Be Quiet! Shadow Rock 2

Be Quiet! Shadow Rock 2 mode d'emploi

(1)
  • Introduction: Congratulations on your purchase of a high-quality be quiet!
    product. These instructions provide step-by-step help with the installation process.
    If you encounter problems during installation, please don’t hesitate to contact
    us at service@bequiet.com. Our customer service team will gladly answer your
    questions. be quiet! cannot assume any responsibility for damages related to
    compatibility problems.
    Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges be quiet! Produkt
    entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilich
    sein, und Sie Schritt für Schritt durch diesen leiten. Sollten bei der Installation
    Schwierigkeiten auftreten, zögern Sie nicht, uns unter service@bequiet.com zu
    kontaktieren. Unser Customer-Service-Team steht Ihnen gerne für Fragen zur
    Verfügung. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme
    bedingte Schäden übernehmen.
    Introduction : Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de qualité
    be quiet!. Cette notice est conçue pour vous aider à installer votre matériel. Elle vous
    guidera pas à pas dans cette tâche. Si vous rencontrez des dicultés au cours
    de cette installation, n’hésitez pas à nous contacter à service@be-quiet.fr. Notre
    équipe se fera un plaisir de répondre à vos questions. be quiet! ne peut assumer la
    responsabilité des dommages résultants de problèmes d’incompatibilité.
    Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu
    najwyższej jakości marki be quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w
    procesie instalacji i poprowadzi Was przez niego krok po kroku. W razie wystąpienia
    trudności podczas instalacji proszę skontaktować się z nami pod adresem serwis@
    listan.pl. W razie pytań nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma
    be quiet! nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z
    kompatybilnością.
    Instrucciones: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de
    be quiet! Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación y le guiarán
    paso por paso. Si se topase con dicultades durante la instalación, no dude en
    dirijirse a nosotros a través de service@bequiet.com. Nuestro equipo de atención al
    cliente estará encantado de ayudarle. be quiet! no asume ninguna responsabilidad
    por los daños debidos a problemas de compatibilidad.
    Installation: NOTE: If your mainboard already has a retention module for
    axing the CPU cooler, then you must rst remove it. Please check that all parts
    required for installation are on hand before attempting to install the cooler.
    Installation: ACHTUNG: Sollte Ihr Mainboard bereits über ein Retention-
    Modul zur Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses
    zunächst. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob sämtliche Teile zur
    Installation vorhanden sind.
    Montage : ATTENTION: Si la carte mère est déjà équipée d’un système de
    rétention pour la xation d’un ventirad, veuillez le retirer. Avant de monter le ventirad,
    veuillez vous assurer da la présence de l'ensemble des pièces nécessaires au montage.
    Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna posiada już moduł przytrzymujący
    do zamocowania schładzaczy CPU, należy go najpierw wyjąć. Przed montażem
    schładzacza sprawdzić, czy obecne są wszystkie części potrzebne do instalacji.
    Montaje: ATENCIÓN: Si la placa base ya dispone de un módulo de retención
    para la jación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Antes de montar el
    ventilador, compruebe que tiene todas las piezas para la instalación.
    Scope of delivery/ Lieferumfang/ Contenu/
    Zestaw zawiera/ Contenido
    Quantity
    be quiet! Shadow Rock 2 CPU cooler/ be quiet! Shadow Rock 2
    CPU-Kühler/ Ventirad Shadow Rock 2/ chłodzenie CPU Shadow
    Rock 2 be quiet!/ Ventilador de CPU be quiet! Shadow Rock 2
    1
    Silence optimized be quiet! fan/ Geräuschoptimierter be quiet!
    Lüfter/ Ventilateur silencieux be quiet!/ Zoptymalizowany
    wentylator be quiet!/ Ventilador optimizado de be quiet!
    1
    Intel/AMD back plate/ Intel/AMD Backplate/ Plaque arrière Intel/
    AMD/ backplate Intel/AMD/ Placa de apoyo de Intel/AMD
    1
    Intel mounting brackets/ Intel Montagebrücken/ Supports de
    montage Intel/ Mostki montażowe Intel/ Puentes de montaje
    de Intel
    2
    Hexagonal nut with sleeve/ Sechskantmutter mit Hülse/ Ecrou
    hexagonal / śruby/ Tuerca hexagonal con casquillo
    4
    AMD mounting brackets/ AMD Montagebrücken/ Supports de
    montage AMD/ mostki montażowe AMD/ Puentes de montaje
    de AMD
    2
    M3x15 screws/ M3x15 Schrauben/ Vis M3x15/ śruby M3x15/
    Tornillos M3x15
    4
    M3x3 screws/ M3x3 Schrauben/ Vis M3x3/ śruby M3x3/
    Tornillos M3x3
    4
    C prole spacers/ C-Prol Distanzhalter/ Entretoises C/
    Uchwyty dystansowe o prolu C/ Distanciador perl C
    4
    LGA2011 spacer nuts/ LGA2011 Distanzmuttern/
    Écrous-entretoises pour support LGA2011/ Nakrętki
    dystansowe LGA2011/ Tuercas distanciadoras LGA2011
    4
    Intel hexagonal nut/ Intel Sechskant-Muttern/
    Écrous hexagonaux pour support Intel/ Nakrętki sześciokątne
    Intel/ Tuercas hexagonales Intel
    4
    Hexagonal spanner/ Sechskant-Maulschlüssel/ Clef hexagonale/
    Klucz płaski sześciokątny/ Llave de boca hexagonal
    1
    Thermal paste/ Wärmeleitpaste/ Pâte thermique/ pasta
    termoprzewodząca/ Pasta conductora de calor
    1
    1366, 2011
    775
    1150, 1155, 1156
    Socket
    LGA2011
    Socket
    LGA1155, 1156, 1150, 1366, 775
    Socket
    AM2(+), AM3(+), FM1, FM2
    Socket
    754, 939, 940
    Installing the back plate: Move the long screws through the drill holes from the rear toward the
    front of the back plate . Please mind that the correct drill hole is used for the respective socket. Then use the
    C-prole spacers to x the back plate to the mainboard. These are pressed onto the screw from the side until
    they click into place.
    Befestigung der Backplate: Platzieren Sie die längeren Schrauben auf der Rückseite der Backplate
    bendlichen Bohrlöcher. Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für den jeweiligen Sockel (siehe Abbildung rechts).
    Zum xieren der Backplate auf dem Mainboard verwenden Sie anschließend die C-Prol Distanzhalter
    . Diese
    werden seitlich an der Schraube angedrückt bis diese einrasten.
    Fixation de la plaque arrière : Placez les vis longues à l'arrière de la plaque dans les perforations.
    Vériez que les vis correspondent aux trous de montage (voir gure à droite). Pour la xation de la plaque
    arrière sur la carte mère, utilisez en dernier les entretoises C . Ces dernières sont appliqués contre les vis
    latéralement jusqu'à encliquetage.
    Mocowanie backplate: Umieścić dłuższe śruby w wywierconych otworach znajdujących się z tyłu
    backplate . Mieć przy tym na względzie wywiercone otwory dla danego gniazda (patrz rysunek po prawej). Do
    zamocowania backplate na płycie głównej należy następnie użyć uchwytów dystansowych o prolu C .
    Są one przyciskane bokiem do śruby, aż zaskoczą.
    Fijación de placa de apoyo: coloque los tornillos más largos en los oricios de perforación de la
    parte posterior de la placa de apoyo . Tenga en cuenta los oricios para cada zócalo (consulte la ilustración
    de la derecha). Para jar la placa de apoyo en la placa base, utilice el distanciador de perl C que se aprieta
    lateralmente en los tornillos hasta encajar.
    Note: For LGA1155/ 1156 mainboards, mind that the cut-outs on the back plate are positioned next to
    the fastening point of the intel back plate.
    Achtung: Beachten sie bei LGA1155/ 1156 Mainboards, dass die Befestigung der Intel Backplate innerhalb
    der Aussparungen der Backplate liegen.
    Attention : Avec les plateformes LGA1155/ 1156, assurez-vous que la xation de la plaque arrière Intel
    s'insère dans les découpes de celle-ci .
    Uwaga: W przypadku płyt głównych LGA1155/ 1156 zwrócić uwagę na to, żeby mocowania backplate intel
    leżały w wyżłobieniach backplate
    .
    Atención: Con las placas base LGA1155/ 1156, tenga en cuenta que la jación de la placa de apoyo de intel
    esté dentro de las ranuras de la placa de apoyo .
    ( Bottom view )
    1366
    1150, 1155, 1156
    775
    754
    939
    940
    AM2(+)
    AM3(+)
    FM1/ FM2
    Intel LGA775/ 1155/ 1156/ 1150/ 1366 & AMD
Be Quiet! Shadow Rock 2

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le Shadow Rock 2 de la marque Be Quiet! ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du Shadow Rock 2 de la marque Be Quiet! de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Be Quiet! Shadow Rock 2 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Systèmes de refroidissement de matériel informatique et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.2. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Polonais. Vous avez une question sur le Shadow Rock 2 de la marque Be Quiet! ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du Shadow Rock 2 de la marque Be Quiet!

Généralités
Marque Be Quiet!
Modèle Shadow Rock 2
Produit Système de refroidissement de matériel informatique
EAN 4260052183311
Langue Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Polonais
Type de fichier PDF
représentation / réalisation
Type Cooler
Convient pour Processor
Diamètre du ventilateur 120
Prise en charge des douilles du processeur LGA 1150 (Socket H3), LGA 1155 (Socket H2), LGA 1156 (Socket H), LGA 1366 (Socket B), LGA 2011 (Socket R), LGA 2066, LGA 775 (Socket T), Socket 754, Socket 939, Socket 940, Socket AM2+, Socket AM3+, Socket AM4, Socket FM1, Socket FM2
Processeurs compatibles -
Vitesse de rotation (max) 1600
Niveau de son (vitesse lente) 15.3
Niveau de son (vitesse rapide) 24.9
Courant d'air maximum 51
Pression d'air maximale 1.4mmH2O
Temps moyen entre pannes 80000
Flux d'air 87
Vitesse de rotation (min) 800
Type de roulement Palier lisse
Design
Matériel Aluminium
Couleur du produit Black, Copper colour, Silver
Nombre de caloducs 4
Connecteur du ventilateur 4 broches
Nombre d'ailettes 51
Matériau des ailettes Aluminium
Nombre de ventilateurs 1
Nombre de pales de ventilateur 9
Puissance
Enveloppe thermique (TDP, Thermal Design Power) 180
Courant nominal 0.24
Tension nominale 12
Alimentation d'énergie 2.88
Poids et dimensions
Longueur de câble 0.22
Largeur 122
Profondeur 160
Hauteur 147
Poids 1127
Dimensions de ventilateur (l x p x h) 120 x 120 x 25
Diamètre des caloducs 8
Largeur du colis 170
Hauteur du colis 145
Profondeur du colis 190
Poids du paquet 1470
Autres caractéristiques
Dimensions du dissipateur thermique (L x P x H) 122 x 122 x 160
Contenu de l'emballage
Pavé thermique fourni
Vis incluses

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus