BaByliss E655E

BaByliss E655E mode d'emploi

(1)
  • FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
    TONDEUSE NEZ/OREILLES/SOURCILS
    Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
    avant toute utilisation de l’appareil.
    Cette tondeuse BaByliss permet d’enlever rapidement et
    en toute sécurité les poils indésirables ou disgracieux des
    sourcils, du nez et des oreilles.
    CARACTERISTIQUES
    Tête de coupe circulaire amovible spéciale nez - oreilles
    et son
    capot de protection.
    Tête de coupe de précision amovible spéciale sourcils.
    Guide de coupe pour tailler les sourcils sur 2 hauteurs:
    3 et 5 mm.
    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
    1. Pour introduire une pile, retirer la partie inférieure
    de l’appareil en la tournant vers la gauche pour faire
    coïncider le repère (I) avec le rere ( ). Tirer ensuite la
    partie inférieure de l’appareil vers le bas (Fig. 1).
    2. Insérer une pile alcaline AA, borne positive vers le haut.
    (Si l’appareil reste inutilisé pour de longues périodes
    ou si la pile est en n de vie, la retirer de l’appareil. Cela
    contribuera à accroître la due de vie de celui-ci.)
    3. Après avoir introduit la pile, remettre la partie inférieure
    de l’appareil bien en place.
    4. Mettre l’appareil en marche en tournant la partie
    inférieure de l’appareil vers la droite pour faire
    coïncider les deux repères (I) (Fig. 2).
    Placement et retrait des têtes de coupe
    Mettre l’appareil en position «arrêt» en tournant la partie
    inférieure de l’appareil vers la gauche pour faire coïncider
    le rere (I) avec le rere (0) (Fig. 3).
    - Placer délicatement la tête de coupe souhaitée sur
    l’appareil, puis verrouiller en faisant pivoter la tête de
    coupe vers la gauche an de faire coïncider les deux
    repères (I) (Fig. 4).
    - Retirer la tête de coupe de l’appareil en la faisant pivoter
    vers la droite an de faire coïncider le rere (I) avec le
    repère ( ). Tirer ensuite la tête de l’appareil vers le haut
    (Fig. 5).
    Utilisation de la tête de coupe circulaire spéciale nez
    et oreilles
    Introduire délicatement la tête de coupe circulaire dans
    la narine ou le pavillon de l’oreille pour couper les poils.
    Utilisation de la tête de coupe de précision spéciale
    sourcils
    Placement du guide de coupe
    Pour placer le guide de coupe sur la tête de précision spéciale
    sourcils, s’assurer au préalable que l’appareil est éteint.
    - Pour une hauteur de coupe de 3 mm, faire glisser le guide de
    coupe sur la rainure A.
    - Pour une hauteur de coupe de 5 mm, faire glisser le guide de
    coupe sur la rainure B (Fig. 6).
    Conseils d’utilisation
    Pour aner la masse des sourcils, travailler en partant du
    bord interne du sourcil et eler par mouvements réguliers
    vers l’extérieur. Utiliser la hauteur de coupe de 5 mm pour
    commencer et pour se familiariser avec l’appareil. Couper /
    raser toujours dans le sens de pousse des poils sans appuyer
    sur la lame, ce qui pourrait l’endommager ou occasionner une
    blessure. Tendre la peau de la main libre pour permettre un
    rasage au plus près.
    ENTRETIEN
    Mettre l’appareil en position «arrêt» (Fig. 3). Retirer la tête
    de coupe de l’appareil en la faisant pivoter vers la droite
    an de faire coïncider le repère (I) avec le rere ( ).
    Tirer ensuite la tête de l’appareil vers le haut (Fig. 5).
    Eliminer les poils accumulés sur la tête en soufflant
    dessus ou en utilisant une petite brosse de nettoyage. Il
    est également possible de rincer la tête de l’appareil sous
    l’eau courante (Fig. 7). Par contre, le manche ne peut pas
    entrer en contact avec l’eau. Détacher la tête de l’appareil
    pour la rincer sous l’eau. Veiller à ce que la tête soit
    entièrement sèche avant de la replacer sur l’appareil et la
    faire pivoter vers la gauche jusqu’à ce que les marquages
    soient alignés. Ne pas utiliser l’appareil sous la douche ou
    dans le bain.
    TRIMMER FÜR NASE/OHREN/AUGENBRAUEN
    Lesen Sie vor jeglichem Gebrauch des Geräts sorgfältig die
    Sicherheitshinweise.
    Mit diesem Trimmer von BaByliss können unerwünschte
    bzw. unschöne Haare an Augenbrauen, Nase und Ohren
    schnell und sicher entfernt werden.
    MERKMALE
    Abnehmbarer kreisförmiger Scherkopf, speziell für Nase
    und Ohren mit Schutzkappe.
    Abnehmbarer Präzisionsscherkopf speziell für
    Augenbrauen.
    Schnittführung zum Trimmen der Augenbrauen in 2
    verschiedenen Höhen: 3 und 5 mm.
    BETRIEB DES SCHERGERÄTS
    1. Zum Einsetzen einer Batterie den unteren Teil des Geräts
    abnehmen. Diesen dazu nach links drehen, bis die
    Markierung
    (I)
    mit der Markierung
    ( )
    übereinstimmt.
    Daraufhin den unteren Teil des Geräts nach unten
    abziehen (Abb. 1).
    2. Eine alkalische AA-Batterie mit der positiven Seite nach
    oben einlegen. (Wenn das Gerät über einen längeren
    Zeitraum nicht verwendet wird oder die Batterie leer
    ist, sollte diese aus dem Gerät entfernt werden. Dies
    verlängert seine Lebensdauer.)
    3. Nach dem Einsetzen der Batterie den unteren Teil des
    Geräts wieder aufsetzen.
    4. Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, den unteren Teil des
    Geräts nach rechts drehen, bis die beiden Markierungen
    übereinstimmen
    (I)
    (Abb. 2).
    Scherkopf einsetzen und abnehmen
    Vor dem Einsetzen des Scherkopfes das Gerät ausschalten.
    Dazu den unteren Teil des Geräts nach links drehen, bis die
    Markierung
    (I)
    mit der Markierung (0) übereinstimmt. (Abb. 3).
    - Den Scherkopf vorsichtig auf das Gerät setzen und
    verriegeln. Dazu Scherkopf nach links drehen, bis die
    beiden Markierungen übereinstimmen
    (I)
    (Abb. 4).
    - Um den Scherkopf abzunehmen, drehen Sie diesen
    nach rechts, bis die Markierung
    (I)
    mit der Markierung
    ( )
    übereinstimmt. Dann den Kopf des Geräts nach oben
    abziehen (Abb. 5).
    Verwendung des Spezial-Scherkopfes für Nase und
    Ohren
    Den kreisförmigen Scherkopf vorsichtig in Nasenloch bzw.
    Ohrengang einführen und die Haare kürzen.
    Verwendung des Spezial-Präzisionsscherkopfes für
    Augenbrauen
    Einsetzen der Schnittführung
    Bevor Sie die Schnittführung auf den Präzisionsscherkopf
    für Augenbrauen aufsetzen, vergewissern Sie sich, dass das
    Gerät ausgeschaltet ist.
    - Für 3 mm Schnitthöhe die Schnittführung auf Rille A
    schieben.
    - Für 5 mm Schnitthöhe die Schnittführung auf Rille B
    schieben (Abb. 6).
    Gebrauchshinweise
    Zum Ausdünnen der Brauen am Innenrand der Braue
    beginnen und durch regelmäßige Bewegungen nach außen
    ausdünnen. Mit 5 mm Schnitthöhe beginnen, um sich mit
    dem Gerät vertraut zu machen. Immer in Wuchsrichtung
    schneiden / rasieren. Dabei nicht auf die Klinge drücken,
    da dies die Klinge beschädigen oder zu einer Verletzung
    führen könnte. Die Haut mit der freien Hand straen für ein
    möglichst nahes Rasieren.
    PFLEGE
    Das Gerät auf „Aus“ schalten (Abb. 3). Um den Scherkopf
    abzunehmen, drehen Sie diesen nach rechts, bis die
    Markierung
    (I)
    mit der Markierung
    ( )
    übereinstimmt. Dann
    den Kopf des Geräts nach oben abziehen (Abb. 5). Die Haare,
    die sich auf dem Scherkopf angesammelt haben, wegpusten
    oder mit einer kleinen Reinigungsbürste entfernen. Es ist
    auch möglich, den Gerätekopf unter ießendem Wasser
    abzuspülen (Abb. 7). Allerdings darf der Griff nicht mit
    Wasser in Berührung kommen. Den Gerätekopf abnehmen
    und unter ießendem Wasser reinigen. Achten Sie darauf,
    dass der Scherkopf völlig trocken ist, bevor Sie ihn durch
    eine Linksdrehung wieder so auf dem Gerät befestigen, dass
    die Markierungen übereinander liegen. Verwenden Sie das
    Gerät nie unter der Dusche oder in der Badewanne.
    SFOLTITRICE NASO/ORECCHIE/SOPRACCIGLIA
    Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
    indicazioni in materia di sicurezza.
    La sfoltitrice Babyliss consente di eliminare rapidamente
    e in tutta sicurezza i peli indesiderati o superflui da
    sopracciglia, naso e orecchie.
    CARATTERISTICHE
    Testina di taglio circolare estraibile speciale naso -
    orecchie con coperchio di protezione.
    Testina di taglio di precisione estraibile speciale
    sopracciglia.
    Guida-taglio per sopracciglia a 2 altezze: 3 e 5 mm.
    FUNZIONAMENTO DELLAPPARECCHIO
    1. Per introdurre una pila, rimuovere la parte inferiore
    dell’apparecchio ruotando verso sinistra no a fare
    coincidere il riferimento (I) con ( ). Quindi tirare verso
    il basso la parte inferiore dell’apparecchio (Fig. 1).
    2. Inserire una pila alcalina AA, con il morsetto positivo
    rivolto verso l’alto. (In caso di inutilizzo prolungato
    dell’apparecchio o fine durata della pila, estrarre
    quest’ultima dall’apparecchio. Ciò contribuirà ad
    allungarne la durata)
    3. Dopo avere introdotto la pila, riposizionare
    correttamente la parte inferiore dell’apparecchio.
    4. Accendere l’apparecchio ruotando la parte inferiore
    verso destra no a fare coincidere i due riferimenti (I)
    (Fig. 2).
    Posizionamento e rimozione delle testine di taglio
    Prima di posizionare la testina di taglio, posizionare
    l’apparecchio su «arresto» ruotando la parte inferiore
    verso sinistra no a fare coincidere il riferimento (I) con
    (0) (Fig. 3)
    - Posizionare delicatamente la testina di taglio prevista
    sull’apparecchio, quindi bloccarla facendola ruotare
    verso sinistra in modo da fare coincidere i due riferimenti
    (I) (Fig. 4).
    - Rimuovere la testina di taglio dell’apparecchio
    ruotandola verso destra fino a fare coincidere il
    riferimento (I) con ( ). Quindi tirare verso l’alto la testina
    dell’apparecchio (Fig. 5).
    Utilizzo della testina di taglio circolare speciale naso
    e orecchie
    Introdurre delicatamente la testina di taglio circolare
    nella narice o nel padiglione auricolare per tagliare i peli.
    Utilizzo della testina di taglio di precisione speciale
    naso e orecchie
    Posizionamento del guida-taglio
    Per posizionare il guida-taglio sulla testina di precisione
    speciale sopracciglia, verificare preliminarmente che
    l’apparecchio sia spento.
    - Per un’altezza di taglio di 3 mm, fare scorrere il guida-
    taglio sulla scanalatura A.
    - Per un’altezza di taglio di 5 mm, fare scorrere il guida-
    taglio sulla scanalatura B (Fig. 6).
    Consigli per l’utilizzo
    Per denire la massa delle sopracciglia, lavorare partendo
    dal bordo interno del sopracciglio e sfumare con
    movimenti regolari verso lesterno. Per iniziare e acquisire
    familiarità con l’apparecchio, utilizzare l’altezza di taglio
    di 5 mm. Tagliare/rasare sempre nella direzione di crescita
    dei peli senza premere sulla lama in quanto potrebbe
    essere danneggiata o provocare lesioni. Con l’altra mano,
    tendere la pelle per consentire una maggiore precisione
    di rasatura.
    MANUTENZIONE
    Posizionare l’apparecchio su «arresto» (Fig. 3). Rimuovere
    la testina di taglio dell’apparecchio ruotandola verso
    destra no a fare coincidere il riferimento (I) con ( ).
    Quindi tirare verso l’alto la testina dell’apparecchio
    (Fig. 5). Eliminare i peli accumulati sulla testina soando
    o utilizzando una spazzolina per la pulizia. Si può inoltre
    lavare la testina dell’apparecchio sotto l’acqua corrente
    (Fig. 7). Al contrario, non porre il manico a contatto con
    l’acqua. Staccare la testina dell’apparecchio per lavarla
    con acqua. Prima di riposizionarla sull’apparecchio,
    vericare che la testina sia completamente asciutta e farla
    ruotare verso sinistra in modo da allineare le marcature.
    Non utilizzare l’apparecchio sotto la doccia o a bagno.
    APARADOR PARA NARIZ/ORELHAS/
    SOBRANCELHAS
    Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de
    utilizar o aparelho pela primeira vez.
    Este aparador BaByliss permite eliminar rapidamente e
    com toda a segurança os pelos indesejáveis e inestéticos
    das sobrancelhas, do nariz e das orelhas.
    CARACTERISTICAS
    Cabeça de corte circular amovível especial para o nariz e
    as orelhase respetiva tampa de protão.
    Cabeça de corte de precisão amovível especial para as
    sobrancelhas.
    Guia de corte para cortar as sobrancelhas de acordo com
    2 alturas: 3 e 5 mm.
    COLOCÃO DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO
    1. Para colocar uma pilha, retire a parte inferior do
    aparelho rodando-a para a esquerda para fazer
    coincidir a marca (I) com a marca ( ). Depois, puxe a
    parte inferior do aparelho para baixo (Fig. 1).
    2. Introduza uma pilha alcalina AA, com o polo positivo
    virado para cima. (Retire a pilha do aparelho se este não
    for utilizado durante longos períodos de tempo ou se
    a pilha estiver gasta. Isto contribuirá para um aumento
    da vida útil do aparelho.)
    3. Depois de introduzir a pilha, volte a colocar a parte
    inferior do aparelho.
    4. Coloque o aparelho em funcionamento rodando
    a parte inferior do mesmo para a direita, fazendo
    coincidir as duas marcas (I) (Fig. 2).
    Colocação e remoção das cabeças de corte
    Antes de colocar a cabeça de corte, desligue o aparelho
    rodando a parte inferior para a esquerda para fazer
    coincidir a marca (I) com a marca (0) (Fig. 3)
    - Coloque cuidadosamente a cabeça de corte desejada
    no aparelho e depois encaixe-a rodando-a para a
    esquerda para fazer coincidir as duas marcas (I) (Fig. 4).
    - Retire a cabeça de corte do aparelho rodando-a para
    direita para fazer coincidir a marca (I) com a marca ( ).
    Depois, puxe a cabeça do aparelho para cima (Fig. 5).
    Utilização da cabeça de corte circular especial para o
    nariz e as orelhas
    Introduza cuidadosamente a cabeça de corte circular na
    narina ou no pavilhão da orelha para cortar os pelos.
    Utilização da cabeça de corte de precisão especial
    para as sobrancelhas
    Colocação da guia de corte
    Para colocar a guia de corte na caba de precisão
    especial para as sobrancelhas, certique-se previamente
    de que o aparelho está desligado.
    - Para uma altura de corte de 3 mm, encaixe a guia de
    corte na ranhura A.
    - Para uma altura de corte de 5 mm, encaixe a guia de
    corte na ranhura B (Fig. 6).
    Conselhos de utilização
    Para reduzir a espessura das sobrancelhas, trabalhe
    a partir da extremidade interna da sobrancelha e
    apare fazendo movimentos regulares na direção da
    extremidade externa. Utilize a altura de corte de 5 mm
    para começar e para se familiarizar com o aparelho.
    Corte/apare sempre no sentido do crescimento dos
    pelos sem exercer preso sobre a lâmina pois isso pode
    danicá-la ou provocar ferimentos. Estique a pele com
    a mão livre para conseguir aparar o mais rente possível.
    MANUTENÇÃO
    Desligue o aparelho colocando-o na respetiva posição
    (Fig. 3). Retire a cabeça de corte do aparelho rodando-a
    para direita para fazer coincidir a marca (I) com a marca
    ( ). Depois, puxe a caba do aparelho para cima
    (Fig. 5). Elimine os pelos acumulados na caba soprando
    ou usando uma pequena escova de limpeza. Também
    é possível lavar a caba do aparelho em água corrente
    (Fig. 7). O corpo do aparelho, pelo contrário, não pode
    entrar em contacto com a água. Separe a cabeça do
    aparelho para a lavar com água. Certique-se de que a
    caba está totalmente seca antes de a voltar a colocar
    no aparelho e de a rodar para a esquerda de forma a que
    as marcas quem alinhadas. Não utilize o aparelho no
    duche nem no banho.
    NOSE/EAR/EYEBROW HAIR TRIMMER
    Please carefully read the safety instructions before using
    the unit.
    This BaByliss trimmer safely and quickly trims unwanted
    or unsightly eyebrow, nasal or ear hair.
    FEATURES
    Special removable rotary cutting head for nose - ears
    and its protective cover.
    • Special removable precision cutting head for eyebrows.
    Cutting guide to cut eyebrows at two heights: 3 mm or
    5 mm.
    TO OPERATE THE DEVICE
    1. To insert a battery, remove the base of the device by
    turning it to the left so that mark (I) lines up with mark
    ( ). Next pull the bottom part of the device downwards
    (Fig. 1)
    2. Insert one AA alkaline battery, positive terminal up. (If
    you are not going to use the device for long periods,
    or if the battery is at, remove the battery from the
    device. This will increase the trimmer’s working life.)
    3. After inserting the battery, put the base of the device
    rmly back in position.
    4. Turn the device on by turning the base of the device to
    the right to line up the two marks (I) (Fig. 2).
    Inserting and removing the cutting heads
    Turn the device to the «o» position by turning the base of
    the device to the left so that mark (I) lines up with mark (0)
    (Fig. 3).
    - Gently place the desired cutting head on the device,
    then lock in position by turning the cutting head to the
    left so that the two marks line up (I) (Fig. 4).
    - Remove the cutting head of the device by turning it to
    the right, to line up mark (I) with mark ( ). Then pull the
    head of the device upwards (Fig. 5)
    Using the special rotary cutting head for nose and
    ears
    Gently insert the rotary cutting head into the nostril or
    ear to cut the hair.
    Using the special precision cutting head for eyebrows
    Putting the cutting guide in place
    To put the cutting guide in place on the special precision
    cutting head eyebrows, rst ensure the device is turned
    o.
    - For a 3 mm cutting height, slide the cutting guide onto
    groove A.
    - For a 5 mm cutting height, slide the cutting guide onto
    groove B (Fig. 6).
    Instructions for use
    To rene the eyebrow mass, work by starting from the
    inside edge of the eyebrow and trim outwards with even
    movements. Use the 5 mm cutting height for a start and
    to familiarise yourself with the device. Always cut / shave
    in the direction of hair growth without pressing on the
    blade, which could damage it or cause an injury. Stretch
    out the skin with your free hand to enable a closer shave.
    MAINTENANCE
    Turn the device to the «o» position (Fig. 3). Remove the
    cutting head of the device by turning it to the right to
    line up mark (I) with mark ( ). Next pull the head of the
    device upwards (Fig. 5) Remove any build-up of hairs on
    the head by blowing on them or using a small cleaning
    brush. You can also rinse the head of the device under
    running water (Fig. 7). However, the handle must not
    come into contact with water. Remove the cutting head
    of the device to rinse it under water. Ensure the head is
    completely dry before putting it back in the device and
    turn it to the left until the marks are lined up. Do not use
    the device in the shower or bath.
    NEUS, OOR EN WENKBRAUWHAARTRIMMER
    Lees nauwkeurig de veiligheidsvoorschriften voordat u het
    apparaat gaat gebruiken.
    Met deze BaByliss tondeuse verwijdert u snel en veilig
    ongewenste of ontsierende haartjes in de wenkbrauwen, neus
    en oren.
    KENMERKEN
    Afneembare ronde scheerkop, speciaal voor neus en oren, en
    beschermingskap.
    • Afneembare precisiekop speciaal voor de wenkbrauwen.
    Precisiemesje voor de wenkbrauwen met twee lengte-
    instellingen: 3 en 5 mm.
    HET APPARAAT AANZETTEN
    1. Om een batterij te plaatsen, dient u eerst het onderste
    gedeelte van het apparaat te verwijderen door het naar
    links te draaien zodat markering
    (I)
    en markering
    ( )
    op een
    lijn staan. Trek vervolgens het onderste gedeelte van het
    apparaat naar beneden (g. 1).
    2. Plaats een AA-alkalinebatterij met de positieve pool naar
    boven. (Haal de batterij uit het apparaat, als het apparaat
    gedurende lange tijd niet wordt gebruikt of als de batterij
    bijna leeg is. Zo gaat het apparaat langer mee.)
    3. Nadat u de batterij hebt geplaatst, brengt u het onderste
    gedeelte van het apparaat weer stevig op zijn plaats aan.
    4. Zet het apparaat aan door het onderste gedeelte van het
    apparaat naar rechts te draaien zodat de twee markeringen
    (I)
    samenvallen (g. 2).
    Plaatsen en verwijderen van de scheerkoppen
    Zet, voordat u de scheerkop plaatst, het apparaat in de stand
    “stop” door het onderste deel van het apparaat naar links te
    draaien zodat markering
    (I)
    en markering (0) samenvallen (g. 3).
    - Zet voorzichtig de gewenste scheerkop op het apparaat en
    zet hem vast door de scheerkop naar links te draaien zodat de
    twee markeringen
    (I)
    samenvallen (g. 4).
    - Verwijder de scheerkop van het apparaat door hem naar
    rechts te draaien, zodat markering
    (I)
    en markering
    ( )
    samenvallen. Trek vervolgens de scheerkop naar boven van
    het apparaat af (g. 5).
    Gebruik van de ronde scheerkop voor neus en oren
    Steek voorzichtig de ronde scheerkop van het apparaat in het
    neusgat of de oorschelp om de haren te verwijderen.
    Gebruik van de precisiescheerkop voor de
    wenkbrauwen
    Plaatsing van het precisiemesje
    Controleer of het apparaat uitgeschakeld is, voordat u het
    precisiemesje op de speciale precisiescheerkop voor de
    wenkbrauwen plaatst.
    - Schuif voor een scheerhoogte van 3 mm het precisiemesje
    op de markering A.
    - Schuif voor een scheerhoogte van 5 mm het precisiemesje op
    de markering B (g. 6).
    Gebruiksaanwijzing
    Om uw wenkbrauwen te trimmen, werkt u vanaf de
    binnenkant van de wenkbrauw met regelmatige bewegingen
    naar de buitenkant. Begin met de 5 mm lengte-instelling
    om vertrouwd te raken met het apparaat. Trim / scheer altijd
    in de groeirichting van de haren zonder op het mesje te
    duwen: dit zou het mesje kunnen beschadigen of u zou zich
    kunnen bezeren. Houd de huid met de vrije hand strak om
    nauwkeuriger te scheren.
    ONDERHOUD
    Zet het apparaat in de stand “stop” (fig. 3). Verwijder de
    scheerkop van het apparaat door hem naar rechts te draaien,
    zodat markering
    (I)
    en markering
    ( )
    samenvallen. Trek
    vervolgens de scheerkop naar boven van het apparaat af (g. 5).
    Verwijder de opgehoopte haartjes van de scheerkop door ze
    weg te blazen of gebruik een reinigingsborsteltje. U kunt de
    scheerkop v an het app araat ook on der de kraan afs poelen (g. 7 ).
    De handgreep mag echter niet in contact komen met water.
    Verwijder de kop van het apparaat voordat u hem afspoelt
    onder de kraan. Zorg dat de kop helemaal droog is voordat
    u hem terugplaatst op het apparaat, en draai hem naar links
    totdat de markeringen op 1 lijn staan met elkaar. Gebruik het
    apparaat niet onder de douche of in bad.
    CORTAPELO NARIZ/OREJAS/CEJAS
    ¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
    utilizar el aparato!
    Este cortapelo de BaByliss permite cortar rápidamente y
    con toda seguridad el vello no deseado o antiestético de
    cejas, nariz y orejas.
    CARACTERISTICAS
    Cabezal de corte circular desmontable especial para
    nariz - orejas y su tapa de protección.
    Cabezal de corte de precisión desmontable especial
    para cejas.
    • Guía de corte para recortar las cejas a 2 alturas: 3 y 5 mm.
    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
    1. Para colocar la pila, retire la parte inferior del aparato
    girándola hacia la izquierda hasta que la marca (I)
    coincida con la marca ( ) y tire de ella hacia abajo
    (Fig. 1).
    2. Coloque una pila alcalina AA, con el polo positivo
    hacia arriba. (Retire la pila del aparato si no lo utiliza
    durante periodos largos o si la pila está descargada.
    De esta forma también podrá prolongar la vida útil del
    cortapelo).
    3. Una vez introducida la pila, vuelva a colocar la parte
    inferior del aparato.
    4. Ponga el aparato en marcha girando la parte inferior
    del mismo hacia la derecha hasta que coincidan las dos
    marcas (I) (Fig. 2).
    Colocar y retirar los cabezales de corte
    Antes de colocar el cabezal de corte, ponga el aparato
    en posición «parada» girando la parte inferior hacia la
    izquierda hasta que la marca (I) coincida con la marca (0)
    (Fig. 3)
    - Coloque con cuidado el cabezal de corte sobre el
    aparato y encájelo girándolo hacia la izquierda hasta
    que coincidan las dos marcas (I) (Fig. 4).
    - Retire el cabezal de corte del aparato girándolo hacia la
    derecha hasta que la marca (I) coincida con la marca ( )
    y tire de él hacia arriba (Fig. 5).
    Utilización del cabezal de corte circular especial para
    nariz y orejas
    Introduzca con cuidado el cabezal de corte circular en el
    oricio de la nariz o de la oreja para cortar el vello.
    Utilización del cabezal de corte de precisión especial
    para cejas
    Colocación de la guía de corte
    Para colocar la guía de corte en el cabezal de precisión
    especial para cejas, asegúrese de antemano que el
    aparato está apagado.
    - Para una altura de corte de 3 mm, introduzca la guía de
    corte en la ranura A.
    - Para una altura de corte de 5 mm, introduzca la guía de
    corte en la ranura B (Fig. 6).
    Consejos de uso
    Para afinar la masa de las cejas, trabaje partiendo
    del borde interno de la ceja y vaya recortando con
    movimientos regulares hacia el exterior. Utilice la altura
    de corte de 5 mm para comenzar y para familiarizarse
    con el aparato. Corte / afeite siempre en el sentido del
    nacimiento del vello sin apoyar la cuchilla, ya que podría
    dañarla o provocar una herida. Tense la piel con la mano
    libre para cortar lo más cerca posible.
    MANTENIMIENTO
    Ponga el aparato en posición «parada» (Fig. 3). Retire el
    cabezal de corte del aparato girándolo hacia la derecha
    hasta que la marca (I) coincida con la marca ( ) y tire de
    él hacia arriba (Fig. 5). Elimine el vello acumulado en el
    cabezal soplando o bien con un pequeño cepillo de
    limpieza. También puede aclarar el cabezal del aparato
    con agua corriente (Fig. 7). No obstante, el mango no
    puede entrar en contacto con el agua. Suelte el cabezal
    del aparato para enjuagarlo con agua. Aserese de que
    el cabezal esté totalmente seco y vuelva a encajarlo en el
    aparato girándolo hacia la izquierda hasta que las marcas
    queden alineadas. No utilice el aparato bajo la ducha ni
    en la bañera.
    KLIPPEMASKINE TIL NÆSE/ØRER
    Læs disse sikkerhedsanvisninger grundigt, før apparatet
    tages i brug.
    Denne klippemaskine fra BaByliss gør det muligt at erne
    uønskede eller skæmmende hår fra øjenbryn, i næse og
    ører på en hurtig og sikker måde.
    EGENSKABER
    Aftageligt klippehoved med cirkulært klippesystem,
    specielt til næse og ører og beskyttelseshætte.
    Aftageligt klippehoved, specielt til præcisionsklipning
    af øjenbryn.
    Klippekam til trimning af øjenbryn i 2 forskellige
    længder: 3 og 5 mm.
    START AF APPARATET
    1. r du skal indsætte et batteri, skal apparatets nederste
    del ernes ved at vride den til venstre, så mærket (I)
    ugter med mærket ( ). Træk dernæst apparatets
    nederste del nedad (Fig. 1).
    2. Indsæt et alkalisk AA-batteri, med positiv pol øverst.
    (Hvis apparatet ikke skal bruges i længere perioder,
    eller hvis batteriet er aadet, skal batteriet tages ud af
    apparatet. Dette forlænger levetiden.)
    3. Når du har indsat et batteri, skal apparatets nederste
    del sættes godt på plads igen.
    4. Tænd for apparatet ved at dreje apparatets nederste
    del til højre, så de to mærker sr overfor hinanden (I)
    (Fig. 2).
    Påsætning og ernelse af klippehovederne
    Før du påsætter klippehovedet, skal du sætte apparatet
    i «stop»-position ved at dreje apparatets nederste del til
    venstre, så mærket (I) står overfor mærket (0) (Fig. 3)
    - Sæt forsigtigt det ønskede klippehoved på apparatet,
    og lås det ved at få de to mærker (I) til at stå overfor
    hinanden (Fig. 4).
    - Fjern klippehovedet fra apparatet ved at vippe det
    til højre, så mærket (I) står overfor mærket ( ). Træk
    dernæst apparatets hoved opad (Fig. 5).
    Brug af klippehovedet med cirkulært klippesystem,
    specielt til næse og ører
    Før forsigtigt klippehovedet med det cirkulære
    klippesystem ind i næseboret eller det ydre øre for at
    klippe hårene.
    Brug af klippehovedet specielt til præcisionstrimning
    af øjenbryn
    Påsætning af klippekammen
    Når klippekammen sættes på klippehovedet specielt
    til præcisionsklipning af øjenbryn, skal det sikres, at
    apparatet er slukket.
    - For en klippenge på 3 mm, skal klippekammen yttes
    til spor A.
    - For en klippenge på 5 mm, skal klippekammen yttes
    til spor B (Fig. 6).
    Råd til brugeren
    Hvis du vil udtynde dine øjenbryn, skal du klippe
    øjenbrynets inderkant, og tynde ud med jævne
    bevægelser ud over. Brug klippekammen på 5 mm til
    at begynde med samt til at blive fortrolig med med
    apparatet. Klip/barber altid i hårvækstens retning uden
    at lægge tryk på bladet, da dette kan beskadige bladet
    eller forårsage hudskade. Stram huden med den frie hånd
    for opnå en barbering tættere på huden.
    VEDLIGEHOLD
    Sæt apparatet i «stop»-position (Fig. 3). Fjern
    klippehovedet fra apparatet ved at vippe det til højre,
    så mærket (I) sr overfor mærket ( ). Træk dernæst
    apparatets hoved opad (Fig. 5). Fjern opsamlet hår på
    apparatets hoved ved at puste dem bort eller ved at
    bruge en lille rengøringsrste. Det er også muligt at
    skylle apparatets hoved under rindende vand (Fig. 7).
    Håndtaget må imidlertid ikke udsættes for vand. Fjern
    apparatets hoved for at skylle det under vand. Vent til
    apparatets hoved er helt tørt, sæt det på igen og drej det
    til venstre til mærkerne ugter med hinanden. Apparatet
    må ikke anvendes i bruseren eller badekarret.
    Made in China
    BABYLISS SARL
    99 avenue Aristide Briand
    92120 Montrouge
    France
    www.babyliss.com
    Fig. 1
    Fig. 3
    Fig. 5
    Fig. 7
    Fig. 2
    Fig. 4
    Fig. 6
    2
    1
    1
    2
    A
    B
    1
    2
    1
    2
    1
    2
    15_E652E_IB.indd 1 11/06/2015 9:09 AM

Besoin d’aide?

Nombre de questions: 0

Vous avez une question sur le E655E de la marque BaByliss ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du E655E de la marque BaByliss de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque BaByliss E655E ici. Ce manuel appartient à la catégorie Tondeuses à Barbe et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.8. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Néerlandais, Russe, Grecque, Turc, Tchèque, Finlandais, Norvégien, Danois, Polonais, Anglais, Portugais, Suédois, Italiën, Espagnol, Allemand, Hongrois. Vous avez une question sur le E655E de la marque BaByliss ou avez-vous besoin d’aide?

Spécifications du E655E de la marque BaByliss

Marque BaByliss
Modèle E655E
Produit Tondeuse à Barbe
Langue Français, Néerlandais, Russe, Grecque, Turc, Tchèque, Finlandais, Norvégien, Danois, Polonais, Anglais, Portugais, Suédois, Italiën, Espagnol, Allemand, Hongrois
Type de fichier PDF
représentation / réalisation
Forme Cylindre
Couleur du produit Noir
Nombre de vitesses -
Nombre d'étapes de longueur -
Gamme pour tout le corps -
Longueur de cheveux maximum -
Longueur de cheveux minimum -
Puissance
Type de batterie AAA
Rechargeable
Durée de fonctionnement (min) -
Temps de charge -
Technologie batterie Alcaline
Fonctionne sur piles
Contenu de l'emballage
Étui de rangement cassette
Étui de transport
Détails techniques
Couleur

Produits connexes E655E de la marque BaByliss.

    Manuels de produits associés

    Tondeuse à Barbe BaByliss

    Ajouter un manuel.

    Avez-vous un manuel que vous aimeriez ajouter?