni del modello di trasmettitore/ricevitore
    utilizzato.
    Picture Adjustment
    The quality of the video signal can decrease with distance. Use the
    Video Gain Control and Video compensation tuners to increase/
    decrease the video signal gain and adjust the compensation.
    Wall Mounting
    To mount the VE172R against the wall, do the following:
    • Screw the mounting bracket to the bottom of the unit, and then
    attach/screw the bracket into the wall.
    Note: The VE172R Mounting Kit supports the VESA FDMI
    standard.
    Réglage de l’image
    La qualité du signal vidéo peut diminuer avec la distance.
    Utilisez les boutons de réglage de contrôle de gain vidéo et de
    compensation vidéo pour augmenter/diminuer le gain du signal et
    régler la compensation.
    Montage au mur
    Pour monter le VE172R au mur, procédez comme suit :
    • Vissez le support de montage sur la partie inférieure de l’appareil
    puis accrochez/vissez le support au mur.
    Remarque : le kit de montage du VE172R est conforme à la norme
    FDMI VESA.
    Bild einstellen
    Die Qualität des Gra ksignals kann über die Entfernung
    abnehmen. Verwenden Sie den Bildsignalpegelregler und
    den Bildkompensationsregler, um den Gewinn des Bildsignals
    anzuheben bzw. abzusenken und die Kompensation einzustellen.
    Wandmontage
    Um den VE172R an der Wand zu montieren, gehen Sie
    folgendermaßen vor:
    • Schrauben Sie den Montagerahmen auf die Unterseite des
    Gerätes. Anschließend bringen Sie den Rahmen an der Wand an.
    Hinweis: Das Montagekit des VE172R unterstützt den VESA-
    FDMI-Standard.
    Ajustar la imagen
    La calidad de la señal grá ca puede deteriorarse con la
    distancia. Utilice los ajustes de ganancia de la señal grá ca y de
    compensación de señal para ampliar/atenuar la ganancia de señal
    y para ajustar la compensación.
    Montaje en la pared
    Para montar el VE172R en la pared, proceda como se indica a
    continuación:
    Atornille el marco de montaje en la parte inferior de la unidad y
    luego  je el marco en la pared.
    Nota: El kit para montaje del VE172R admite el estándar FDMI
    VESA.
    Regolazione dell’immagine
    La qualità del segnale video può diminuire con la distanza.
    Usare i sintonizzatori di controllo del guadagno video e della
    compensazione video per aumentare/ridurre il guadagno del
    segnale video e per regolare la compensazione.
    Montaggio a parete
    Montaggio a parete del VE172R:
    Avvitare la staffa di montaggio alla base dell’unità, quindi  ssare/
    avvitare la staffa sulla parete.
    Nota: Il kit di montaggio del VE172R supporta lo standard VESA
    FDMI.
    B
    Package Contents
    1 VE172R A/V Over Cat 5 Receiver with Cascade
    1 Power Adapter
    1 Mounting Kit
    1 User Instructions
    Front View
    Rear View
    Top View
    Hardware Installation
    © Copyright 2013 ATEN
    ®
    International Co., Ltd.
    ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.
    All other trademarks are the property of their respective owners.
    This product is RoHS compliant.
    Part No. PAPE-1223-970G Printing Date: 04/2013
    A/V Over Cat 5 Receiver With Cascade
    Quick Start Guide
    VE172R
    VE172R A/V Over Cat 5 Receiver With Cascade Quick Start Guide
    www.aten.com
    Récepteur audio-vidéo de catégorie 5 VE172R avec possibilité d’installation en cascade - Guide de démarrage rapide
    www.aten.com
    VE172R Audio-Video-Empfänger Over Cat 5 mit Kaskadenschaltung Kurzanleitung
    www.aten.com
    Receptor A/V sobre Cat. 5 VE172R con conexión en cascada Guía rápida
    www.aten.com
    Ricevitore A/V Over Cat 5 VE172R con collegamento a cascata – Guida rapida
    www.aten.com
    Important Notice
    Considering environmental protection,
    ATEN does not provide a fully printed user
    manual for this product. If the information
    contained in the Quick Start Guide is not
    enough for you to con gure and operate
    your product, please visit our website
    www.aten.com, and download the full
    user manual.
    Online Registration
    http://eservice.aten.com
    Technical Phone Support
    International:
    886-2-86926959
    North America:
    1-888-999-ATEN Ext: 4988
    United Kingdom:
    44-8-4481-58923
    All information, documentation, rmware,
    software utilities, and specifications
    contained in this package are subject to
    change without prior notification by the
    manufacturer. Please visit our website
    http://www.aten.com/download/?cid=dds
    for the most up-to-date versions.
    1 2 3 4 5
    1 2 3
    Cat 5e cable
    6
    4
    3
    5
    2
    VGA/Audio
    Receiver
    VE172R / VE170R / VE170RQ
    Transmitter
    VS1204T / VS1208T / VE170T
    7
    1
    1
    A
    Hardware Review
ATen VE172R

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le VE172R de la marque ATen ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du VE172R de la marque ATen de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque ATen VE172R ici. Ce manuel appartient à la catégorie Extensions audio/video et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 5.7. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Portugais, Russe, Chinois, Ukrainien, Japonais. Vous avez une question sur le VE172R de la marque ATen ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du VE172R de la marque ATen

Généralités
Marque ATen
Modèle VE172R
Produit Extension audio/video
EAN 4710423779891, 672792004339
Langue Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Portugais, Russe, Chinois, Ukrainien, Japonais
Type de fichier PDF
Caractéristiques
Type Récepteur AV
Résolution maximale 1920 x 1200pixels
Types de câbles soutenus Cat5
Distance de transfert maximale 150
Couleur du produit Noir
Conformité RoHS
Voyants
Connectivité
ports d'entrée RJ-45 1
ports de sortie VGA (D-Sub) 1
Entrée DC
Puissance
Adaptateur d'alimentation externe

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus