Boompods skypods mode d'emploi

Boompods skypods
(1)
  • N. d. pages: 1
  • Type de fichier: PDF

BOOMPODS

TM
www.boompods.com

BOOMPODS

TM
www.boompods.com
TM
TM
Allgemeine Hinweise:
Von hohen Temperaturen fernhalten und nicht über längere Zeit direkt der Sonne
aussetzen.
Nicht nass werden lassen oder in Wasser tauchen. Wenn das Gerät beim Sport
benutzt wird, mit einem weichen Tuch vor dem Zusammenklappen die Ohrpolster
trocken wischen.
Nicht zerlegen.
Das Produkt nicht fallen lassen.
Außer Reichweite von Kindern halten.
Nicht über längere Zeit bei voller Lautstärke benutzen.
Nicht bei der Bedienung von Maschinen, beim Autofahren, Radfahren oder
anderen Aktivitäten benutzen, bei denen wachsam auf die Umgebung geachtet
werden muss und/oder die Sicherheit beeinträchtigt werden könnte.
Eine zu hohe Lautstärke kann das Gehör schädigen.
Garantie:
Ihr BOOMPODS Produkt ist mit einer Garantie gegen Material- oder Herstellungsfehler
für ein ganzes Jahr ab dem Datum des Originalkaufs versehen, sofern es nicht
zerlegt wurde oder unabsichtlich durch zum Beispiel einen Stoß oder durch
Eintauchen in Wasser oder dergleichen beschädigt wurde.
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung benutzt werden.
Um die Garantie geltend machen zu können, muss die Originalrechnung oder der
Kaufbeleg vom Händler vorgelegt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind
normaler Verschleiß, falsche Benutzung oder unerlaubte Veränderungen. Das
Produkt sollte an die Kundendienstzentrale vor Ort gesandt werden. Die
Kundendienstzentrale kommt nicht für die Versandkosten des eingesandten
Artikels auf.
Bitte besuchen Sie www.boompods.com, um eine Kundendienstzentrale in Ihrer
Nähe zu finden.
General guidelines:
Keep away from high temperature or prolonged exposure to direct sunlight.
Do not get wet or submerge in water. If using during exercise, wipe any moisture
away from ear pods with a soft cloth before folding.
Do not disassemble.
Do not drop the product.
Keep out of reach of children.
Do not use at full volume for long periods of time.
Do not use whilst operating machinery, driving, cycling or any activity that requires
alertness to surroundings and/or could compromise safty.
Exposure to loud sounds can cause damage to hearing.
Warranty:
Your BOOMPODS product is guaranteed against any defects in material or
workmanship for one full year from the date of original purchase providing it has
not been disassembled and it has not suffered accidental damage such as a knock
or immersion in water, etc.
The device must be used in accordance with the user manual. The warranty is subject
to presentation of the original invoice or receipt from the retailer and does not
apply to normal wear and tear or to any device that has been misused or tampered
with. It should be returned to the local service centre, the service centre will not
bear any shipping cost of the returned item.
Please check www.boompods.com for your local service centre.
Linee guida generali:
Tenere al riparo dalle alte temperature o dall'esposizione prolungata alla luce solare diretta.
Non bagnare o immergere in acqua. Se utilizzate durante l'esercizio fisico, pulire
eventuali tracce di umidità con un panno morbido prima di ripiegarle.
Non smontare.
Non far cadere il prodotto.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Non usare a pieno volume per periodi prolungati.
Non usare durante l'uso di macchinari e la guida di automobili o biciclette o durante
qualsiasi attività che richiede prontezza di riflessi e/o la cui sicurezza può essere compromessa.
L'esposizione a rumori forti può causare danni all'udito.
Garanzia:
Questo prodotto BOOMPODS è garantito contro difetti di fabbricazione o dei
materiali per un anno dalla data di acquisto, a condizione che non sia stato
smontato e non abbia subito di danni accidentali come urti, immersione in acqua, ecc.
Il prodotto deve essere utilizzato conformemente al manuale di istruzioni. La garanzia
è soggetta alla presentazione della fattura o scontrino originali e non si applica ai
danni da usura o a dispositivi che sono stati modificati o utilizzati impropriamente.
Se il prodotto viene affidato al centro di assistenza, il centro di assistenza non si farà
carico dei costi di spedizione del prodotto.
Visita il sito web www.boompods.com per individuare il centro di assistenza più vicino.
Directrices generales:
Mantener alejado de altas temperaturas o de una exposición prolongada a la luz
directa del sol.
No mojar ni sumergir en agua. Si se utiliza durante el ejercicio, retirar cualquier
humedad de los auriculares con un paño suave antes de guardarlos.
No desmontar.
No dejar caer el producto.
Mantener alejado del alcance de los niños.
No utilizar con el volumen al máximo durante periodos prolongados de tiempo.
No utilizar operando maquinaria, conduciendo, yendo en bicicleta o haciendo
cualquier actividad que requiera mantener la atención con el entorno y/o que
pudiera comprometer la seguridad.
La exposición a fuertes sonidos puede ocasionar daños de audición.
Garantía:
Su producto BOOMPODS cuenta con una garantía contra cualquier defecto de los
materiales o de la construcción durante un año completo desde la fecha original
de compra, siempre y cuando no haya sido desmontado ni haya sufrido ningún
daño accidental, tal como un golpe o inmersión en agua, etc.
El dispositivo debe utilizarse conforme se indica en el manual. La garantía está sujeta
a la presentación de la factura o recibo del sitio de venta originales y no será
aplicable en caso de desgaste o rotura normal o en dispositivos que hayan sido mal
utilizados o manipulados. Deberían ser devueltos al servicio técnico local; el centro
de servicios no sufragará ningún gastos de envío del aparato devuelto.
Consulte en www.boompods.com dónde se encuentra el centro de servicios en su localidad.
Recommandations générales:
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ni aux rayons directs du soleil
pendant trop longtemps.L’appareil ne doit pas être mouillé ou plongé dans l’eau.
Si vous l’utilisez pendant une activité sportive, essuyez toute trace d’humidité sur les
écouteurs avec un chiffon doux avant de les ranger.
Ne démontez pas l’appareil.
Ne le faites pas tomber.
Ne le laissez pas à la portée des enfants.
Ne l’utilisez pas au volume maximal pendant des périodes prolongées.
Ne l’utilisez pas lorsque vous travaillez sur une machine, conduisez, faites du vélo ou
pendant toute autre activité qui de-mande d’être vigilant vis-à-vis de son entourage
et/ou pouvant entraîner un danger.
Une exposition à des sons élevés peut entraîner une perte auditive.
Garantie:
Votre produit BOOMPODS est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication
pendant une année complète à compter de la date d’achat d’origine à condition
que celui-ci n’ait pas été démonté et qu’il n’ait subi aucun dommage acci-dentel
tel qu’un choc ou une immersion dans l’eau, etc.
L’appareil doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation. La garantie est
sujette à la présentation de la facture ou du récépissé du distributeur d’origine et
ne s’applique pas dans des circonstances d’usure normale ou à tout appareil n’ayant
pas été utilisé correctement ou ayant été modifié. Celui-ci doit être renvoyé à un
centre de réparation local. Le centre de réparation ne prendra pas en charge les
frais de livraison de l’article renvoyé.
Veuillez consulter www.boompods.com pour en savoir plus sur votre centre de
réparation local.

BOOMPODS

TM
www.boompods.com
EN
DE
FR
ES
IT

BOOMPODS

TM
www.boompods.com

BOOMPODS

TM
www.boompods.com

wireless skypods

Introduction:
Before using your wireless skypods for the first time, please take a few moments
to read through the user manual.
mobile, tablet & MP3
folding design
mic
User Manual
10hr
play
1-On/Off/Pair mode
2-Press & hold - Volume down/Quickly press - previous song
3-Play/Pause
4-Press & hold - Volume up/Quickly press - next song
5-LED
6-Microphone
7-Micro USB charging & audio port
Bluetooth operation:
1. Activate your phone’s Bluetooth function and enter its searching mode.
2. Press & hold the on/off button (1) on your skypods until the LED (5) flashes red & blue
– this will activate the pairing mode. Please note the pairing will take approx. 10 seconds
3. Your mobile phone will automatically find a new Bluetooth device called "skypods".
Connect to this device and wait until the LED (5) has turned to a slow flashing blue.
This indicates that your skypods are now successfully connected.
4. Please adjust the sound to a moderate volume and enjoy your music.
5. To switch off your skypods, press and hold the on/off button (1) until the LED
(5) turns red then release the button.
Receiving incoming calls:
When receiving an incoming call, your music track will pause & you will be able to
hear your regular mobile ringtone. To accept the call, press the on/off button (1)
once. To reject the call press twice. Once the call is finished, your track will start
again automatically.
Wired operation:
You can use your skypods as a wired headphone to increase battery life. Simply
switch off your skypods and then connect the 3.5mm line-in cable to your audio
source and the Micro USB end to your skypods (7).
Charging:
To charge, simply connect the USB cable end directly to a PC, laptop or mains USB
& the Micro USB end to your skypods (7). The LED light on your skypods will turn
red whilst charging and turn off when fully charged. Please note whilst charging,
you will not be able to use your skypods in play mode.
Package contents:
1x wireless skypods stereo headset
1x Micro USB/USB cable
1x 3.5mm audio/ Micro USB cable
1x Travel bag
1x User manual
Technical details:
● Max output power20MW32Ω
● Battery capacity250mAh 3.7V
● Operating time:10 hours
● Charge time2-3 hours
● Bluetooth range10m
● Standby time 30 hours
● Bluetooth: 4.0 CSR
3
4
7
6
5
LE D
MIC
2
1
backfront
3
4
7
6
5
LE D
MIC
2
1
Parte traseraParte delantera
3
4
7
6
5
LE D
MIC
2
1
arrièreAvant
Einleitung:
Bevor Sie Ihren skypods zum ersten Mal benutzen, nehmen Sie sich bitte einen
Moment Zeit, die Bedienungsanleitung zu lesen.
1-Ein/Aus/Verbindungsaufbaumodus
2-Gedrückt halten - leiser/kurz drücken - vorheriger Song
3-Wiedergabe/Pause
4-Gedrückt halten - lauter/kurz drücken - nächster Song
5-LED
6-Mikrofon
7-Micro-USB-Lade- & Audioanschluss
Bluetooth-Betrieb:
1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons und gehen Sie in den Suchmodus.
2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (1) an Ihrem skypods Headset gedrückt, bis die LED
(5) rot und blau blinkt – dadurch wird der Verbindungsaufbaumodus aktiviert. Bitte
beachten Sie, dass der Verbindungsaufbau etwa zehn Sekunden dauert.
3. Ihr Mobiltelefon findet automatisch ein neues Bluetooth-Gerät namens “skypods“.
Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät her und warten Sie, bis die LED (5)
langsam blau blinkt. Dies weist daraufhin, dass die Verbindung zu Ihrem skypods
Headset nun erfolgreich hergestellt worden ist.
4. Bitte stellen Sie eine moderate Lautstärke ein und genießen Sie Ihre Musik.
5. Um Ihr skypods Headset auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste (1) gedrückt,
bis die LED (5) rot leuchtet; lassen Sie die Taste dann los.
Eingehende Anrufe annehmen:
Wenn Sie einen Anruf erhalten, wird Ihre Musik unterbrochen und Sie können Ihren
normalen Handy-Klingelton hören. Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste (1), um
den Anruf anzunehmen. Um den Anruf abzulehnen, drücken Sie zweimal. Sobald Sie
das Gespräch beenden, startet Ihr Titel automatisch wieder.
Benutzung mit Kabel:
Sie können Ihr skypods Headset als kabelgebundenes Headset benutzen, um die
Batterie zu schonen. Schalten Sie einfach Ihr skypods Headset aus und verbinden
Sie dann das 3,5 mm Line-in-Kabel mit Ihrer Audioquelle und den Micro-USB-Stecker
mit Ihrem skypods Headset (7).
Aufladen:
Zum Aufladen verbinden Sie einfach den USB-Kabelstecker direkt mit einem PC,
Laptop oder USB-Netzteil und den Micro-USB-Stecker mit Ihrem skypods Headset
(7). Die LED-Leuchte an Ihrem skypods leuchtet während des Ladevorgangs rot
und erlischt, wenn der Akku komplett aufgeladen ist. Bitte beachten Sie, dass Sie
beim Laden Ihr skypods Headset nicht im Wiedergabemodus benutzen können.
Verpackungsinhalt:
1 x kabelloses skypods Stereo-Headset
1 x Micro-USB/USB-Kabel
1 x 3,5 mm Audio-/Micro-USB-Kabel
1 x Transportbeutel
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten:
● Max. Ausgangsleistung: 20 M W(32 Ω)
● Akkukapazität: 250 mAh 3,7 V
● Akkulaufzeit: 10 Stunden
● Ladezeit: 2 - 3 Stunden
● Bluetooth-Übertragungsreichweite:10 m
● Stand-by-Zeit: 30 Stunden
● Bluetooth: 4.0 CSR
3
4
7
6
5
LE D
MIC
2
1
3
4
7
6
5
LE D
MIC
2
1
Vista posterioreVista anteriore

BOOMPODS

TM
music . anywhere . everywhere
Introduction :
Avant d’utiliser votre skypods pour la première fois, nous vous invitons à
prendre quelques minutes pour lire la notice d’utilisation.
Introducción:
Antes de utilizar sus skypods por primera vez tómese un momento para
leer el manual de uso.
1-Marche/Arrêt/Mode couplage
2-Rester appuyé - baisse du volume / Appuyer brièvement - piste précédente
3-Démarrer/Mettre en pause
4-Rester appuyé - hausse du volume / Appuyer brièvement - piste suivante
5-LED
6-Micro
7-Port de chargement micro USB et port audio
Fonctionnement du Bluetooth :
1. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone puis entrez dans le mode recherche.
2. Restez appuyé sur le bouton marche/arrêt (1) de votre skypods jusqu’à ce que la
LED (5) clignote en rouge et bleu. Le mode de couplage est alors activé. Le couplage
prendra environ 10 secondes.
3. Votre téléphone portable détectera automatiquement un nouvel appareil
Bluetooth appelé « skypods ». Connectez-vous à cet appareil et patientez jusqu’à
ce que la LED (5) clignote lentement en bleu. Cela indique que votre skypods est
maintenant bien connecté.
4. Réglez le son à un volume modéré et bonne écoute !
5. Pour éteindre votre skypods, restez appuyé sur le bouton marche/arrêt (1) jusqu’à
ce que la LED (5) devienne rouge puis relâchez le bouton.
Recevoir des appels entrants :
Lorsque vous recevez un appel entrant, la piste que vous écoutez sera mise en
pause et vous entendrez votre sonnerie de téléphone habituelle. Pour prendre l’appel,
appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt (1). Pour décliner l’appel, appuyez deux
fois. Une fois l’appel terminé, la piste que vous écoutiez reprendra automatiquement.
Fonctionnement avec câble :
Vous pouvez utiliser votre skypods comme un casque avec fil pour augmenter la
durée de vie de la batterie. Il vous suffit d’éteindre votre skypods et de brancher
le câble d’entrée de 3,5 mm à votre source audio et l’embout micro USB à vos skypods (7).
Chargement :
Pour le recharger, il vous suffit de brancher l’embout USB directement à un PC,
ordinateur portable ou à un chargeur USB et de brancher l’embout micro USB à
vos skypods (7). La LED sur votre skypods s’allumera en rouge pendant le
chargement et s’éteindra une fois le chargement terminé. Veuillez noter que
pendant le chargement, l’écoute de la musique avec le casque n’est pas possible.
Informations techniques :
● Puissance de sortie max. : 20 MW32 Ω
● Capacité de la batterie : 250 mAh 3,7 V
● Temps de fonctionnement : 10 heures
● Temps de chargement : 2-3 heures
● Portée du Bluetooth : 10 m
● Temps de mise en veille : 30 heures
● Bluetooth : 4.0 CSR
Contenu de l’emballage:
1 x casque stéréo skypods sans fil
1 x câble micro USB/USB
1 x câble audio 3,5 mm/micro USB
1 x pochette de voyage
1 x notice d’utilisation
1- Encendido/Apagado/Modo de asociación
2- Mantener pulsado: Bajar volumen / Pulsar rápidamente: Pista anterior
3- Reproducir/Pausar
4- Mantener pulsado: Subir volumen / Pulsar rápidamente: Pista siguiente
5- LED
6- Micrófono
7- Puerto de carga y audio Micro USB
Funcionamiento del Bluetooth:
1. Active la función de Bluetooth en el teléfono y acceda al modo de búsqueda.
2. Mantenga pulsado el botón de Encendido/Apagado (1) en los skypods hasta que
el LED (5) parpadee en rojo y azul. Esto activará el modo de asociación. Tenga en
cuenta que la asociación tardará unos 10 segundos aproximadamente.
3. Su teléfono móvil encontrará automáticamente un nuevo dispositivo Bluetooth
llamado "skypods". Conéctese a este dispositivo y espere a que el LED (5) parpadee
lentamente con una luz de color azul. Esto significa que sus skypods se han conectado
correctamente.
4. Ajuste el sonido a un volumen moderado y disfrute de la música.
5. Para apagar sus skypods, mantenga pulsado el botón de Encendido/Apagado
(1) en los skypods hasta que el LED (5) se ponga de color rojo, y entonces suelte
el botón.
Recibir llamadas entrantes:
Cuando reciba una llamada entrante la pista de música se detendrá y podrá oír su
tono de llamada habitual. Para aceptar la llamada, pulse el botón de Encendido
/Apagado on/off (1) una vez. Para rechazar la llamada púlselo dos veces. Una
vez haya finalizado la llamada la pista volverá a sonar de inmediato.
Funcionamiento con cable:
Puede utilizar sus skypods como un auricular conectado para aumentar la duración
de la batería. Sencillamente apague los skypods y conecte el cable de entrada
de línea de 3,5 mm a la fuente de audio y el Micro USB a los skypods (7).
Carga:
Para cargar solo necesita conectar el cable USB directamente a un PC, portátil
o cargador USB y el extremo Micro USB a sus skypods (7). El LED (3) de sus skypods
se pondrá rojo durante la carga, y se apagará una vez la carga haya concluido.
Tenga en cuenta que no podrá usar sus skypods mientras se estén cargando.
Especificaciones técnicas:
● Máxima potencia de salida20MW32Ω
● Capacidad de la batería250mAh 3,7V
● Tiempo de carga: 10 horas
● Tiempo de carga2-3 horas
● Alcance del Bluetooth10m
● Tiempo en espera: 30 horas
● Bluetooth: 4.0 CSR
Contenido del paquete:
1x auriculares inalámbricos estéreo skypods
1x cable USB/Micro USB
1x cable Micro USB/cable de audio 3,5 mm
1x bolsa de viaje
1x manual de uso
Introduzione:
Prima di usare le tue skypods per la prima volta, dedica qualche minuto
alla lettura di questo manuale.
3. Il tuo dispositivo rileverà automaticamente un nuovo dispositivo Bluetooth,
chiamato "skypods". Collega tale dispositivo e attendi finché la spia (5) non lampeggia
lentamente di blu. Ciò indica che le tue cuffie si sono connesse correttamente.
4. Regola il volume del suono a un livello moderato e goditi la musica.
5. Per spegnere le cuffie, tieni premuto il pulsante On/Off (1) finché la spia (5) non
diventa rossa, quindi rilascia il pulsante.
Chiamate in entrata:
Durante la ricezione di una chiamata, la traccia verrà interrotta e verrà riprodotta
la suoneria abituale. Per accettare la chiamata, premi una volta il pulsante On/Off
(1). Per rifiutare la chiamata, premilo due volte. Al termine della chiamata, la traccia
riprenderà automaticamente.
Funzionamento con cavo:
Puoi collegare le tue cuffie tramite cavo per aumentare la durata di vita della
batteria. Spegni le cuffie e collega il cavo line-in da 3,5 mm alla sorgente audio
e l'estremità Micro-USB alle cuffie (7).
Ricarica:
Per avviare la ricarica, collega l'estremità USB del cavo direttamente a un computer
fisso o portatile o a un caricabatteria USB e l'estremità Micro-USB alle cuffie (7). La
spia sulle cuffie diventerà rossa quando sono sotto carica, e si spegnerà quando le
cuffie sono completamente cariche. Nota: le cuffie non possono contemporaneamente
ricaricarsi e riprodurre brani.
1-On/Off/Modalità abbinamento
2-Pressione lunga: volume giù / Pressione breve: traccia precedente
3-Riproduci/Pausa
4-Pressione lunga: volume su / Pressione breve: traccia successiva
5-Spia LED
6-Microfono
7-Porta audio e di ricarica Micro-USB
Funzionamento Bluetooth:
1. Attiva la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo e accedi alla modalità di ricerca.
2. Tieni premuto il pulsante On/Off (1) sulle cuffie finché la spia (5) non inizia a
lampeggiare in rosso e in blu; ciò significa che la modalità di abbinamento è attiva.
Nota: la procedura di abbinamento richiede circa 10 secondi.
Specifiche tecniche:
● Potenza in uscita max: 20 MW (32 Ω)
● Capacità della batteria: 250 mAh 3,7 V
● Autonomia: 10 ore
● Tempo di ricarica: 2-3 ore
● Portata Bluetooth: 10 m
● Autonomia in standby: 30 ore
● Bluetooth: 4.0 CSR
Contenuto della confezione:
1x cuffie stereo wireless skypods
1x cavo Micro-USB/USB
1x cavo audio da 3,5 mm/Micro-USB
1x custodia da trasporto
1x manuale di istruzioni
RückseiteVorderseite
Boompods skypods

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le skypods de la marque Boompods ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du skypods de la marque Boompods de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Boompods skypods ici. Ce manuel appartient à la catégorie Écouteurs et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 8.8. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais. Vous avez une question sur le skypods de la marque Boompods ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du skypods de la marque Boompods

Généralités
Marque Boompods
Modèle skypods
Produit écouteur
Langue Français, Anglais
Type de fichier PDF
Contenu de l'emballage
Câbles inclus Audio (3.5mm),Micro-USB
Batterie
Autonomie en veille 185 h
Technologie batterie Lithium
Capacité de la batterie 250 mAh
Batterie rechargeable Oui
Lecture audio en continu 10 h
Source de chargement AC,USB
Temps de rechargement de la batterie 2.5 h
représentation / réalisation
Voyants Charging,Link
Certification FCC, CE
Commande de volume Numérique
Touches de fonctionnement Volume +,Volume -
Pliable Oui
Câble amovible Oui
Type de produit Casque
Couleur du produit Noir
Type de casque Binaural
Style de casque portable Arceau
Connectivité
Modèle du Bluetooth 4.0
Portée du routeur sans fil 10 m
Technologie de connectivité Avec fil &sans fil
Bluetooth Oui
Poids et dimensions
Hauteur 170 mm
Autres caractéristiques
Nombre de produits inclus 1 pièce(s)
Indicateur du niveau de recharge Oui
Housse de rangement Oui
Casques/Ecouteurs
Puissance d'entrée maximale 20 mW
Couplage auriculaire Supra-aural
Durabilité
Certificats de durabilité RoHS
voir plus

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Boompods skypods.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici