Beurer KS41

Beurer KS41 mode d'emploi

(1)
  • 752.684 · 0711 Irrtum und Änderungen vorbehalten
    KS 41
    D
    Messbecher-Waage
    G
    Measuring jug scale
    F
    Balance à verre doseur
    E
    Báscula de vaso
    medidor
    I
    Bilancia a caraa
    graduata
    T
    Ölçü kaplı terazi
    r
    Кухонные весы с
    мерной чашей
    Q
    Waga z pojemnikiem
    do odmierzania
    O
    Maatbekerweegschaal
    P
    Balança com copo
    medidor
    K
    Ζυγαριά με μεζούρα
    c
    Målebægervægt
    S
    Måttkoppsvåg
    N
    Målebeger med
    veiefunksjon
    -
    Mitta-astia-vaaka
    z
    Kuchyňská váha s
    odměrkou
    R
    Cană gradată cu
    cântar
    n
    Tehtnica z merilno
    posodo
    H
    Mérőpoharas mérleg
    Beurer GmbH
    Söinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
    Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
    www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
    D
    Wichtige Hinweise
    Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Che-
    mikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
    Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
    Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten
    Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
    tragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser.
    Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
    Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromag-
    netische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
    Der Messbecher ist spülmaschinengeeignet.
    Zum Öffnen drehen Sie den Messbecher am Griff nach
    außen.
    Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
    Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder
    autorisierten Händlern durchgeführt werden.
    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsor-
    gen Sie diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche
    Wertstoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
    Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff-
    haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
    Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie ent-
    hält Quecksilber.
    Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
    und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC –
    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei
    Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsor-
    gung zuständige kommunale Behörde.
    Garantie
    Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika tions fehler
    des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
    im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
    beruhen,
    für Verschleißteile,
    für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
    bei Eigenverschulden des Kunden.
    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch
    die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie-
    falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
    Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
    Zeitraumes von 5 Jahren ab Kauf datum gegenüber der Beurer
    GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu
    machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
    der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten
    Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (auf-
    grund der Garantie) nicht eingeräumt.
    G
    Important instructions
    Protect your scale from impact with hard objects, moisture,
    dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great tempera-
    ture fluctuation and closeness to sources of heat (open fires,
    radiators).
    Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a
    little washing up liquid, if required. Never immerse the scale
    in water or rinse it under running water.
    Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair
    the accuracy of the scale.
    The measuring jug is dishwasher-safe.
    To open, twist the measuring jug outwards with the handle.
    The scale is not intended to be used for commercial purposes.
    Repairs may only be performed by Beurer Customer Service
    or by accredited retailers.
    Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute
    normal household waste! They are considered to be toxic waste
    and, as such, should be disposed of in special containers, toxic
    waste collection points or brought to electrical goods dealers.
    Note: Batteries containing pollutant substances are
    marked as follows: Pb = Battery contains lead,
    Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery con-
    tains mercury.
    Please dispose of the blanket in accordance with the
    directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and Elec-
    tronic Equipment). If you have any queries, please refer
    to the local authorities responsible for waste disposal.
    F
    Remarques importantes
    N’exposez pas la balance aux coups, à l’humidité, à la pous-
    sière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de
    température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radia-
    teur etc.).
    Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon
    hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gout-
    tes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans
    l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
    La précision de la balance peut être perturbée par les
    champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui
    sont émis par les téléphones mobiles).
    Le verre doseur est adapté au lave-vaisselle.
    Pour ouvrir, tournez le verre-doseur vers l'extérieur avec la
    poignée.
    Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation com-
    merciale.
    Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente
    de Beurer ou par des revendeurs agréés.
    Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doi-
    vent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux
    points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez
    un revendeur d’appareils électro-ménagers.
    Remarque : Vous trouverez les symboles suivants
    sur les piles contenant des substances toxiques:
    Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant
    du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
    Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative
    aux vieux appareils électriques et électroniques
    2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic
    Equipment). Pour toute question, veuillez vous adresser aux
    autorités de la commune compétentes pour le traitement des
    déchets.
    E
    Indicaciones importantes
    Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, produc-
    tos químicos, grandes variaciones de temperatura y evite
    colocarla en las proximidades de fuentes de calor (estufas,
    calefacción).
    Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo,
    aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido.
    No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de
    agua.
    La precisión de la balanza puede verse afectada por cam-
    pos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
    El vaso medidor se puede lavar en el lavavajillas.
    Para abrir, gire el vaso medidor hacia fuera cogiéndolo por el
    asa.
    Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
    Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el
    servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.
    Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descar-
    gados deben eliminarse en los recipientes especialmente
    señalizados, en los lugares especialmente destinados para ese
    efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
    Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas
    que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila con-
    tiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio;
    Hg = la pila contiene mercurio.
    Sír vase eliminar los desechos del aparato de acuerdo
    con la Prescripción para la Eliminación de Desechos de
    Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/
    EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En
    caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades
    competentes para la eliminación de desechos.
    I
    Avvertenze importanti
    Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti
    chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di
    calore (stufe, radiatori).
    Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessa-
    rio, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in
    acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
    La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellu-
    lari) può influire negativamente sulla precisione della bilancia.
    La caraffa graduata è lavabile in lavastoviglie.
    Per aprire la caraffa graduata, tirare il manico verso l'esterno.
    La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
    Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di
    assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.
    Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono
    essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smalti-
    mento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elet-
    trico.
    Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive
    sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria
    contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio,
    Hg = la batteria contiene mercurio.
    Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti
    di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/
    EC, detta anche WEEE (Waste Electrical and Electronic
    Equipment). In caso di domande si prega di rivolgersi all’auto-
    rità locale competente in materia di smaltimento.
    T
    Önemli bilgiler
    Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcak-
    lık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı
    koruyunuz.
    Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konul-
    muş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir
    zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
    Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan
    (örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir.
    Ölçü kabı bulaşık makinesinde yıkanabilir.
    Açma işlemi için ölçü kabını sapından tutarak dışa doğru
    çevirin.
    Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
    Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat
    c lar taraf ndan yap labilir.
    3. Wiegen / Zuwiegen
    G
    Weighing and
    additional weighing
    F
    Peser et tarer
    E
    Pesado
    I
    Pesatura e taratura
    T
    Tartma ve dara alma
    r
    Взвешивание и
    довешивание
    Q
    Ważenie i tarowanie
    O
    Weeg en tarreer
    P
    Pesar e dosear
    K
    Ζυγίστε και βρείτε το
    απόβαρο
    c
    Vejning og kalibrering
    S
    Väga och tarera
    N
    Veiing
    -
    Punnitus ja taaraus
    z
    Zvážit a přivážit
    R
    Cântărirea şi stabilirea
    tarei
    n
    Tehtanje
    H
    Mérés és hozzámérés
    0
    g
    3
    200
    g
    4
    OFF
    AUTO OFF
    120 Sec.
    5
    500
    g
    2
    0
    g
    8888
    g
    1
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    3 Sec.
    2. Einheit einstellen
    G
    Adjusting the unit
    F
    Régler l’unité
    E
    Ajustar la unidad
    I
    Impostazione
    dell’unità
    T
    Birimi ayarlama
    r
    Установите единицу
    измерения
    Q
    Ustawianie jednostki
    O
    Stel de eenheid in
    P
    Definir a unidade de
    medida
    K
    Ρυθμίστε τη μονάδα
    c
    Indstilling af enhed
    S
    Ställ in enheten
    N
    Stille inn enheten
    -
    Aseta yksikkö
    z
    Nastavení jednotky
    R
    Setaţi unitatea de
    măsură
    n
    Nastavite enoto
    H
    Az egység beállítása
    g Ib:oz ml fl.oz
    1. Inbetriebnahme
    G
    Commissioning
    F
    Mise en service
    E
    Puesta en marcha
    I
    Messa in funzione
    T
    İlk çalıştırma
    r
    Ввод в эксплуатацию
    Q
    Uruchomienie
    O
    Ingebruikname
    P
    Colocação em
    funcionamento
    K
    Έναρξη λειτουργίας
    c
    Idrifttagning
    S
    Idrifttagning
    N
    Bruk
    -
    Käyttöönotto
    z
    Uvedení do provozu
    R
    Punerea în funcţiune
    n
    Prvi vklop
    H
    Üzembevétel
    4. Fehlermeldungen
    G
    Error messages
    F
    Messages d’erreur
    E
    Avisos de errores
    I
    Messaggi di errore
    T
    Hata mesajları
    r
    Сообщения об
    ошибках
    Q
    Komunikaty błędów
    O
    Foutmeldingen
    P
    Mensagens de erro
    K
    Μηνύματα σφαλμάτων
    c
    Fejlmeldinger
    S
    Felmeddelanden
    N
    Feilmeldinger
    -
    Virheilmoitukset
    z
    Chybová hlášení
    R
    Mesaje de eroare
    n
    Javljene napake
    H
    Hibajelzések
    Err
    Max 5 kg /11 lb
    Lo
    D
    Wenn Gewicht konstant ist, er-
    scheint H für 5 Sek.
    G
    If weight is constant, H is dis-
    played for 5 seconds.
    F
    Lorsque le poids se stabilise, H
    s'affiche pendant 5secondes.
    E
    Si el peso se mantiene constan-
    te, aparece la indicación H du-
    rante 5 segundos.
    I
    Se il peso è costante appare per
    5 secondi la lettera H.
    T
    Blijft het gewicht constant, dan
    wordt gedurende 5 seconden H
    weergegeven.
    r
    Если вес остался прежним,
    в течение 5 секунд
    отображается символ H.
    Q
    Jeśli waga jest stała, przez 5 se-
    kund jest wyświetlany symbol „H”.
    O
    Blijft het gewicht constant, dan
    wordt gedurende 5 seconden H
    weergegeven.
    P
    Se o peso for constante, é exibi-
    do H durante 5 s.
    K
    Αν το βάρος είναι σταθερό,
    εμφανίζεται το H για 5
    δευτερόλεπτα.
    c
    Når vægten er konstant, vises H
    i 5 sek.
    S
    När vikten är konstant visas H i
    fem sekunder.
    N
    Når vekten er konstant, vises H i
    5 sek.
    -
    Painon ollessa muuttumaton
    näyttöön ilmestyy H viideksi se-
    kunniksi.
    z
    Při konstantní hmotnosti se zob-
    razí H pro 5 sekund.
    R
    Dacă greutatea este constantă,
    se afişează H timp de 5 sec.
    n
    Ko je teža konstantna, se za 5
    sekund prikaže H.
    H
    Ha állandó a súly, akkor 5 má-
    sodpercre a H jelenik meg.
    H
Beurer KS41

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le KS41 de la marque Beurer ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du KS41 de la marque Beurer de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Beurer KS41 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Balance de cuisine et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.7. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Danois, Allemand, Néerlandais, Finlandais, Italiën, Hongrois, Roumain, Polonais, Portugais, Suédois, Espagnol, Norvégien, Turc, Russe, Slovaque, Slovène, Grecque. Vous avez une question sur le KS41 de la marque Beurer ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du KS41 de la marque Beurer

Généralités
Marque Beurer
Modèle KS41
Produit Balances de cuisine
EAN 4211125705251
Langue Français, Anglais, Danois, Allemand, Néerlandais, Finlandais, Italiën, Hongrois, Roumain, Polonais, Portugais, Suédois, Espagnol, Norvégien, Turc, Russe, Slovaque, Slovène, Grecque
Type de fichier PDF
Caractéristiques
Capacité de charge maximale 5 kg
Exactitude/Précision 1 g
Type Balance de ménage électronique
Indicateur de surcharge Oui
Fonction poids de la tare Oui
Mesure des liquides Oui
Type de commande Senseur
Couleur du produit Green,White
Unité de mesure fl oz,g,lb,ml,oz
Capacité du bol 1.2 L
Écran
Type d'écran Oui
Informations sur l'emballage
Bol inclus Oui

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Beurer KS41.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici