AudioSonic Rockblaster RD-1556

AudioSonic Rockblaster RD-1556 mode d'emploi

(1)
  • INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
    consignes de sécurité ne sont pas respectées.
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
    le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement
    agréés an d'éviter un danger.
    Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
    ce dernier ne devienne pas entortillé.
    Lappareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
    Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
    Pour débrancher complètement l'alimentation, débranchez
    l'adaptateur CA/CC du secteur, car l'adaptateur sert à débrancher
    l’appareil.
    Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
    seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
    Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
    liquide an de vous éviter un choc électrique.
    Lappareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
    les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
    réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles
    sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
    sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
    doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
    ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus
    de 8 ans et ne soient supervisés.
    AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou batteries ou pack de batterie)
    ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme les rayons du
    soleil, le feu ou autre.
    Attention: Prise de terre ou polarisation. Il faudra prendre des
    précautions an que la che la plus large de la prise CA corresponde à
    la fente désignée de la 'prise murale'.
    Lappareil ne devrait pas être exposé à des égouttements ou des
    éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne devrait être posé sur
    l’appareil.
    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Fente pour poser votre Smart-
    phone/Tablette
    2. Touche Alimentation (Marche/Veille)
    3. Touche Réglage -/Retour
    4. Touche Lecture/Pause/Pairage
    5. Touche Réglage +/Suivant
    6. Touche Fonctions
    7. Touche +10
    8. Touche Mode P/Mode FM
    9. Touche Arrêt/Programme
    10. Touche Mémoire -/Dossier -
    11. Touche Mémoire +/Dossier +
    12. Prise USB MP3
    13. Fente Carte-SD
    14. Prise d’entrée du micro
    15. Entrée-aux 1
    16. Prise de rechargement USB
    17. Prise d’alimentation CC
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm ou
    le plastique protecteur de l’appareil.
    SOURCES D'ALIMENTATION
    Alimentation CA
    Vous pouvez alimenter votre système portable en branchant le cordon CA
    amovible dans la prise CA à l'arrière de l'appareil et dans une prise électrique
    murale CA. Vériez que la tension nominale de votre appareil correspond
    à la tension du secteur. Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est
    pleinement inséré dans l'appareil.
    Cet appareil est muni d’un système intégré d’économie d’énergie qui mettra
    l’appareil automatiquement en ‘mode veille lorsqu’il détecte que l’appareil
    nest pas utilisé.
    NB: cette fonction n'est disponible que lors du fonctionnement CA.
    UTILISATION
    Port de rechargement USB
    Branchez l’appareil que vous désirez recharger au port de rechargement USB à
    l’arrière de l’appareil, l’appareil sera rechargé même durant la lecture.
    Eet sonore
    Il vous est possible à tout moment durant la lecture, d'utiliser les boutons
    'graves' et 'aigus' pour des graves et aigus plus forts.
    Radio
    Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran ache ‘FM’.
    Utilisez la touche "TUNE+" ou "TUNE-" pour régler la fréquence de radio.
    Utilisez la touche "FM MODE" pour sélectionner le mode mono ou stéréo.
    Il vous est possible de sauvegarder une station désirée après le réglage.
    Appuyez sur la touche ‘PROG’ et sélectionnez la position désirée de
    sauvegarde avec la touche ‘MEM -' ou 'MEM +'. Appuyez à nouveau sur la
    touche ‘PROG’ pour valider.
    Utilisez les touches ‘MEM – ‘ et ‘MEM +’ pour trouver une station
    sauvegardée en mémoire.
    Bluetooth®
    Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran ache ‘BT.
    Allumez la fonction Bluetooth® de votre dispositif externe, recherchez
    ‘Rockblaster et connectez-vous. Le pairage eectué, vous pouvez
    commencer la lecture sur votre dispositif externe.
    REMARQUE: Si un code d’accès est requis, saisissez ‘0000’.
    USB + SD
    Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran ache
    ‘SD’ ou ‘USB’.
    Appuyez sur les touches "FOLDER-/+" pour parcourir vos dossiers.
    Appuyez sur les touches ’Retour et ‘Suivant pour parcourir les titres.
    Appuyez sur la touche ‘Mode P pour basculer entre les diérents modes
    de lecture: Lecture >> Répéter 1 >> Répéter le dossier >> Tout Répéter >>
    Lecture aléatoire.
    Appuyez une fois sur la touche "Stop" pour arrêter la lecture. Appuyez deux
    fois sur la touche "Stop" pour réinitialiser la lecture en mémoire.
    NB: L'ouverture et le contrôle d'un disque USB / carte SD et le décompte de
    tous les titres de chansons prennent du temps. Si les chiers sont nombreux,
    ce processus pourra prendre jusqu'à 60 secondes.
    AUX
    Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran ache AUX’.
    Branchez votre dispositif externe à l’appareil en utilisant un câble normal
    stéréo d'écouteur.
    La commande de la lecture ne peut être eectuée que par votre dispositif
    externe.
    GARANTIE
    Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
    il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
    caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
    le numéro d'article du produit.
    Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
    site Internet de service: www.service.tristar.eu
    DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
    durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
    ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
    d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
    posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
    ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
    notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
    ments concernant le centre de Recyclage.
    SUPPORT
    Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur
    service.tristar.eu !
    NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
    SAFETY INSTRUCTIONS
    By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
    responsible for the damage.
    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
    its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
    Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
    can not become entangled.
    The appliance must be placed on a stable, level surface.
    The user must not leave the device unattended while it is connected to
    the supply.
    To completely disconnect the power input, the AC/DC adaptor of the
    apparatus should be disconnected from the mains, as the disconnected
    device is the AC/DC adaptor of apparatus.
    This appliance is only to be used for household purposes and only for
    the purpose it is made for.
    To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
    plug or appliance in the water or any other liquid.
    The appliance can be used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
    lack of experience and knowledge if they have been given supervision
    or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
    understand the hazards involved. Children shall not play with the
    appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
    children unless they are older than 8 and supervised.
    WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be
    exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
    Caution: grounding or polarization. The precautions should be taken so
    that the wider blade of the ac-plug must match the slot in receptacle
    "wall socket".
    The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and no
    objects lled with liquids should be placed on the apparatus.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Slot for placing your Smartphone/
    Tablet
    2. Power Key (On/ Standby)
    3. Tune -/ Back key
    4. Play/ Pause/ Pair key
    5. Tune +/ Next Key
    6. Function Key
    7. + 10 key
    8. P-Mode/ Fm Mode Key
    9. Stop/ Program Key
    10. Memory -/ Folder - Key
    11. Memory +/ Folder + Key
    12. USB MP3 Socket
    13. SD-Card Socket
    14. Microphone Input Socket
    15. Aux-Input 1
    16. USB Charging Socket
    17. DC Power Socket
    BEFORE THE FIRST USE
    Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,protec-
    tive foilorplasticfrom thedevice.
    POWER SOURCES
    AC power
    You can power your portable system by plugging the detachable AC power
    cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet.
    Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage.
    Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance.
    This set has a built-in power saving system which will automatically put the
    set into a ""standby mode"" when it detects that the set is not in use.
    Note: this function is only available during AC operation.
    USE
    USB charging port
    Connect the device you would like to charge to the USB charging port at the
    back of the unit, your device will be charged even during playback.
    Sound eect
    At any time during playback, you can use the "bass" and "treble" knobs for
    stronger bass and highs.
    Radio
    Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows FM.
    Use the "TUNE+" or "TUNE-" key to adjust the radio frequency.
    Use the "FM MODE" key to select mono or stereo mode.
    After tuning you can store a desired station. Press the "PROG" key and
    choose the desired memory position with the "MEM-" and "MEM+" key.
    Press the "PROG" key again to conrm.
    Use the "MEM-" and "MEM+" key to nd a saved memory station.
    Bluetooth®
    Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "BT".
    Switch on the Bluetooth® function on your extern device, search for
    "Rockblaster" and connect. Once paired you can start playback on your
    external device.
    NOTE: if asked for a pass code, enter "0000".
    USB + SD
    Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "SD" or "USB".
    Press the "FOLDER-/+" keys to skip between your folders.
    Press the back and next keys to skip between the songs.
    Press the "P-mode" key to switch between the dierent playback modes:
    Play >> Repeat 1 >> Repeat folder >> Repeat all >> Random play.
    Press the "Stop" key once to stop playback, Press the "Stop" key twice to
    reset the playback memory.
    Note: It takes time to open and verify a large USB-Drive / SD-card, and count
    all the song les. If there are many les, it can take up to 60 seconds for this
    process.
    AUX
    Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "AUX".
    Connect your external device to the unit by using a standard stereo
    headphone cable.
    Playback control can be done only through your external device.
    GUARANTEE
    This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
    the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
    for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
    slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
    retailer and the item number of the product.
    For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    www.service.tristar.eu
    GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
    of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
    instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
    The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
    domestic appliances you contribute an important push to the protection of
    our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
    of recollection.
    SUPPORT
    You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
    EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
    PRECAUCIONES IMPORTANTES
    Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
    responsabilidad por posibles daños.
    Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros,
    corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de
    cualicación similar su reemplazo.
    No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
    se enrolle.
    Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
    No utilice el dispositivo sin supervisión.
    Para desconectar completamente la entrada de electricidad, el
    adaptador CA/CC del aparato debe estar desconectado de la toma de
    pared y también del propio aparato.
    Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
    para las funciones para las que se ha diseñado.
    Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
    el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
    Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
    físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
    conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o
    instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
    entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
    usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
    más y estén supervisados.
    ADVERTENCIA: La batería (batería o pilas) no debe exponerse a un calor
    excesivo como la luz solar, fuego o similar.
    Precaución: conexión a tierra o polarización. Se deberán tomar medidas
    de precaución para que la patilla más ancha del enchufe de CA coincida
    con la ranura del receptáculo "toma de pared".
    No se deberá exponer el aparato a goteo o salpicaduras, y no se
    deberán colocar objetos llenos de líquido sobre el mismo.
    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
    1. Ranura para colocar el teléfono
    inteligente/tableta
    2. Tecla de encendido (Encendido/En
    espera)
    3. Sintonizar -/ Tecla Atrás
    4. Reproducción/Pausa/Tecla de
    emparejamiento
    5. Sintonizar +/ Tecla Siguiente
    6. Tecla de funciones
    7. Tecla +10
    8. Tecla Modo P/Modo FM
    9. Tecla Parar/Programa
    10. Tecla Memoria -/Carpeta -
    11. Tecla Memoria +/Carpeta +
    12. Toma para MP3 USB
    13. Toma para tarjetas SD
    14. Toma de entrada del micrófono
    15. Entrada aux 1
    16. Toma de carga USB
    17. Toma corriente CC
    ANTES DEL PRIMER USO
    Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el envoltorio
    de protecciónoel plásticodeldispositivo.
    FUENTES DE ALIMENTACIÓN
    Corriente alterna
    Puede alimentar su sistema portátil conectando el cable de CA desmontable
    en la toma de CA a la parte posterior de la unidad y al enchufe de CA.
    Compruebe que la tensión nominal de su dispositivo coincide con la tensión
    local. Asegúrese de que el cable de CA está totalmente insertado en el
    dispositivo.
    Este equipo tiene un sistema de ahorro de energía integrado que pone
    automáticamente el equipo en ""modo espera"" si detecta que no se está
    usando.
    Nota: esta función solamente está disponible con funcionamiento CA.
    USO
    Puerto de carga USB
    Conecte el dispositivo que desea cargar en el puerto de carga USB en la parte
    posterior de la unidad, el dispositivo se cargará incluso durante la reproducción.
    Efecto de sonido
    En cualquier momento de la reproducción, puede usar los mandos graves” y
    agudos” para potenciar los graves y agudos.
    Radio
    Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar FM.
    Utilice la tecla "TUNE+" o "TUNE-" para sintonizar la frecuencia de radio.
    Utilice la tecla "FM MODE" para seleccionar el modo Mono o Estéreo.
    Después de sintonizar la emisora, se puede guardar. Pulse la tecla "PROG" y
    seleccione la posición de la memoria deseada con la tecla "MEM-" y la tecla
    "MEM+". Pulse de nuevo la tecla "PROG" para conrmar.
    Utilice la tecla "MEM-" y la tecla "MEM+" para encontrar una emisora
    guardada en la memoria.
    Bluetooth®
    Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "BT".
    Conecte la función Bluetooth® en su dispositivo externo, busque
    "Rockblaster" y conecte. Una vez emparejado, puede comenzar a reproducir
    en su dispositivo externo.
    NOTA: si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
    USB + SD
    Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "SD" o "USB".
    Pulse las teclas "FOLDER-/+" para saltar entre las carpetas.
    Pulse las teclas de Atrás y Siguiente para saltar entre las canciones.
    Pulse la tecla "P-mode" para alternar entre los difrentes modos de
    reproducción: Reproducir >>Repetir 1>>Repetir carpeta>> Repetir
    todo>>Reproducción aleatoria.
    Pulse la tecla "Stop" una vez para parar la reproducción. Pulse la tecla "Stop"
    dos veces para restaurar la memoria de reproducción.
    Nota: Abrir y comprobar una unidad USB/tarjeta SD de gran tamaño tarda
    tiempo, y se cuentan todos los archivos de canciones. Si existen muchos archi-
    vos, este proceso puede tardar hasta 60 segundos.
    AUX
    Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "AUX".
    Conecte el dispositivo externo a la unidad con un cable de auriculares
    estéreo estándar.
    El control de reproducción solamente se podrá realizar a través del
    dispositivo externo.
    GARANTÍA
    Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
    producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
    el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
    (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
    del vendedor y el número de artículo del producto.
    Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
    web de servicio: www.service.tristar.eu
    NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
    Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
    nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
    de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
    manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
    El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
    reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
    medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
    acerca del punto de recogida.
    SOPORTE
    Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto,
    en service.tristar.eu!
    service.tristar.eu
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    PARTS DESCRIPTION
    / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
    PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS /
    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
    niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
    het gevolg van is.
    Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant
    zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
    ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
    Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
    Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
    stopcontact steekt.
    Om de voeding volledig uit te schakelen, moet de stekker van de AC/
    DC-adapter uit het stopcontact worden verwijderd, omdat de AC/DC-
    adapter het apparaat van stroom voorziet.
    Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
    het voor bestemd is.
    Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
    andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
    Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
    personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
    gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
    hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
    apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
    niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
    onder toezicht staan.
    WAARSCHUWING: De batterij (batterij, batterijen of batterijdoos) dient
    niet te worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals direct zonlicht,
    vlammen en dergelijke.
    Let op: aarding en polarisatie. Zorg ervoor, dat u de stekker op de juiste
    manier in het stopcontact steekt, en dat de aarding is aangesloten.
    Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan water of spatten, en
    plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen op het apparaat.
    ONDERDELENBESCHRIJVING
    1. Uitsparing om uw Smartphone /
    Tablet in te plaatsen
    2. Aan/uitknop (On / Standby)
    3. Afstem - / Terugtoets
    4. Afspelen / Pauze / Verbindentoets
    5. Afstem + / Volgendetoets
    6. Functietoets
    7. + 10-toets
    8. P-Mode / FM Mode toets
    9. Stop / Programmatoets
    10. Geheugen - / Map - toets
    11. Geheugen + / Map + toets
    12. USB MP3 aansluiting
    13. SD-kaartlezer
    14. Microfoonaansluiting
    15. Aux-Ingang 1
    16. USB oplaadaansluiting
    17. Netstroomaansluiting
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers,
    beschermfolie of plastic van het apparaat.
    ENERGIEBRONNEN
    AC-Stroom
    U kunt het apparaat van stroom voorzien door de ontkoppelbare AC-
    stroomkabel in de AC-ingang aan de achterzijde van het apparaat te
    steken en in het stopcontact. Controleer of het benodigde voltage van het
    apparaat overeenkomt met het lokale voltage. Verzeker u ervan dat de AC-
    stroomkabel volledig in het apparaat is gestoken.
    Deze set is voorzien van een ingebouwd energiebesparingssysteem, die de
    set automatisch in de standby-modus brengt wanneer het detecteert dat de
    set niet in gebruik is.
    Let op: deze functie is alleen beschikbaar wanneer de radio op het
    stroomnet is aangesloten.
    GEBRUIK
    USB oplaadaansluiting
    Sluit een apparaat dat u wilt opladen aan op de USB oplaadaansluiting aan
    de achterzijde van het apparaat, uw apparaat wordt zelfs tijdens afspelen
    opgeladen.
    Geluidseecten
    Tijdens het afspelen kunt u de "bas" en "hoge tonen" knoppen gebruiken voor
    meer bas of hoge tonen.
    Radio
    Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat FM op het scherm wordt
    weergegeven.
    Gebruik de "TUNE+" of "TUNE-" toets om de radiofrequentie in te stellen.
    Gebruik de "FM MODE" toets om mono of stereo mode te kiezen.
    Na het afstemmen kunt u een zender opslaan. Druk op de "PROG" toets en
    kies de gewenste geheugenplaats met de "MEM-" en "MEM+" toetsen. Druk
    opnieuw op de "PROG" toets om te bevestigen.
    Gebruik de "MEM-" en "MEM+" toetsen om een opgeslagen zender te zoeken.
    Bluetooth®
    Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "BT" op het scherm wordt
    weergegeven.
    Schakel op uw externe apparaat Bluetooth® ook in, zoek naar "Rockblaster"
    en verbind. Zodra de verbinding tot stand is gebracht kunt u vanaf uw
    externe apparaat afspelen.
    OPMERKING: als een wachtwoord gevraagd wordt, gebruik dan "0000".
    USB + SD
    Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "SD" of "USB" op het scherm
    wordt weergegeven.
    Druk op de "FOLDER-/+" toetsen om door uw mappen te bladeren.
    Druk op de terug en volgende toetsen om door uw muzieknummers te bladeren.
    Druk op de "P-mode" toets om tussen verschillende afspeelmodes te
    schakelen: Afspelen >> Herhaal 1 >> Herhaal map >> Herhaal alles >>
    Willekeurig afspelen.
    Druk eenmaal op de "Stop" toets om het afspelen te stoppen, Druk
    tweemaal op de "Stop" toets om het afspeelgeheugen leeg te maken.
    Let op: het openen en veriëren van een grote USB-stick/SD-kaart, en het
    tellen van alle songs, kan enige tijd in beslag nemen. Bij veel bestanden, kan
    dit proces 60 seconden duren.
    AUX
    Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "AUX" op het scherm wordt
    weergegeven.
    Sluit uw externe apparaat aan met behulp van een standaard stereo
    koptelefoon kabel.
    Het afspelen wordt geregeld via uw externe apparaat.
    GARANTIEVOORWAARDEN
    Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
    is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
    gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
    dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
    te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
    artikelnummer van het product.
    Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    servicewebsite: www.service.tristar.eu
    AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
    Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
    huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inza-
    melpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te
    worden aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de
    verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor
    hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen le-
    vert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer
    bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
    ONDERSTEUNING
    Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
    Schäden haftbar gemacht werden.
    Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
    Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
    Gefahren zu vermeiden.
    Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
    Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
    angeschlossen ist.
    Um das AC/DC Netzteil komplett von der Stromversorgung zu trennen,
    sollte der Netzstecker gezogen werden, weil das abgeklemmte Gerät
    das AC/DC Netzteil des Geräts ist.
    Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
    die es hergestellt wurde, verwendet werden.
    Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
    Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
    Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
    oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
    unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
    Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
    verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
    und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern
    vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden
    beaufsichtigt.
    WARNUNG: Batterien oder Akkus dürfen nicht übermäßiger Hitze,
    direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer ausgesetzt werden.
    Achtung: Erdung oder Polarisation. Die Vorsichtsmaßnahmen sollten
    ergrien werden, so dass der breitere Kontakt des AC-Steckers in die
    Buchse der "Wandsteckdose" passt.
    Das Gerät keinen Tropfen oder Spritzern aussetzen und keine mit
    Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände auf das Gerät stellen.
    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Steckplatz für Smartphone/Tablet
    2. Einschalttaste (Ein/Standby)
    3. Taste Einstellen-/Zurück
    4. Taste Wiedergabe/Pause/Pairing
    5. Taste Einstellen+/Weiter
    6. Funktionstaste
    7. + 10-Taste
    8. Taste P-Modus/FM
    9. Taste Stopp/Programm
    10. Taste Speicher-/Ordner-
    11. Taste Speicher+/Ordner+
    12. USB MP3 Anschluss
    13. SD-Kartensteckplatz
    14. Mikrofon-Eingangsbuchse
    15. AUX-Eingang 1
    16. USB-Ladeanschluss
    17. DC-Netzanschluss
    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
    Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkle-
    ber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
    SPANNUNGSVERSORGUNG
    Netzbetrieb
    Sie können das System über das abnehmbare Netzkabel an einer Steckdose
    anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den
    Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Schließen Sie das Netzkabel
    ordnungsgemäß an.
    Diese Anlage ist mit einem Energiesparsystem ausgestattet, das die Anlage
    automatisch in den ""Standby-Modus"" schaltet, wenn es erkennt, dass die
    Anlage nicht benutzt wird.
    Hinweis: diese Funktion ist nur während des AC-Betriebs verfügbar.
    ANWENDUNG
    USB-Ladeanschluss
    Das aufzuladende Gerät mit dem USB-Ladeanschluss auf der Rückseite des
    Geräts verbinden, das Gerät wird auch während der Wiedergabe geladen.
    Soundeekt
    Sie können während des Abspiels jederzeit die "Bass"- und "Sopran"-Knöpfe für
    stärkere Bässe und Höhen verwenden.
    Radio
    Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display FM angezeigt wird.
    Mit der Taste "TUNE+" oder "TUNE-" die Radiofrequenz einstellen.
    Mit der Taste "FM MODE" den Mono- oder Stereomodus auswählen.
    Nach der Einstellung können Sie einen gewünschten Sender speichern. Die
    Taste "PROG" drücken und die gewünschte Speicherposition mit der Taste
    "MEM-" und "MEM+" auswählen. Zum Bestätigen erneut die Taste "PROG"
    drücken.
    Einen gespeicherten Sender mit den Tasten "MEM-" und "MEM+" suchen.
    Bluetooth®
    Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "BT" angezeigt wird.
    Auf Ihrem externen Gerät auf Bluetooth®-Funktion schalten, "Rockblaster"
    suchen und verbinden. Nach dem Pairing können Sie die Wiedergabe auf
    Ihrem externen Gerät starten.
    HINWEIS: geben Sie bei einer Passcodeabfrage "0000" ein.
    USB+SD
    Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "SD" oder "USB"
    angezeigt wird.
    Die Tasten "FOLDER-/+" drücken, um Ordner zu überspringen.
    Die Tasten Zurück und Weiter drücken, um Lieder zu überspringen.
    Die Taste "P-Modus" drücken, um zwischen den verschiedenen
    Wiedergabemodi zu wechseln: Wiedergabe>>1 wiederholen>>Ordner
    wiederholen>>Alle wiederholen>>Zufallswiedergabe
    Die Taste "Stop" einmal drücken, um die Wiedergabe zu stoppen, die Taste
    "Stop" zweimal drücken, um die gespeicherte Wiedergabe zurückzusetzen.
    Hinweis: Es dauert eine Zeitlang, bis ein großer USB-Stick/SD-Karte geönet
    und veriziert wird und alle Songdateien gezählt werden. Wenn viele Dateien
    vorhanden sind, kann dieser Vorgang bis zu 60 Sekunden dauern.
    AUX
    Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "AUX" angezeigt wird.
    Verbinden Sie Ihr externes Gerät mit einem Standard Stereo Kopfhörerkabel
    mit dem Gerät.
    Die Wiedergabe kann nur über das externe Gerät geregelt werden.
    GARANTIE
    Dieses Produkt wird eine Garantie für 24 Monate gewährt. Ihre Garantie
    gilt, wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
    Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
    Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
    und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
    Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
    www.service.tristar.eu
    UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
    Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
    werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
    Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
    diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
    gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
    schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
    Sammelstelle.
    SUPPORT
    Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
    EN
    Instruction Manual
    NL
    Gebruiksaanwijzing
    FR
    Mode d’emploi
    DE
    Bedienungsanleitung
    ES
    Manual de instrucciones
    PT
    Manual de Instruções
    PL
    Instrukcje użytkowania
    IT
    Istruzioni per l’uso
    SV
    Bruksanvisning
    CS
    Návod na použití
    SK
    Návod na použitie
    Rockblaster
    Rechargeable - Bluetooth® RD-1556
    14 15 16 17
    1
    2
    7
    6
    11
    3
    8
    5
    10
    4
    9
    12 13
AudioSonic Rockblaster RD-1556

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le Rockblaster RD-1556 de la marque AudioSonic ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du Rockblaster RD-1556 de la marque AudioSonic de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque AudioSonic Rockblaster RD-1556 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Systèmes Hifi et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 8.4. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Néerlandais, Polonais, Portugais, Slovaque, Suédois. Vous avez une question sur le Rockblaster RD-1556 de la marque AudioSonic ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du Rockblaster RD-1556 de la marque AudioSonic

Nul besoin d’acheter des haut-parleurs externes pour profiter d’un son de qualité. Grâce aux haut-parleurs intégrés, cet...
Si la performance est votre priorité, faites confiance à une technologie éprouvée et fiable. Avec sa batterie au lithium...
Nul besoin d’acheter des haut-parleurs externes pour profiter d’un son de qualité. Grâce aux haut-parleurs intégrés, cet...
Si la performance est votre priorité, faites confiance à une technologie éprouvée et fiable. Avec sa batterie au lithium...
Généralités
Marque AudioSonic
Modèle Rockblaster RD-1556
Produit système Hifi
Langue Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Néerlandais, Polonais, Portugais, Slovaque, Suédois
Type de fichier PDF
Design
Type -
Couleur du produit Noir
Lecteur de disque optique Non
Platine à cassette Non
multimédia
Type d'écouteurs 1-voie
Nombre de haut-parleurs 2
Puissance évaluée de RMS 16 W
Bass reflex -
Karaoké Non
Haut-parleurs intégrés Oui
Radio
Type de bandes supportées FM
Quantité de stations préréglées 20
Type de bandes supportées FM
Quantité de stations préréglées 20
Radio Portable
Type de tuner Numérique
PLL synthetiseur Oui
Écran
Type d'écran -
Type d'écran LCD
Écran integré Oui
Rétroéclairage Oui
Couleur de Backlight Bleu
Réseau
Wifi Non
Bluetooth Oui
Wifi Non
Bluetooth Oui
Portée Bluetooth 10 m
Connectivité
Port USB Oui
Casque connection 3,5 mm
Sortie de casque 1
Entrée jack microphone Oui
Entrée AUX Oui
Entrée DC Oui
Chargement USB Oui
Casque connection 3,5 mm
Sortie de casque 1
Entrée AUX Oui
Entrée DC Oui
Connectivité USB Oui
Quantité de Ports USB 2.0 1
Connecteur USB Micro-USB B,Mini-USB B
Port de chargement USB Oui
Autres caractéristiques
Compatibilité d'accueil Apple Non pris en charge
Capacité de streaming Oui
Autonomie maximum de la batterie 6 h
Rechargeable Oui
Technologie batterie Lithium-Ion (Li-Ion)
Compatibilité d'accueil Apple Non pris en charge
Manuel d'utilisation Oui
Chargement USB Oui
Station d'accueil incluse Non
représentation / réalisation
Lecture de MP3 Oui
Lecteur de cartes mémoires intégré Oui
Cartes mémoire compatibles SD
Formats audio pris en charge MP3
Ergonomie
Réglage: graves Oui
Réglage: aigus Oui
Commande de volume Rotatif
Puissance
Source d'alimentation AC/Batterie
Type de source d'alimentation Battery,USB
Poids et dimensions
Poids 1840 g
Largeur du colis 124 mm
Poids du paquet 2050 g
Profondeur du colis 419 mm
Hauteur du colis 198 mm
Poids 1840 g
Contenu de l'emballage
Manuel d'utilisation Oui
Caractéristiques
Couleur du produit Noir
Lecture de MP3 Oui
Commande de volume Rotatif
Projection Non
Thermomètre Non
Coloration Uniforme
Haut-parleurs
Type d'écouteurs 1-voie
Haut-parleurs intégrés Oui
Nombre de haut-parleurs intégrés 2
Audio
Puissance évaluée de RMS 16 W
Formats audio pris en charge MP3
Support de stockage
Lecteur de cartes mémoires intégré Oui
Cartes mémoire compatibles SD
Batterie
Autonomie maximum de la batterie 6 h
Technologie batterie Lithium-Ion (Li-Ion)
Informations sur l'emballage
Largeur du colis 124 mm
Poids du paquet 2050 g
Profondeur du colis 419 mm
Hauteur du colis 198 mm
Type d'emballage Boîte

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de AudioSonic Rockblaster RD-1556.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici