Note: Please use the attached cable with Power Fort to charge
your devices. Your original phone USB cable may not be
functional with the Power Fort.
Hinweis: Bitte nutzen Sie das dem Power Fort beiliegende Kabel
zum Laden Ihrer Geräte. Das Original-USB-Kabel Ihres Telefons
funktioniert möglicherweise nicht mit Power Fort.
Σημείωση: Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε το συνημμένο καλώδιο με
το Power Fort για τη φόρτιση των συσκευών σας. Το αρχικό καλώδιο
USB του τηλεφώνου σας μπορεί να μην είναι συμβατό με το Power Fort.
H15
Nota: por favor, utilice el cable incluido enPower Fortpara cargar
sus dispositivos. Es posible que el cable USB original de su
teléfono no funcione conPower Fort.
Remarque: veuillez utiliser le câble ci-joint avec le chargeur
Power Fort pour recharger vos appareils. Le câble USB original de
votre téléphone peut ne pas être compatible avec le chargeur
Power Fort.
Always charge your Power Fort 5.5Whrs the first time for a full
8 hours before regular use. After the initial charge, normal
charging will only take 2-3 hours.
A. Insert the tip of the USB cable into the input port of the
Power Fort 5.5Whrs.
B. Insert the end of USB cable into your notebook, desktop USB
port, or anykind of USB charger.
C. When LED light remains on for 10 seconds, your Power Fort
is fully charged.
D. The capacity indications will be turned off after fully charged.
Safety Precautions:
Check for voltage compatibility with your hand-held device first.
A. Insert the tip of the USB cable into the output port of the
Power Fort 5.5Whrs.
B. Insert the end of USB cable into your hand-held device.
C. Push the power button.
Please read the follwing carefully before using Power Fort
5.5Whrs. Incorrect use or incompatibility with your device may
result in reduced battery performance or damage to your device.
-Check device voltage for compatibility with this product.
-Do not attempt to disassemble product.
-Store and operate between-10~50℃ (14~122℉).
-Do not allow this product to have contact with liquids.
-Do not place this product near a heat source or flame or it
may explode.
-Do not throw or shake the power pack.
-Do not operate the power pack if it has been subjected to
shock damaged.
-Do not crush or puncture the battery.
-Recharge the power pack every 3 months when not use. Use
soft cloth to clean the exterior. Do not use harsh chemicals or
strong cleaning solvents.
A. Power Fort 5.5Whrs x 1
B. USB Cable (standard to mini) x 1
C. USB Cable (standard to micro) x 1
D. Carry Bag x 1
E. User's Manual x 1
English
Ensure the following contents are included in the
package. If any item is damaged or missing, please
contact the store where it was purchased.
Installation Guide
A. Power Button
B. LED Capacity Indications
C. Charge Input Port
D. 5V USB Output Port
Warranty Information
Safety Instruction
Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery bank to avoid any damage or hazard.
1. Please do not make battery polarity (+) and (-) be short-circuited.
2. Please keep this battery bank away from fire and high heat sources due to the explosion might be happened if it could contact the sources. Do not make your battery bank be close to any heater or object has high temperature.
3. Please do not disassemble this battery bank.
4. This battery bank shall not be hit or impacted. This battery bank shall not be contact with any sharp or keen objects either.
5. This battery bank shall not be exposed to moisture, dripping or splashing and no objects filled with liquids, shall not be placed on the apparatus.
6. The battery polarity (+) and (-) cannot be connected reversely. If the battery polarity (+) and (-) is reversed, any damage of explosion might be happened.
7. If any electrolyte flow out of this battery bank, please seek medical advice immediately.
8. “WARNING!” Risk of explosion if battery is replaced by incorrect type. Please use the same type or the recommeded type from manufacturer if replacement. Dispose of used batteries according to the instructions.
Sicherheitshinweise
Um eventuelle Schäden aus der unsachgemäßen Benutzung der Batterie zu vermeiden, müssen folgende Sicherheitshinweise für Verwendung und Transport beachtet werden.
1. (+) und (-) dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
2. Die Batterie darf nicht ins Feuer gelegt oder erhitzt werden, da die Batterie in diesem Fall explodieren kann.Die Batterie darf nicht neben Feuer, Heizung jedweder Art(z.B. Herd oder Ofen)oder an einem heißen Ort
verwendet werden.Legen Sie die Batterie nicht in die Mikrowelle ein.
3. Bauen Sie die Batterie nicht aus.
4. Die Batterie darf nicht geworfen oder starken Stößen ausgesetzt werden. Die Batterie darf nicht mit Nägeln oder sonstigen spitzen Gegenständen bearbeitet werden.
5. Legen Sie die Batterie nicht ins Wasser und schützen Sie sie vor Feuchtigkeit. Feuchtigkeit führt zur Korrosion und beeinträchtigt die Funktion der Batterie.
6. Verbinden Sie (+) und (-) nicht in umgekehrter Reihenfolge, und laden Sie (+) und (-) nicht verwechselt auf. Es könnte eine Explosionsgefahr entstehen.
7. Falls Batteriesäure austritt und an die Haut oder ins Auge gelangt, begeben Sie sich sofort in ärztliche Behandlungen.
8. “VORSICHT!” Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
The following represents a typical, but non-exhaustive, list of good advice to be provided by the manufacturer of secondary cells and batteries to equipment
manufacturers and battery assemblers.
1. Do not dismantle, open or shred cells. Batteries should be dismantled only by trained personnel. Multicell battery cases should be designed so that they can
be opened only with the aid of a tool.
2. Do not short-circuit a cell or battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited
by conductive materials.
3. Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for use.
4. Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
5. Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
6. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
7. Equipment should be designed to prohibit the incorrect insertion of cells or batteries and should have clear polarity marks. Always observe the polarity marks
on the cell, battery and equipment and ensure correct use.
8. Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a battery.
9. Seek medical advice immediately if a cell or battery has been swallowed.
10. Consult the cell/battery manufacturer on the maximum number of cells, which may be assembled in a battery and on the safest way in which cells may be
connected.
11. A dedicated charger should be provided for each equipment. Complete charging instructions should be provided for all secondary cells and batteries offered
for sale.
12. Keep cells and batteries clean and dry.
13. Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
14. Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the cell or battery manufacturer’s instructions and use the correct charging
procedure.
15. Do not maintain secondary cells and batteries on charge when not in use.
16. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells
or batteries several times to obtain maximum performance.
17. Secondary cells and batteries give their best performance when they are operated at
normal room temperature.
18. Retain the original cell and battery literature for future reference.
19. When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of different electrochemical systems separate from each other.
The following represents a typical, but not exhaustive list of good advice to be provided by the equipment manufacturer to the end-user.
1. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
2. Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
3. Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be
short-circuited by other metal objects.
4. Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for use.
5. Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
6. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
7. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
8. Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use.
9. Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment.
10. Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device.
11. Keep cells and batteries out of the reach of children.
12. Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed.
13. Always purchase the correct cell or battery for the equipment.
14. Keep cells and batteries clean and dry.
15. Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
16. Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual
for proper charging instructions.
17. Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
18. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance.
19. Secondary cells and batteries give their best performance when they are operated at normal room temperature (20 °C ± 5 °C).
20. Retain the original product literature for future reference.
21. Use only the cell or battery in the application for which it was intended.
22. When possible, remove the battery from the equipment when not in use.
23. Dispose of properly.
Thank you for purchasing the Power Fort 5.5Whrs. This User's
manual provides operations for Power Fort which is a
rechargeable battery pack with a 5V USB output ideal for
powering and charging iPod, cell phones, MP3/MP4 players, GPS,
Bluetooth and portable gaming systems via USB charging cable.
Благодарим Ви, че поръчахте Power Fort 5.5Whrs. Това
ръководство на потребителя описва работата със захранващото
устройство, което съдържа блокзареждащи се батерии с USB
изход 5V, идеален за захранване и зареждане на iPod, мобилни
телефони, MP3/MP4 плейъри, GPS, Bluetooth и преносими
системи за игри чрез USB захранващ кабел.
Introduction:
Package Contents:
A. Power Fort 5.5Whrs x 1
B. USB 线 (mini USB 接头) x 1
C. USB 线 (micro USB 接头) x 1
D. 收纳袋 x 1
E. 使用者手册 x 1
请确保包装内容含以下物品. 如果有任何物品损坏或丢失,
请与经销商联络.
Product Overview:
Български
Увод:
简体中文 繁體中文
Choiix guarantees this device to be free of defects in material
and workmanship, and provides a 2-year hardware limited
warranty (does not include battery) for the Power Fort on the
date of purchase. Please keep your receipt in a safe place.
The warranty applies to the Power Fort 5.5Whrs, and does
not include battery and accessories.
The warranty applies to damages caused through normal use
and is void if it is determined that the device was damaged
because of abuse, lteration, misuse, negligence, incorrect
voltage supply, air/water pollution, accidents and natural
disasters.
Chargement du Power Fort Chargement de périphériques
Chargez votre Power Fort 5.5Whrs pendant 8 heures la première
fois avant l'utilisation régulière. Après la charge initiale, la charge
normale durera seulement 2-3 heures.
A. Insérez l'extrémité du câble USB dans la prise d'entrée du
Power Fort 5.5Whrs.
B. Branchez l'autre extrémité du câble USB sur votre ordinateur
portable, port USB d'un ordinateur de bureau, ou tout autre
chargeur USB.
C. Lorsque les LED restent allumées pendant 10 secondes, votre
Power Fort est complètement chargé.
D. Les témoins de charge s'éteindront dès que la charge atteint
son maximum.
Consignes de sécurité:
Vérifiez tout d'abord la compatibilité en tension de votre appareil
portatif.
A. Insérez l'extrémité du câble USB dans la prise de sortie du
Power Fort 5.5Whrs.
B. Branchez l'autre extrémité du câble USB à votre appareil portatif.
C. Appuyez sur le bouton de mise en marche.
Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'utiliser le Power
Fort 5.5Whrs. Une utilisation incorrecte ou une incompatibilité avec
votre appareil pourraient diminuer les performances de la batterie
ou endommager votre appareil.
-Vérifiez la compatibilité en tension des appareils avec ce produit.
-Ne tentez pas de démonter le produit.
-Rangez et utilisez le produit entre -10~50°C(14~122°F).
-Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides.
-Ne placez pas ce produit à proximité d'une source de chaleur ou
d'une flamme, car il pourrait exploser.
-Ne lancez pas ou ne secouez pas la batterie d'alimentation.
-Ne faites pas fonctionner la batterie d'alimentation si elle a été
soumise à des chocs ou si elle est endommagée.
-N'écrasez pas ou ne perforez pas la batterie.
-Rechargez la batterie d'alimentation tous les trois mois lorsqu'elle
n'est pas utilisée. Utilisez un tissu fin pour nettoyer l'extérieur.
N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou de solvents de
nettoyage puissants.
A. Power Fort 5.5Whrs x 1
B. Câble USB (Standard / mini) x 1
C. Câble USB (Standard / micro) x 1
D. Sacoche de transport x 1
E. Mode d'emploi x 1
Assurez-vous que les éléments suivants sont présents dans le
pack. Si un composant est endommagé ou manquant, veuillez
contacter le magasin où l'achat a été effectué.
Guide d'installation
A. Bouton de mise sous tension
B. témoins de charge à LED
C. Prise d'entrée de charge
D. USB de 5V Prise de sortie
Informations relatives à la garantie
Merci d'avoir fait l'acquisition du Power Fort 5.5Whrs. Ce mode
d'emploi décrit les instructions d'utilisation du Power Fort, une
batterie rechargeable munie d'une sortie USB de 5V idéale pour
alimenter et charger les iPods, téléphones portables, lecteurs
MP3/MP4, appareils GPS et Bluetooth, ainsi que les systèmes de
jeu portatifs par un câble USB de charge.
Introduction:
Contenu du pack:
Vue d'ensemble du produit:
Choiix garantit que ce produit est dépourvu de défauts matériels
et de fabrication, et fournit une garantie limitée de 2 an pour les
pièces du Power Fort à compter de la date d'achat. Veuillez
conserver votre reçu en lieu sûr.
Cette garantie s'applique au Power Fort 5.5Whrs, et n'inclut pas
les accessoires.
La garantie s’applique pour des dommages causés par une
utilisation normale et est annulée s’il est déterminé que les
dommages de l’appareil ont été causés par des abus, altération,
Lithium-polymer2~3 hours9.8x4.8x1.6 cm3.8x1.9x0.6 inch60 g (2.1 Oz)-10~45 C (14~113 F)Over Charging ProtectionOver Discharging ProtectionOver Current ProtectionShort Circuit Protection
Charging Power Fort
LED Color
Red
GreenLess than 90%90~95%Charging CapacityNote: When Power Fort is fully recharged, LED turns off.
Charging Devices
LED Color
Red
GreenLess than 30%30~100%Remaining CapacityNote: Press button for showing battery capacity. LED indication will be power off after 5 seconds automatically.
Power Fort Overview
Charging Power Fort
Charging Devices
BC
E
A
User
Manual
Parts
D
User’s Manual
Model: C-2006
Čeština
Deutsch Eλληνικά Español Français
A
B
C
D
Consultez gratuitement le manuel de la marque Choiix C-2006-W1S0 ici. Ce manuel appartient à la catégorie batteries et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.6. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais. Vous avez une question sur le C-2006-W1S0 de la marque Choiix ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici
Besoin d’aide?
Vous avez une question sur le Choiix et la réponse n'est pas dans le manuel? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème, et de votre question. Plus votre problème et votre question sont clairement énoncés, plus les autres propriétaires de Choiix ont de chances de vous fournir une bonne réponse.
Vous ne trouvez pas la réponse à votre question dans le manuel? Vous trouverez peut-être la réponse à votre question dans la FAQ sur le Choiix C-2006-W1S0 au dessous de.
Quel est le poids du Choiix C-2006-W1S0 ?
Le Choiix C-2006-W1S0 pèse 60 g.
Quelle est la hauteur du Choiix C-2006-W1S0 ?
Le Choiix C-2006-W1S0 a une hauteur de 16 mm.
Quelle est la largeur du Choiix C-2006-W1S0 ?
Le Choiix C-2006-W1S0 a une largeur de 98 mm.
Quelle est la profondeur du Choiix C-2006-W1S0 ?
Le Choiix C-2006-W1S0 a une profondeur de 48 mm.
Le manuel du Choiix C-2006-W1S0 est-il disponible en Français?
Oui, le manuel du Choiix C-2006-W1S0 est disponible en Français.
Besoin d’aide?
Vous avez une question sur le Choiix et la réponse n'est pas dans le manuel? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème, et de votre question. Plus votre problème et votre question sont clairement énoncés, plus les autres propriétaires de Choiix ont de chances de vous fournir une bonne réponse.
Nombre de questions : 0