背面
PolskiPolski
Gwarancja
Cooler Master gwarantuje, że urządzenie jest wolne
od defektów w materiale i wykonaniu or az oferuje
limitowaną gwar ancje na zasilacz, na okres dwóch
lat od daty zakupu. Proszę zachować dowód
sprzedaży .
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku z
komputerami. Używanie go do inn ych celów ,
unieważnia gwar ancje. Osoby niezaznajomione z
instalacją sprzętu komputerowego winny poprosić o
pomoc fachowca.
Gwarancja obejmuje tylk o uszkodzenia wynikłe
podczas normalnego użytkowania . Gwar ancja nie
obowiązuje jeśli zostanie stwierdzone, że
uszkodzenie powstało w wyniku nadużycia,
przeróbki, użycia niezgodnego z przeznaczeniem,
zaniedbania, podłączenia do prądu o niewłaściwym
napięciu, zanieczyszczenie wody/powietrza,
wypadku oraz natur alnych katastrof .
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Jeśli komputer nie włącza się po zainstalowaniu
zasilacza, proszę wykonać poniższe:
1. Proszę upewnić się, że główna wtyczka jest
podłączona.
2. Proszę upewnić się, że łącza P1 i P2 są podłączone
właściwie do płyty głównej.
3. Jeśli zasilacz nie działa jak powinien, proszę
od razu skontaktow ać się z naszym centrum
naprawczy .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Usuwanie usterek
PortuguêsPortuguês
A Cooler Master garante que esse dispositivo nã o
possui defeitos de material e de mão de obra e a
Cooler Master oferece uma garantia limitada de dois
anos para a fonte de alimentação incluída a partir da
data da compra. P or favor guarde o recibo de compr a
em lugar seguro.
Este produto é projetado para uso somente em
computador . O uso deste dispositivo para qualquer
outra finalidade torna nula a gar antia. Se você não
estiver familiarizado com a instalação de
equipamentos de computador , por favor , providencie
a assistência de um profissional.
A garantia ao dispositivo é ofere cida por danos
causados pelo uso em condições normais. A garantia
será anulada se for determinado que o dispositivo
sofreu avarias devido a abuso , alter ação, mau uso ,
negligência, fornecimento de voltagem incorreta,
acidentes causados por poluição de água/ar e
calamidades naturais.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Garantia
Se você não conseguir ligar seu sistema após
instalar essa fonte de alimentação, siga as
orientações da resolução de problemas
relacionadas abaixo:
1. Por fav or assegure-se que a ligação da rede
elétrica está ligada de modo correto.
2. Por fav or assegure-se que os conectores P1 e P2
estejam ligados corretamente à placa-mãe.
3. Se a fonte de alimentação não funcionar de modo
apropriado, por fav or entre em contato com nosso
centro de serviços imediatamente.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Resolução de Problemas
русскийрусский
К о м п а н и я C o o l e r M a st er г ар ан ти ру е т от су тс тв ие
д еф ек то в ма те р и ал а и за во дс ки х д е фе кт ов
у ст ро йс тв а и пр ед о ст ав ля ет о гр а н ич ен ну ю га ра н т и ю
н а ап па ра тн ое о б е сп еч ен ие б ло ка п и та ни я ср ок ом н а
д ва г од а со д ня п ок у пк и. О бя за те ль н о со хр ан ит е
д ок ум ен ты , по д т в ер жд аю щи е по к у пк у.
Э то и зд ел ие п ре д н аз на че но т ол ьк о д ля
и сп ол ьз ов ан ия в к о мп ью те ре . Пр и л ю бо м ин ом
с по со бе п ри ме не н ия у ст ро йс тв а эт а г ар ан ти я не
д ей ст ви те ль на . Е сл и вы з на ет е, к а к ус та на вл ив а т ь
у ст ро йс тв о в ко мп ь ют ер , об ра ти те с ь к сп ец иа ли ст у .
Д ан на я га ра нт и я р ас пр ос тр ан яе т ся т ол ьк о на
п ов ре жд ен ия , в о зн ик ши е пр и но рм а ль ны х ус ло ви я х
э кс пл уа та ци и. Г а ра нт ия н е ра сп р о ст ра ня ет ся н а
п ов ре жд ен ия , к о то ры е яв ля ют с я р ез ул ьт ат ом
н еп ра ви ль но й эк с пл уа та ци и, м о д иф ик ац ии ,
н еп ра ви ль но го и л и не бр еж но го о б р а ще ни я,
п од кл юч ен ия к и с т оч ни ку н ап ря же н ия , от ли чн ог о о т
у ка за нн ог о в ин ст р ук ци и, п оп ад а н ия в оз ду ха и ли
в ла ги , а та кж е по в р еж де ни я, в оз н и кш ие в
р ез ул ьт ат е не с ч ас тн ог о сл уч ая и л и ст их ий но го
б ед ст ви я.
C oo le r Ma st er C o. , Lt d.
9 F . , N o. 7 86 , C h un g- Ch en g Rd . , Ch u ng -H o Ci ty ,
T a ip ei H si en , T a iw an , R. O .C .
T EL : +8 86 -2 -3 2 3 4- 00 50
F AX : +8 8 6 -2 -3 23 4- 00 51
H tt p: // ww w .c o o le rm as te r . co m
Гарантийные обязательства
Устранение неполадок
Если после установки источника питания система
не включается, следуйте приведенным ниже
рекомендациям по устранению неполадок.
1. Проверьте, правильно ли подключен шнур
питания от электрической сети.
2. Проверьте, правильно подключены к системной
плате разъемы P1, P2.
3. Если источник питания работает неправильно,
немедленно обратитесь в центр технического
обслуживания.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
SrpskiSrpski
Garancija
Cooler Master garantuje da je ov aj uređaj isprav an
kada je u pitanju materijal i izrada, i obezbeđuje
dvogodišnju garanciju od dana kupovine. Molimo v as,
čuvajte priznanicu na sigurnom mestu. Ov aj proizvod
je dizajniran isključivo za k ompjutersku upotrebu.
Upotreba ovog uređaja u bilo koje druge svrhe ne
podleže garanciji. Ukolik o niste upoznati sa
instalacijom kompjuterskog hardver a, molimo vas
zatražite stručnu pomoć.
Garancija v aži za oštećenja prouzrokovana
normalnom upotrebom, a ne podleže istoj ukoliko se
utvrdi da je uređaj oštećen nepravilnom upotrebom,
izmenom, nepažnjom, nepravilnim podeša vanjem
napona struje, ukoliko je došlo do oštećenja
prouzrokov anih vazduhom ili vodom, nesrećnim
slučajem i usled prirodnih katastrofa.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Otklanjanje problema
Ukoliko se sistem ne uključi nak on instaliranja,
pratite priručnik za rešav anje problema kao što je
navedeno dole:
1. Molimo vas, prov erite da li je glavni električni kabl
pravilno priključen.
2. Molimo vas, prov erite da li su P1 i P2 priključci
pravilno priključeni na matičnu ploču.
3. Ukoliko uređaj ne r adi kako treba, molimo vas da
odmah kontaktir ate naš servis centar .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
TürkçeTürkçe
Garanti
Cooler Master bu cihazın malzeme ve işçilik
kusurlarından serbest olduğunu garanti eder ve
güç kaynağı için satın alma tarihinden itibaren iki
yıllık, donanımla sınırlı bir garanti verir . Lütfen
alım belgenizi güvenli bir yerde saklayın.
Bu ürün sadece bilgisayarlarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır . Bu cihaz herhangi bir başka
uygulamada kullanılırsa, garanti ortadan kalkar .
Bilgisayar donanımları kurulumuyla ilgili
tecrübeleriniz yoksa, lütfen profesyonel destek
isteyin.
Garanti normal kullanım şartlarında ortay a çıkan
hasarlar için geçerli olup, cihazın suiistimal,
modifikasyonlar , yanlış kullanımlar , ihmalkarlık,
yanlış voltaj, ha va/su kirliliği, kazalar ve doğal
afetler dolayısıyla hasara uğr adığı tespit edilirse,
garanti ortadan kalkar .
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Arızaların Giderilmesi
Eğer güç kaynağını kurduktan sonra sisteminiz
çalışmazsa, aşağıda listelenen arıza giderme
rehberini uygulayın:
1. Ana şebeke elektriğinin doğru bağlı olduğundan
emin olun.
2. P1 ve P2 bağlantılarının ana karta doğru bağlı
olduğundan emin olun.
3. Güç kaynağı doğru çalışmıyorsa, lütfen derhal
servis merkezimizle temasa geçin.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
NederlandsNederlands
Cooler Master garandeert dat dit toestel vrij v an
materiaal- en arbeidsfouten is, en verleent twee
jaar beperkte hardwaregar antie op de voeding
vanaf de datum v an aankoop. Bewaar uw bonnetje
op een veilige plek.
Dit product is allen voor computergebruik
ontworpen. Het gebruiken v an Dit toestel op een
andere manier heft de garantie op. Als u niet
bekend bent met de installatie v an
computerhardware, vraag dan professionele
ondersteuning.
De garantie is v an toepassing op schade die is
veroorzaakt door normaal gebruik en wordt
opgeheven als is bepaald dat het toestel is
beschadigd door misbruik, aanpassing, onjuist
gebruik, verwaarlozing, onjuiste stroomtoevoer ,
lucht/waterverontreiniging ongelukken en
natuurrampen.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
T el.: +886-2-3234-0050
F ax: +886-2-3234-0051
http://www .coolermaster .com
Garantie
Als u systeem niet opstart nadat de voeding is
geïnstalleerd, volg dan onderstaande stappen om
het probleem te verhelpen:
1. Controleer of de hoofdstroomkabel correct is
aangesloten.
2. Controleer of de stekkers P1 en P2 correct op
het moederbord zijn aangesloten.
3. Als de voeding niet correct functioneert, neem
dan onmiddellijk contact op met onze
klantenservice.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Problemen oplossen
EspañolEspañol
Garantía
Co oler M aste r gar ant iza qu e est e disp osit ivo e stá li bre
de d efec tos en e l mat eria l y man o de o bra y C oole r
Ma ster o frec e una g ara ntía l imi tada d el har dwa re de
do s años p ara l a fue nte de a lime nta ción s umin ist rad a
co n carc asa co men zand o desd e la fe cha de c omp r a.
P or fa vor , g uar de el re cibo e n un lu gar se gur o.
Es te pro duct o est á dise ñado p ar a el uso e xcl usiv o en
or dena dore s. Si u tili za est e dis po siti vo en c ualq uier
ot ro apa rat o, l a ga ran tía qu eda rá anu lada . Si no e stá
fa mili ariz ado c on l a inst alac ión d e hard war e
in form átic o, pi da ay uda p ro fesi onal .
La g ara ntía s e ofr ece pa ra lo s dis posi tiv os que s ufr an
da ños en s u uso no rma l. La ga ra nt ía s e anul a si se
de term ina qu e el di spos itiv o se ha d aña do p or abu so,
al ter ació n, ma l uso , negl igen cia , sumi nist ro de v olta je
in corr ecto , con tam inac ión de a ire /agu a y catá str ofes
na tur ales .
Co oler M aste r Co., L td.
9F . , No. 7 86, C hung -Che ng Rd . , Chu ng-H o Cit y ,
T aip ei Hsi en, T aiw an , R.O .C.
TE L: +88 6-2- 323 4-00 50
F AX : +886 -2-3 234 -005 1
Ht tp:/ /www .co ol erma ster .c om
Si n o pue de enc end er el s ist ema tr as la
in sta la ció n de est a fue nte d e ali men ta ció n,
si ga la s igui ent e guí a de so lu ció n de p rob lema s:
1. C ompr uebe q ue la c orri ente p rin cipa l esté
en cend ida co rre ctam ente .
2. C ompr uebe q ue lo s cone ctor es P1 y P 2 esté n
co nect ados c orr ecta ment e en la p laca b ase .
3. S i la fue nte d e al imen taci ón no f unci ona
co rrec tame nte , cont acte c on nu estr o cen tr o de
se rvic ios in med iata ment e.
E- mail :ese rvi ce @coo lerm ast er .c om .tw
Solución de problemas
FrançaisFrançais
Garantie
Co oler M aste r gar ant it que c et ap pare il est s ans
dé faut e n pièc e et ma in d'œ uvr e, e t Cool er Mas ter
of fre un e gar ant ie lim itée d e deux a ns su r les pi èces
po ur l'a lime nta tion l ivré e av ec l e boît ier à co mpt er de
la d ate d' acha t. Co nser vez s oign eus em ent v ot re reç u.
Ce p rodu it est c onç u pour ê tre ut ili sé sur o rdin ate ur
se ulem ent. L e fai t d'ut ilis er ce p rodu it dan s tou te
au tre ap plic ati on a nnul era it la g ara ntie . Si vo us
n' ave z pas l' hab itud e d'in sta ll er des m atér iel s
in form atiq ues , fa ites a ppe l à un p rofe ssio nne l.
La g ara ntie e st of fert e pour l 'ap pare il con cer nant d es
do mmag es se pr odu isan t lors d 'un e util isat ion
no rmal e. La ga ra ntie s era a nnu lée s' il est d éte rmin é
qu e l'ap pare il a ét é endo mmag é pou r des r aiso ns
d' abus , de mod ifi cati on, de n égl igen ce, d' ali me ntat ion
av ec un v olt age no n cor re ct, d' acci den ts de po llut ion
d' air/ eau et d ésa stre s natu rel s.
Co oler M aste r Co., L td.
9F . , No. 7 86, C hung -Che ng Rd . , Chu ng-H o Cit y ,
T aip ei Hsi en, T aiw an , R.O .C.
TE L: +88 6-2- 323 4-00 50
F AX : +886 -2-3 234 -005 1
Ht tp:/ /www .co ol erma ster .c om
Si vous ne pouvez pas allumer votre système après
avoir installé le bloc d'alimentation, suivez le guide
de dépannage présenté ci-dessous:
1. Assurez-vous que l'alimentation principale est
correctement allumée.
2. Vérifiez que les connecteurs P1 et P2 sont
connectés correctement sur la carte mère.
3. S i l'alimentation ne fonctionne pas correctement,
veuillez contacter notre service clientèle
immédiatement.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Dépannage
MagyarMagyar
Garancia
A Co oler M aste r gar ant álja , hog y ez az es zköz t elj esen
me ntes a ny ag- és ö ssz esz erel ési hi bák tó l, így a
tá pegy ségr e két é ves k orlá toz ott ga ra nciá t bizt osí t a
vá sárl ás nap ját ól. Ké rjük , őri zz e meg a n yugt át.
A te rmék c sak s zá mí tógé pes kö rny eze tbe n
ha szná lhat ó. Bá rmel y más cé lú ha szná lat me gsz ünte ti
a ga ran ciát . Ha ni ncs ta pasz tal ata sz ámít ógé pe s
es zköz ök bes zer elés ére v onat koz óan , ké rje sz ake mber
se gíts égét .
A bi ztos ítot t gar anc ia nor mál h as znál atr a von atk ozik ,
és n em érv ény es, h a a megh ibá so dás el őfor dul ása
ne m rend elte tés szer ű has znál atbó l-, v agy t árol ásb ól ,
he lyte len ha szn álat ból, b eav atk ozá sbó l, b ales etbő l
v agy ha ny agsá gbó l, hel ytel en fe szül tség
al kalm azás ábó l, v íz/l égsz enn yez ődé sb ől, ba lese tbő l
v agy te rmé sz eti ka tas zt rófá ból ad ódi k.
Co oler M aste r Co., L td.
9F . , No. 7 86, C hung -Che ng Rd . , Chu ng-H o Cit y ,
T aip ei Hsi en, T aiw an , R.O .C.
TE L: +88 6-2- 323 4-00 50
F AX : +886 -2-3 234 -005 1
Ht tp:/ /www .co ol erma ster .c om
Hibaelhárítás
Ha az Ön rendszere nem indul el az áramellátás
biztosítása után, kövesse az alábbi hibaelhárítási
útmutatót:
1. Győződjön meg arról, hogy a tápegység helyesen
csatlakoztatv a van.
2. Győződjön meg arról, hogy a P1, P2 csatlakozók
helyesen kapcsolódnak az alaplaphoz.
3. Ha a tápegység még mindig nem működik
helyesen, hívja azonnal a szervizközpontunkat.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
ItalianoItaliano
Cooler Master garantisce che il dispositivo in oggetto
non presenta difetti di materiale e lavor azione,
inoltre
Cooler Master fornisce una garanzia sul prodotto
hardware della durata di due anni per l'alimentazione
a seconda del caso a decorrere dalla data d'acquisto.
Conservare la relativ a ricevuta in un luogo sicuro.
Questo prodotto è stato progettato per il solo utilizzo
del computer . L 'utilizzo del dispositivo in oggetto in
qualsiasi altra applicazione annullerà la v alidità della
garanzia. Qualor a non si abbia familiarità con
l'installazione hardware del computer , richiedere
assistenza professionale.
La garanzia copre i danni causati da un regolare
utilizzo del dispositivo. La gar anzia sarà ritenuta
nulla qualora si determini che il dispositivo è
danneggiato per uso scorretto, alter azione, uso
improprio, negligenza, alimentazione della tensione
inappropriata, incidenti dovuti ad inquinamento
aria/acqua e disastri naturali.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Garanzia
Se è impossibile accendere il sistema dopo avere
collegato l'alimentazione, consultare la tabella di
individuazione dei guasti elencata sotto.
1. Assicurarsi che l'almentaizone sia inserita in modo
corretto.
2. Assicurarsi che i 9 connettori P1 e P2 siano
connessi in modo corretto sulla scheda madre.
3. Se l'alimentazione non funziona in modo corretto,
rivolgersi immediatamente al centro di assistenza.
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Individuazione guasti
保証
トラブルシューティング
Cooler Masterは 当 製 品に 素材 上 及び 製 造 上の 欠陥 が な い
こと を保 証 し、 お買 い上 げ日 から2 ヵ年 の間、 ケー ス付 随
の電源 に対 する有限 保証 を提供 しま す領 収書 は大切 に保管
してください。
当製品 はコ ンピュー タ用 に設計 され たもので す。 当製品 を
その他 の用途 でご利用 にな ると、保 証 は無 効となり ます。
コンピュ ータのハ ードウェ アインス トールに ついて詳 しく
ない方 は、 専門家 の指示 を受 けてください。
当保証 は、製品 の正常 な使用 のもとで 発生 した破損 に対し
提供され ます 。当 製品が乱 用、修正 、誤用、 不注意、 不当
な電 圧、空 気や水質 汚染 など の事故 、自然災 害 など により
破損した 場合は 、この 保証は 適用されません 。
Http://www .coolermaster .com
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
日 本 語日 本 語
電源装 置を イン スト ール した 後、シス テム 電源が 入
らない場合 は、 以下 のト ラブ ルシ ュー ティ ング をご
覧ください。
1. 主電源のスイッチが 正しく 入っているかどうか 確認しま
す。
2. P1と P2 のコネクタがマザーボードに 正しく 接続されて
いるかどうか確認 します。
3. 上記を実 行しても 電源が 入らない 場合は 、当 社のサービ
スセンターにお問 い合 わせください。
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
ΕλληνικάΕλληνικά
Εγγύηση
Η C oo le r Ma st er ε γ γ υά τα ι ότ ι αυ τή η σ υσ κ ευ ή δε ν έχ ει
σ φά λμ ατ α στ α υλ ικ ά ή τ ις ε ργ ασ ίε ς κα ι π α ρέ χε ι
π ερ ιο ρι σμ έν η εγ γ ύη ση υ λι κο ύ γι α δ ύ ο χ ρό νι α απ ό τη ν
η με ρο μη νί α αγ ο ρ ά ς. Π αρ ακ αλ ού μ ε φ υλ άξ τε τ ην
α πό δε ιξ ή σα ς σε α σφ α λέ ς μέ ρο ς.
Α υτ ό το π ρο ϊό ν εί να ι σ χε δι ασ μέ νο γ ι α χ ρή ση
α πο κλ ει στ ικ ά σε υ π ολ ογ ισ τή . Η χρ ή σ η τ ης σ υσ κε υή ς γι α
ο πο ια δή πο τε ά λλ η ε φα ρμ ογ ή ακ υρ ώ ν ει α υτ όμ ατ α τη ν
ε γγ ύη ση . Αν δ εν ε ί σ τε ε ξο ικ ει ωμ έ ν ος μ ε τη ν
ε γκ ατ άσ τα ση υ λι κ ού , πα ρα κα λο ύμ ε ζ ητ ήσ τε β οή θε ι α
α πό κ άπ οι ον ε πα γγ ε λμ ατ ία .
Η ε γγ ύη ση ι σχ ύε ι γ ι α β λά βε ς πο υ έχ ου ν π ρ οκ λη θε ί σε
κ αν ον ικ ή χρ ήσ η κ α ι ακ υρ ών ετ αι α ν δι α πι στ ωθ εί ό τι η
σ υσ κε υή ε μφ άν ισ ε β λά βη λ όγ ω κα τά χ ρ ησ ης ,
μ ετ απ οί ησ ης , κα κ ής χ ρή ση ς, α μέ λ ε ια ς, μ η κα τά λλ η λ ης
π αρ οχ ής ρ εύ μα το ς , μο λυ σμ έν ου ύ δ α το ς/ αέ ρα ,
α τυ χη μά τω ν ή φυ σι κ ών κ ατ ασ τρ οφ ώ ν .
C oo le r Ma st er C o. , Lt d.
9 F . , No . 78 6, C h u ng -C he ng R d. , Ch un g- Ho C i t y ,
T ai pe i Hs ie n, T a i wa n, R .O .C .
T EL : +8 86 -2 -3 2 3 4 -0 05 0
F AX : +8 8 6 - 2- 32 34 -0 05 1
H tt p: // ww w .c o o le rm as te r .c om
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Α ν το σ ύσ τη μά σ ας δ ε ν ε νε ργ οπ οι εί τα ι μ ετ ά τη σ ύν δε ση
τ ης π αρ οχ ής ρ εύ μ α το ς, α ντ ατ ρέ ξτ ε σ το ν οδ ηγ ό
α ντ ιμ ετ ώπ ισ ης π ρ οβ λη μά τω ν πο υ α κ ο λο υθ εί :
1 . Βε βα ιω θε ίτ ε ό τ ι έχ ει σ υν δε θε ί σω σ τά η π αρ οχ ή
ρ εύ μα το ς.
2 . Βε βα ιω θε ίτ ε ό τ ι οι σ υν δε τή ρε ς P1 κ α ι P2 έ χο υν
σ υν δε θε ί απ ευ θ ε ία ς στ η μη τρ ικ ή κ ά ρ τα .
3 . Αν η π αρ οχ ή ρε ύμ α τ ος δ εν λ ει το υρ γ ε ί σω στ ά,
π αρ ακ αλ ού με ε π ι κο ιν ων ήσ τε ά μ ε σα μ ε το κ έν τρ ο
τ εχ νι κή ς υπ οσ τ ή ρι ξη ς τη ς ετ αι ρε ί ας μ ας .
E -m ai l: es er vi c e@ co ol er ma st e r . co m. tw
保 固 資 訊
疑 難 排 除
如 果 您 裝 好 本 電 源 供 應 器 後 無 法 開 機 , 請 按 照 下 列 的 疑
難 排 除 步 驟 :
1. 確定電源供應器之主電源線有確實插入。
2. 請確定 P1、 P2 接頭接到主機板的方式正確。
3. 如果電源供應器運作不正常,請立刻聯絡本公司之服務中
心。
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
中 文中 文
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati
nell'Unione Europea.
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti
domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle
apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato
per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La
raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in
fase di smaltimento favoriscono la conserv azione delle risorse naturali
e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel
rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori
informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare,
contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento
dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União
Européia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não
pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto , é sua
responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um
ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos
eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos
equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos
recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados
de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Par a
obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para
reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o
serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o
produto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por
parte de usuarios domésticos en la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se
puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por
el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo , es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recolección
designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El
reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en el
momento de la eliminación ayudará a preservar recursos natur ales
y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente.
Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar
estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las
autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de
residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Afvoer van afgedankte appar atuur door gebruikers in particuliere
huishoudens in de Europese Unie.
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit
product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het
is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte appar atuur af te leveren
op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking v an afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur . De gescheiden inzameling
en verwerking van uw afgedankte appar atuur draagt bij tot het
sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik v an materiaal
op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. V oor
meer informatie over waar u uw afgedankte appar atuur kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel
waar u het product hebt aangeschaft.
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foy ers
privés au sein de l'Union européenne.
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que vous ne pouvez pas vous débar asser de ce produit de la
même façon que vos déchets courants. Au contr aire, vous êtes
responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et à cet effet,
vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri,
l'évacuation et le recyclage séparés de v os équipements usagés
permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que
ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et
de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte
des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service
de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous av ez
acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten
in der EU.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen V erpackung gibt an, dass
das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf .
Es obliegt daher Ihrer V erantwortung, das Gerät an einer
entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von
Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein W ertstoffhof ). Die
separate Sammlung und das R ecyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum
Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und
gewährleistet, dass sie auf eine Art und W eise recycelt werden, die
keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt
darstellt. W eitere Informationen darüber , wo Sie alte Elektrogeräte
zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen
Behörden, W ertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben
haben.
Français
Deutsch
Italiano
Português
Español
Nederlands
1 . M o d e l D e s c r i p t i o n s
R S - 5 0 0 - P C A R - A 3 : 5 0 0 W N o n - P F C P o w e r S u p p l y
P o w e r S u p p l y
e X t r e m e P o w e r 5 0 0 W
RS-500-PC AR-A3/P -A3 User's Manual
2 . S p e c i f i c a t i o n s
Ty p e : I n t e l F o r m Fa c t o r AT X 1 2 V V 2 . 3
I n p u t V o l t a g e :
R S - 5 0 0 - P C A R - A 3 : 9 0 ~ 1 4 2 V / 1 8 0 ~ 2 6 4 V ( S e l e c t a b l e )
I n p u t C u r r e n t : 1 0 A @ 1 1 5 V a c / 6 A @ 2 3 0 Va c
I n p u t F r e q u e n c y R a n g e : 4 7 H z ~ 6 3 H z
P o w e r G o o d S i g n a l : 1 0 0 m s ~ 5 0 0 m s
H o l d U p T i m e : > 1 7 m s
E f f i c i e n c y : > 7 0 % Ty p i c a l l y
M T B F : > 1 0 0 , 0 0 0 H o u r s
P r o t e c t i o n : O V P / O P P / S h o r t C i r c u i t P r o t e c t i o n
Ver 1.0: 2007/06
E n g l i s hE n g l i s h
Cooler Master guarantees this device to be free of
defects in material and workmanship, and provides a
two-year hardw are limited warranty for the power
supply on the date of purchase. Please keep your
receipt in a safe place.
This product is designed for computer usage only .
Using this device in any other application will void
the warranty . If you are not familiar with computer
hardware installation, please ask for professional
assistance.
The warranty is applies to damages caused through
normal use and is void if it is determined that the
device was damaged because of abuse, alter ation,
misuse, negligence, incorrect voltage supply ,
air/water pollution, accidents and natur al disasters.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Б ъ л г а р с к иБ ъ л г а р с к и
C oo le r Ma st er г а р а нт ир а, ч е ня ма д е ф ек ти в
м ат ер иа ли те, ни т о в из ра бо тк ат а на т о ва у ст ро йс тв о,
и да ва 2 -г од и шн а ог ра ни че на х а рд уе рн а га ра н ц ия
н а за хр ан ва не то о т д ат ат а на з ак уп у в ан е. М ол я,
п аз ет е ка со ва та б е ле жк а на с иг ур н о м я ст о.
Т оз и пр од ук т е пр ед н аз на че н ед ин с т в ен о за
к ом пю тъ рн а уп от р еб а. В ся ко д ру г о п р ил ож ен ие н а
т ов а ус тр ой ст во п р ав и не ва ли дн а г а ра нц ия та. Ак о
н е ст е за по зн ат с и нс т а ли ра не то н а ко м п ют ър ни
х ар ду ер ни у ст ро й ст ва,м о ля, по тъ рс ет е
п ро фе си он ал на п о мо щ.
Н ас то ящ ат а га р а нц ия п ок ри ва щ ет и, въ зн ик на ли в
р ез ул та т на н ор ма л на та у по тр еб а и се с ч ит а за
н ев ал ид на, ак о с е у ст ан ов и, ч е ус тр о йс тв от о е
п ов ре де но в сл е д ст ви е на з ло уп от р еб а, п ро мя на н а
п ре дн аз на че ни е то, не пр ав ил н а у по тр еб а,
н еб ре жн ос т, з ах р ан ва не с т ок с н еп од х од ящ о
н ап ре же ни е, з ам ъ рс яв ан е от в ъз д у х/во да,
з ло по лу ки и п ри ро д ни б ед ст ви я.
ГаранцияWarranty
If your system does not turn on after installing
the power supply , follow the troubleshooting
guide as listed below:
1. Please make sure the main power is connected on
correctly .
2. Please make sure the P1 and P2 connectors
are connected correctly to the motherboard.
3. If the power supply does not work properly ,
please contact our service center immediately .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Troubleshooting
Отстраняване на проблеми
Ако системата Ви не се включва след
инсталирането на захранването, следвайте
посочените по- долу стъпки за отстраняване на
проблема:
1. Уверете се , че основното захранване е
свързано правилно .
2. Уверете се , че конекторите P1 и P2 са свързани
правилно към дънната платка.
3. Ако захранването не работи нормално , моля ,
обърнете се незабавно към нашия сервизен
център .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
Ce št i n aCe št i n a
Záruka
Firma Cooler Master zaruč uje, že toto zař ízení je
bezporuchové co se týká materiálu a zpracování a
poskytuje dvouletou záruku na zař ízení, která zač íná
od data zakoupení. Z achovejte prosím tento doklad
na bezpeč ném místě .
T ento produkt je urèen pouze pro použití v
poèítaèích. Použitím tohoto zaøízení v jakémk oli
jiném zaøízení záruka zaniká. P okud si nejste jisti s
instalací hardwarových komponentù poèítaèe,
požádejte o profesionální asistenci.
Záruka se vztahuje na poškození vzniklé bìžným
používáním a zaniká, jeli zjištìno, že zaøízení bylo
poškozeno hrubým zacházením, pøiv edením
nesprávného el. napìtí, vlivem vody/vzduchu,
nahodilou událostí a živelnými pohromami.
Cooler Master Co., Ltd.
9F . , No. 786, Chung-Cheng Rd. , Chung-Ho City ,
T aipei Hsien, T aiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Řešení problémů
Pokud se váš systém po nainstalová ní proudového
zdroje nezapne, postupujte dle níže uvedeného
prùvodce øešením problémù:
1. Ujistìte se, že je správnì pøipojen hlavní zdroj
proudu.
2. Ujistìte se, že jsou správnì propojené konektory
P1 a P2 na základní desce.
3. Pokud zdroj proudu nepr acuje správně , okamžitě
se prosím obrať te na naše servisní stř edisko .
E-mail:eservice@coolermaster .com.tw
D e u t s c hD e u t s c h
Garantie
C oo le r Ma st er g a r an ti e r t, d as s di es es G e r ät f re i vo n
M at er ia l- un d H e rs te ll un gs fe h le rn i st . Co ol er M a st er
b ie te t be sc hr ä n kt a uf d ie H ar dw ar e be gi nn en d m it
d em K au fd at um e in e zw ei j ä h ri ge G ar an ti e fü r da s
N et zt ei l. B ew ah re n Si e di e Qu i tt un g al s K au fb e l e g
s or gf äl ti g au f .D i e se s Pr od uk t is t n u r f ür d ie B en ut zu n g
m it e in em C om pu t e r vo rg es eh e n. D ie V e r we nd un g
d ie se s Pr od uk ts i n e in em a nd er en G e rä t fü hr t zu m
V er lu st d e r Ga ra n ti ea ns pr üc he . W en n Si e s i ch b ei d er
I ns ta ll at io n de r C om pu te r - Ha rd wa re u n si ch er s in d,
w en de n Si e si ch a n e i ne n F ac h ma nn .
D ie v or li eg e nd e Ga r a nt ie i st n ur b ei n o r ma le r
B en ut zu ng d es P r o du kt s gü lt ig . D i e G ar an t ie i st
u ng ül ti g, w en n f e st ge st el lt w er d en s ol lt e, d as s d a s
G er ät a uf gr un d z w ec ke nt fr e md et er B en ut z u ng ,
f eh le rh af te r B e nu tz un g, M an i p ul at io n de s Ge rä t s,
u nv or s ic ht ig er H an dh a bu ng , An sc hl u s se s an
u ng ee ig ne te S t r om qu el le n, U nf ä ll en m it
L uf t- / W as se r ve rs ch mu t zu ng u nd i n de r F ol ge v on
N at ur ka ta st r o p he n be sc hä di g t w ur de .
C oo le r Ma st er C o. , Lt d.
9 F . , No . 78 6, C h u ng -C he ng R d. , Ch un g- Ho C i t y ,
T ai pe i Hs ie n, T a i w an , R. O .C .
T EL : +8 86 -2 -3 2 3 4 -0 05 0
F AX : +8 8 6 -2 -3 23 4- 00 51
H tt p: // ww w .c o o le rm as te r .c om
Fehlerbehebung
W en n Si e d a s Sy st em n a ch d er I ns ta ll a t io n de s
N et zt ei ls n ic ht e i ns ch al te n kö n n en , fü hr en S ie d i e
u nt en a uf ge fü h r te n Pr üf sc hr i t te d ur ch :
1 . St el le n Si e si c h er , d as s de r Ha up ts c h al te r ri ch ti g
e in ge sc ha lt e t i st .
2 . Üb er pr üf en S i e , ob d ie S te ck er P 1 un d P2 r ic ht i g
a m Mo th er bo ar d a n ge sc hl os se n s i n d.
3 . W en n da s N et zt ei l ni ch t e i nw an df r ei f un kt io ni er t ,
w en de n Si e si ch u m ge he nd a n un se r S e rv ic ec en te r .
E -m ai l: es er vi c e@ co ol er ma st e r . co m. tw
3 . I n s t a l l a t i o n
S t e p 1
S t e p 2
S t e p 3
S t e p 4
4 . C o n n e c t o r D e s c r i p t i o n s
Disposal of W aste Equipment by Users in Private Households in the
European Union.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product must not be disposed of with your other household waste.
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment
by handing it over to a designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment. F or more
information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
English
表 示 该 有 毒 有 害 物 质 在 该 部 件 所 有 均 材 料 中 的 含 量 均 在S J / T 1 1 3 6 3 - 2 0 0 6 标 准 规 定 的 限 量 以 下.
表 示 该 有 毒 有 害 物 质 至 少 在 该 部 件 某 一 均 质 材 料 中 的 含 量 超 出S J / T 1 1 3 6 3 - 2 0 0 6 标 准 规 定 的 限 量 以 下.
C oo le r Ma st er C o. , Lt d.
9 F . , No . 78 6, C h u ng -C he ng R d. , Ch un g- Ho C i t y , T ai pe i
H si en , T ai w an , R. O. C .
T EL : +8 86 -2 -3 2 3 4 -0 05 0
F AX : +8 8 6 -2 -3 23 4- 00 51
H tt p: // ww w .c o o le rm as te r .c om
正面
510002760-GP
D i m e n s i o n : S t a n d a r d AT X 1 5 0 × 1 4 0 × 8 6 m m
O p e r a t i o n Te m p e r a t u r e : 0 ~ 4 0℃ (N o m i n a l I n p u t V o l t a g e )
S a f e t y : N e m k o / T U V / c U L / C E / B S M I / F C C / C - t i c k /
C C C ( P a s s i v e M o d e l O n l y )
AC Input
DC Output
Max.Output
115/230V 10/6A 60/50Hz
+3.3V
22A
+5V
25A
-12V
5V
Sb
2.5A
0.5A
+12V
1
+12V
2
18A 18A
165W
360W
6W
12.5W
Y ellow
Y ellow
Pin
Black
1
2
3
4
Description
Color
Black
+12V
2
+12V
2
COM
COM
+12V
+12V
COM
Pin1 Pin3
COM
4 . 2 C P U 4 + 4 P i n C o n n e c t o r ( P 2 , P 3 )
4 . 1 M o t h e r b o a r d 2 0 + 4 P i n C o n n e c t o r ( P 1 )
Pin1 Pin13
Pin Pin
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
13
Description Description
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
sb
COM
P .G.
+12V
1
+12V
1
Color
Orange
Orange
Orange
Black
Black
Black
Red
Red
Gray
Purple
Y e l lo w
+3.3V
s
-12V
PS-ON
+5V
+5V
+5V
Color
Orange
Brown
Blue
Black
Black
Black
Black
Green
Red
Red
Red
Black
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
+3.3V
4 . 6 F l o p p y C o n n e c t o r
Pin 1
Pin 4
4 . 5 P e r i p h e r a l 4 - P i n C o n n e c t o r
+5V
COM
COM
+12V
Pin
COM
Description
Color
Black
Black
Red
+5V
COM
1
2
3
4
+12V
1
Y ell ow
Pin
Description
Color
Black
Black
Red
+5V
1
2
3
4
COM
COM
+12V
1
Y ell ow
R S - 5 0 0 - P C A P - A 3 : 5 0 0 W P a s s i v e P F C P o w e r S u p p l y
R S - 5 0 0 - P C A P - A 3 : 1 8 0 ~ 2 6 4 V
R S - 5 0 0 - P C A R - A 3 ( S e l e c t a b l e )
R S - 5 0 0 - P C A P - A 3 ( 2 3 0 V O n l y )
AC Input
DC Output
Max.Output
230V 6A 60/50Hz
+3.3V
22A
+5V
25A
-12V
5V
Sb
2.5A
0.5A
+12V
1
+12V
2
18A 18A
165W
360W
6W
12.5W
4 . 3 P C I - e 6 P i n C o n n e c t o r
4 . 4 S - ATA C o n n e c t o r
+3.3
COM
+5
COM
+12
Pin
+3.3V
Orange
1
2
3
4
5
Description
Color
Black
Red
+5V
Black
COM
COM
+12V
1
Y ellow
Fa n : S l e e v e b e a r i n g 1 2 0 m m f a n
Black
Black
Black
4
5
6
COM
COM
COM
Pin
1
2
3
+12V
1
+12V
1
Signal
Color
+12V
1
Pin1
Pin4
+12V
1
+12V
1
+12V
1
COM
COM
COM
5 . W E E E N o t i c e
Y e l lo w
Y ellow
Y ellow
Y ellow
元器件
塑胶件
Cooler Master Co., Ltd.
台北縣中和市中正路 786 號 9 樓
TEL: +886-2-3234-0050
F AX: +886-2-3234-0051
Http://www .coolermaster .com
Cooler Master 保 證 本 設 備 之 材 質 及 做 工 無 瑕 疵 , Cooler
Master 並提供電源供 應器自購買日算起二 年之硬體有限 保固
服務。請把您的收據放在安全之處。
本 產 品 專 為 電 腦 設 計 。 一 旦 將 本 設 備 用 於 其 他 用 途 , 則 保 固
無效。若您不熟悉硬體安裝程序,請尋求專家之協助。
保 固 服 務 僅 適 用 於 正 常 使 用 下 之 故 障 情 形 。 若 本 公 司 發 現 設
備 毀 損 之 原 因 為 濫 用 、 改 造 、 誤 用 、 疏 忽 、 電 壓 供 應 錯 誤 、
空氣及水污染意外和自然災害,則保固無效。
POWER