Auriol Z30312A

Auriol Z30312A mode d'emploi

(18)
  • FR/CH
    Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’admi-
    nistration municipale concernant les possibilités de mise
    au rebut du produit usé.
    Afin de contribuer à la protection de l’envi-
    ronnement, veuillez ne pas jeter le produit
    usé dans les ordures ménagères, mais le
    mettre au rebut de manière adéquate. Veuil-
    lez vous renseigner auprès des autorités
    responsables concernant les déchetteries
    et leurs horaires d’ouverture.
    Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées
    conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Rapportez
    les piles et / ou l’appareil dans les centres de collecte
    disponibles.
    Pb
    Pollution de l’environnement due
    mise au rebut incorrecte des piles!
    Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
    ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
    lourds toxiques et doivent être considérées comme des
    déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
    lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure,
    Pb = plomb. Ainsi, veuillez toujours déposer les piles
    usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
    Déclaration de conformité
    Nous, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop
    Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45
    5HP, UK, déclarons sous notre entière responsabilité
    que le produit «Horloge murale radioguidée, modèle
    Z30312 A / Z30312B, version 08 / 2011» auquel la
    présente déclaration fait référence, est conforme aux
    normes / documents normatifs 1999 / 5 / CE.
    Vous trouverez la déclaration de conformité complète à
    l’adresse: www.milomex.com.
    EMC
    Désignation du produit :
    Horloge murale radioguidée
    N° modèle: Z30312A, Z30312B
    Version: 08 / 2011
    Version des informations: 07 / 2011
    N° d’ident.: Z30312A / B072011-1
    DE/AT/CH
    Inbetriebnahme
    Entfernen Sie die Batterie-Isolierung
    4
    zwischen
    Batterie und Kontakt. Sobald diese entfernt ist, ist
    die Wanduhr in Betrieb und startet den Empfang
    des Funksignals.
    Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B.
    Betonwände) oder Störquellen (z.B. andere elektrische
    Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern
    Sie gegebenenfalls den Standort der Wanduhr (z.B. in
    die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim
    Empfang kommt.
    Bedienung
    DCF-Funksignal empfangen
    Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem
    DCF-Funksignal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten
    in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann
    an der Wanduhr auch manuell gestartet werden.
    Halten Sie die WAVE-Taste
    2
    mindestens
    5Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das
    DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang
    nimmt einige Minuten in Anspruch.
    Hinweis: Sollte die Wanduhr das DCF-Funksignal
    aufgrund von Fehlern, einer zu großen Distanz zum
    Sender o. ä. nicht empfangen können, haben Sie die
    Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein
    Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden
    die manuell eingestellten Werte überschrieben.
    Hinweis: Drücken Sie die Taste mit einem spitzen
    Gegenstand (z. B. Bleistift).
    Uhrzeit manuell einstellen
    Halten Sie die SET-Taste
    5
    mindestens 4 Sekunden
    gedrückt. Die Wanduhr wechselt in den manuellen
    Betrieb.
    Drücken Sie die SET-Taste
    5
    erneut und halten Sie
    diese, damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen
    und Sie die Uhrzeit einstellen können.
    Drücken Sie die SET-Taste
    5
    kurz, damit sich die
    Zeiger schrittweise um eine Minute bewegen.
    Stellen Sie so die Uhrzeit manuell ein.
    Hinweis: Nach 7 Sekunden ohne Druck auf die SET-
    Taste
    5
    verlässt die Wanduhr den manuellen Modus
    und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang
    des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell
    eingestellten Werte überschrieben.
    Funktionen zurücksetzen (RESET)
    Mittels der RESET-Taste
    1
    werden alle Werte auf
    die Voreinstellungen zurückgesetzt, falls die Wand-
    uhr nicht reagiert. Somit kann ein Neustart ausge-
    führt werden.
    Reinigung und Pflege
    Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
    keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschä-
    digen.
    Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
    weichen, trockenen Tuch.
    Service
    DE
    Service Deutschland
    Tel.: 01805772033
    (0,14 EUR / Min. aus dem dt.
    Festnetz, Mobilfunk max.
    0,42 EUR / Min.)
    E-mail: milomex@lidl.de
    IAN 67176
    AT
    Service Österreich
    Tel.: 0820 201 222
    (0,15 EUR/Min.)
    E-mail: milomex@lidl.at
    IAN 67176
    FR/CHDE/AT/CH
    DE/AT/CH
    FR/CH
    Horloge murale radioguidée
    Introduction
    Soigneusement conserver ces instructions.
    Remettez tous les documents aux utilisateurs
    lorsque vous prêtez cet appareil.
    Utilisation conforme
    L’horloge murale radio-pilotée affiche l’heure en mode
    12h, la température ambiante et l’humidité de l’air.
    L’appareil convient exclusivement à une utilisation dans
    des locaux clos à température ambiante normale.
    Description des pièces
    1
    Touche RESET
    2
    Touche WAVE
    3
    Compartiment à piles
    4
    Isolation pile
    5
    Touche SET
    Caractéristiques techniques
    Affichage de la température: -40–60°C
    Affichage de l’humidité de l’air: 0–100%
    Type de piles: 1 x 1,5 V
    AA, LR6
    Fourniture
    1 Horloge murale radioguidée
    1 Pile (1,5 V
    AA, LR6)
    1 Mode d’emploi
    Sécurité
    Lire toutes les consignes de
    sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de
    sécurité et des instructions peut entraîner un incendie
    et / ou des blessures graves.
    Consignes de sécurité générales
    DANGER
    DE MORT ET D’ACCIDENT POUR
    LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES
    ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants manipu-
    ler sans surveillance le matériel d’emballage. Il y a
    risque d’étouffement de par le matériel d’emballage.
    Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
    DANGER DE MORT! Les
    piles peuvent être avalées et représentent un danger
    mortel. Immédiatement contacter un médecin en
    cas d’ingestion de pile.
    Toute réparation incorrecte peut être source de
    graves dangers pour l’utilisateur. Confier les répa-
    rations uniquement à des techniciens qualifiés.
    Consignes de sécurité relatives
    aux piles
    Si la pile n’a pas été utilisée pendant une durée
    prolongée, la retirer de l’appareil.
    PRUDENCE! RISQUE D’EXPLO-
    SION ! Ne jamais tenter de recharger
    les piles!
    Respecter la polarité lors de l’insertion des piles!
    La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
    Au besoin, nettoyer les contacts de la pile avant
    l’insertion.
    Retirer immédiatement la pile vide de l’appareil. Il
    existe un risque accru de fuite sur les piles!
    En cas de non-respect de ces instructions, la pile
    peut se décharger au-delà de sa tension finale. Elle
    risque alors de couler. Si la pile a coulé dans l’ap-
    pareil, la retirer immédiatement pour prévenir tout
    endommagement de l’appareil!
    Ne pas jeter pas les piles dans les ordures ména-
    gères!
    Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre
    les piles au rebut en respectant la réglementation
    applicable!
    Tenir les piles hors de portée des enfants, ne pas
    les jeter dans le feu, les court-circuiter ou les désas-
    sembler.
    Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les mu-
    queuses. En cas de contact avec l’acide des piles,
    rincer abondamment la zone à l’eau claire et / ou
    consulter un médecin!
    Mise en service
    Retirer l’isolation de la pile
    4
    entre la pile et le
    contact. Dès que l’isolation est enlevée, l’horloge
    murale se met en marche et lance la réception du
    signal radio.
    Remarque: la réception peut être considérablement
    entravée par des obstacles (par ex. murs en béton) ou
    des sources d’interférences (par ex. autres appareils
    électriques). Au besoin, déplacer l’horloge murale (par
    ex. près d’une fenêtre) en cas de problèmes lors de la
    réception.
    Utilisation
    Réception du signal radio DCF
    L’horloge murale lance automatiquement la recherche du
    signal radio DCF. Cette opération dure 3 à 10minutes.
    La réception du signal radio DCF peut être lancée
    manuellement sur l’horloge murale.
    Enfoncer la touche WAVE
    2
    pendant au moins
    5secondes. L’horloge murale tente de réceptionner
    le signal radio DCF. Cette opération dure quelques
    minutes.
    Remarque: si l’horloge murale ne peut pas capter le
    signal radio DCF en raison d’erreurs, de distance exces-
    sive par rapport à l’émetteur entre autres, vous pouvez
    régler l’heure manuellement. Dès que le signal radio
    DCF est réceptionné, les valeurs réglées manuellement
    sont corrigées.
    Remarque: appuyer sur la touche avec un objet
    pointu (par ex. un crayon).
    Réglage manuel de l’heure
    Enfoncer la touche SET
    5
    pendant au moins 4se-
    condes. L’horloge murale passe en mode manuel.
    Appuyer de nouveau sur la touche SET
    5
    et la
    maintenir enfoncée pour faire tourner les aiguilles
    et ainsi régler l’heure.
    Appuyer brièvement sur la touche SET
    5
    pour
    déplacer les aiguilles par étape d’une minute.
    L’heure peut ainsi être réglée manuellement.
    Remarque: si la touche SET
    5
    n’est pas utilisée
    pendant 7secondes, l’horloge murale quitte le mode
    manuel et le temps est décompté normalement. Dès
    que le signal radio DCF est réceptionné, les valeurs
    réglées manuellement sont corrigées.
    Réinitialisation des fonctions
    (RESET)
    La touche RESET
    1
    permet de réinitialiser toutes
    les valeurs aux réglages d’usine pour le cas où
    l’horloge murale ne réagit pas. Un redémarrage
    peut ainsi être exécuté.
    Nettoyage et entretien
    N’utiliser en aucun cas des liquides ou des produits
    de nettoyage susceptibles d’endommager l’appareil.
    N’essuyer que l’extérieur de l’appareil avec un chif-
    fon doux et sec.
    Service
    FR
    Service France
    Tel.: 0800 919270
    e-mail: milomex@lidl.fr
    IAN 67176
    CH
    Service Suisse
    Tel.: 0842 665566
    (0,08 CHF/Min., mobile
    max. 0,40 CHF/Min.)
    e-mail: milomex@lidl.ch
    IAN 67176
    Mise au rebut
    L’emballage se compose exclusivement de matières
    recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les
    déchetteries locales.
    CH
    Service Schweiz
    Tel.: 0842 665566
    (0,08 CHF/Min., Mobilfunk
    max. 0,40 CHF/Min.)
    E-mail: milomex@lidl.ch
    IAN 67176
    Entsorgung
    Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
    Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
    entsorgen können.
    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
    erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
    hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
    den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
    fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
    stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
    sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
    mieren.
    Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
    Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
    Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
    Sammeleinrichtungen zurück.
    Pb
    Umweltschäden durch falsche
    Entsorgung der Batterien!
    Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
    Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter-
    liegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
    Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
    mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
    verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
    stelle ab.
    Konformitätserklärung
    Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
    Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK,
    erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
    Funkwanduhr, Modell-Nr.: Z30312A / Z30312B
    Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung
    bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten
    der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
    Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter:
    www.milomex.com.
    EMC
    Produktbezeichnung:
    Funkwanduhr
    Modell Nr.: Z30312A, Z30312B
    Version: 08 / 2011
    Stand der Informationen: 07 / 2011
    Ident-Nr.: Z30312A / B072011-1
    Funkwanduhr
    Einleitung
    Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hän-
    digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
    des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
    Bestimmungsgemäße
    Verwendung
    Die Funkwanduhr zeigt die Zeit im 12 h-Modus, die
    Raumtemperatur und die Luftfeuchtigkeit an. Das Gerät
    ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei
    normaler Zimmertemperatur geeignet.
    Teilebeschreibung
    1
    RESET-Taste
    2
    WAVE-Taste
    3
    Batteriefach
    4
    Batterie-Isolierung
    5
    SET-Taste
    Technische Daten
    Temperaturanzeige: -40–60 °C
    Luftfeuchtigkeits-Anzeige: 0–100 %
    Batterietyp: 1 x 1,5 V
    AA, LR6
    Lieferumfang
    1 Funkwanduhr
    1 Batterie (1,5 V
    AA, LR6)
    1 Bedienungsanleitung
    Sicherheit
    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
    und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
    Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand
    und / oder schwere Verletzungen verursachen.
    Allgemeine Sicherheitshinweise
    LEBENS- UND
    UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN-
    DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
    niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
    Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsma-
    terial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
    LEBENSGEFAHR! Batterien
    können verschluckt werden, was lebensgefährlich
    sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss
    sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
    werden.
    Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
    che Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen
    Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
    Sicherheitshinweise zu Batterien
    Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit
    nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.
    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
    Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
    Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritat!
    Diese wird im Batteriefach angezeigt.
    Reinigen Sie die Batteriekontakte vor dem Einlegen,
    falls erforderlich.
    Entfernen Sie eine leere Batterie umgehend aus
    dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
    Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise
    kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus
    entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des
    Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausge-
    laufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um
    Schaden am Gerät vorzubeugen!
    Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
    Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
    ordnungsgemäß zu entsorgen!
    Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
    sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und
    nehmen Sie sie nicht auseinander.
    Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
    Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
    Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
    und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
    Z30312A
    Z30312B
    WAVE
    SET
    QUARTZ
    +'%.4
    4'5'6
    &%(
    NO(0) JEWELS UNADJUSTED
    B
    1
    4
    2
    3
    Z30312B
    100
    Z30312A
    H
    U
    M
    I
    D
    I
    T
    Y
    60
    -40
    -20
    0
    20
    -10
    10
    30
    -30
    0
    20
    -20
    40
    60
    80
    100
    120
    140
    -40
    T
    E
    M
    P
    E
    R
    A
    T
    U
    R
    E
    C
    60
    40
    -40
    -20
    0
    20
    -10
    10
    30
    50
    -30
    0
    20
    -20
    40
    60
    80
    100
    120
    140
    -40
    T
    E
    M
    P
    E
    R
    A
    T
    U
    R
    E
    H
    U
    M
    I
    D
    I
    T
    Y
    C
    A
    5
    1
    FUNKWANDUHR
    Bedienungs- und Sicherheitshinweise
    HORLOGE MURALE RADIOGUIDÉE
    Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
    OROLOGIO DA PARETE RADIOCONTROLLATO
    Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
    RADIOGESTUURDE KLOK
    Bedienings- en veiligheidsinstructies
    67176_aur_Aluminium_Funkwanduhr_LB1.indd 1 20.07.11 09:07
Auriol Z30312A

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 2

Vous avez une question sur le Z30312A de la marque Auriol ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du Z30312A de la marque Auriol de répondre correctement à votre question.

Jean Claude Bernet, 2020-07-30 10:23:17 Pas de commentaire

Comment mettre horloge auriol en français

Répondez à cette question
claude Barbolosi, 2020-01-04 08:39:09 1 commentaire

auriol 30300A

claude Barbolosi, 2020-01-04 08:43:27

auriol Z 30300A

Répondez à cette question

Consultez gratuitement le manuel de la marque Auriol Z30312A ici. Ce manuel appartient à la catégorie Horloges et a été évalué par 18 personnes avec une moyenne de 8.2. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Néerlandais, Allemand, Italiën. Vous avez une question sur le Z30312A de la marque Auriol ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du Z30312A de la marque Auriol

Généralités
Marque Auriol
Modèle Z30312A
Produit horloge
Langue Français, Néerlandais, Allemand, Italiën
Type de fichier PDF

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus