Decathlon DC-7r

Decathlon DC-7r mode d'emploi

(2)
  • Paramétrages
    Parameters
    Parámetros
    Einstellungen
    Impostazioni
    Parameters
    Parametragens
    La précision de la circonférence de roue détermine la précision de la vitesse donnée par le compteur. The accuracy of the wheel's circumference determines the accu-
    racy of the meter's speed reading, La precisión de la circunferencia de rueda determina la precisión de la velocidad indicada por el cuenta kilómetros. Je präziser die
    Angabe des Radumfangs, desto korrekter wird die Geschwindigkeit durch den Tacho angegeben. La precisione della circonferenza della ruota determina la precisione
    della velocità data dal computer. Hoe nauwkeuriger de wielomtrek, hoe nauwkeuriger de snelheidsweergave door de teller. A precisão da circunferência da roda
    determina a precisão da velocidade dada pelo contador.
    Dokładność pomiaru obwodu koła wpływa na dokładność pomiaru prędkości licznika.
    Suite à une réinitialisation, il est possible de réintroduire dans
    le compteur la distance totale parcourue jusqu'alors. After rei-
    nitialization, the total distance traveled up to then can be reente-
    red in memory. Tras una reinicialización, es posible de reintro-
    ducir en el cuenta kilómetros la distancia total reconocida hasta
    entonces. Nach einem Reset ist es möglich, die bis jetzt zurück-
    gelegte Gesamtstrecke neu in den Computer einzugeben. "In
    seguito ad un ripristino, è possibile reinserire nel computer la dis-
    tanza totale percorsa fino ad allora. Na een reset kunt u de
    totale afstand die tot dan toe werd afgelegd opnieuw invoeren in
    de teller. A seguir a uma reinicialização, é possível reintrodu-
    zir no contador a distância total percorrida até então.
    Po wyze-
    rowaniu, można ponownie wprowadzić do licznika dystans całkowity.
    Il est possible de paramétrer ce compteur pour 2 vélos différents (1 ou
    2). Pour régler la circonférence de roue ("C") et la distance totale du vélo
    non actif (1 ou 2), basculez d'abord sur ce dernier. This meter can be
    parametered for 2 different bikes (1 or 2). To set the wheel circumference
    (C) and the total distance of the non-active bike (1 or 2), first toggle on the
    latter, Es posible ajustar este contador para 2 bicis diferentes (1 o 2).
    Para ajustar la circunferencia de rueda ("C") y la distancia total de la bici
    no activa (1 o 2), vaya primero sobre esta última. Es ist möglich, die-
    sen Computer für zwei verschiedene Fahrräder einzustellen (1 oder 2). Um
    den Radumfang ("C") und die Gesamtstrecke des stehenden Fahrrads einzu-
    geben (1 oder 2), schalten Sie vorher auf dieses letztere um. È possibi-
    le impostare questo computer per 2 biciclette diverse (1 o 2). Per regolare
    la circonferenza della ruota ("C") e la distanza totale della bicicletta ferma
    (1 o 2), cambiate prima quest'ultima. Deze teller kan worden ingesteld
    voor 2 verschillende fietsen (1 of 2). Om de wielomtrek ("C") en de totale
    afstand van de niet-actieve fiets te regelen (1 of 2) zet u de schakelaar
    eerst op deze fiets. É possível parametrar este contador para 2 bicicle-
    tas diferentes (1 ou 2). Para regular a circunferência da roda ("C") e a dis-
    tância total da bicicleta não activa (1 ou 2), seleccione primeiro esta última.
    Istnieje możliwość wykonania ustawień licznika dla 2 różnych rowerów (1
    lub 2). Aby ustawić obwód koła ("C") i dystans całkowity roweru (1 lub 2),
    należy przełączyć się na dany rower.
    En mode "light ON", chaque appui sur le bouton déclenche l'éclairage
    de l'écran pendant 2 secondes. In "light ON" mode, each press of the
    button lights the screen for 2 seconds. En modo "light ON", cada pulsa-
    ción del botón activa la iluminación de la pantalla durante 2 segundos.
    Im Modus "light ON" löst jedes Drücken auf die Taste 2 Sekunden lang die
    Beleuchtung des Displays aus. In modalità "light ON", ogni pressione
    del pulsante avvia l'illuminazione dello schermo per 2 secondi. In de
    modus "light ON", doet elke druk op de knop het scherm oplichten gedu-
    rende 2 seconden. No modo "light ON" (luz acesa), sempre que remir
    o botão, a iluminação do ecrã é activada por 2 segundos.
    W trybie
    "light ON", każde naciśnięcie na przycisk włącza podświetlenie ekranu na 2
    sekundy.
    Au bout de 30 minutes, si le bouton n'est pas manipulé et la vitesse
    reste nulle, le compteur bascule automatiquement en mode veille pour éco-
    nomiser les piles. Le message "PRESS TO GO" (presser pour partir) défile
    alors, indiquant qu'un appui sur le bouton est nécessaire pour réactiver la
    réception du compteur. After 30 minutes, if the button is not pressed
    and the speed is null, the meter automatically switches to standby mode to
    relieve the batteries. The "PRESS TO GO" message then scrolls, indicating
    that a press of the button is needed to reactivate meter reception. Al
    cabo de 30 minutos, si el botón no es manipulado y la velocidad permane-
    ce nula, el contador bascula automáticamente en modo espera para ahor-
    rar las pilas. El mensaje "PRESS TO GO" (pulsar para iniciar) aparece enton-
    ces, indicando que una pulsacion sobre el botón es necesaria para reactivar
    la recepción del contador. Wenn nach 30 Minuten nicht auf die Taste
    gedrückt wird und die Geschwindigkeit 0 bleibt, schaltet der Computer auto-
    matisch auf Standby um, um die Batterien zu schonen. Die Meldung "PRESS
    TO GO" (vor Abfahrt drücken) erscheint. Diese weist darauf hin, dass auf
    die Taste gedrückt werden muss, um den Empfang des Computers wieder zu
    aktivieren. Dopo 30 minuti, se il pulsante non viene premuto e la
    velocità resta nulla, il computer passa automaticamente in modalità stand-
    by per non consumare le pile. Scorre allora il messaggio "PRESS TO GO"
    (premere per partire), che indica che è necessario premere il pulsante per
    riattivare la ricezione del computer. Als na 30 minuten de knop niet
    bediend is en de snelheid nul blijft, schakelt de teller automatisch over naar
    de waaktoestand om batterijen te besparen. Het bericht "PRESS TO GO"
    (drukken om te starten) loopt over het scherm. U moet de knop indrukken
    om de ontvangst van de teller opnieuw te starten. Após 30 minutos, se
    o botão não for premido e a velocidade continuar nula, o contador passa
    automaticamente para o modo de vigília, para economizar as pilhas. A
    mensagem "PRESS TO GO" (premir para começar) é visualizada, indicando
    que é necessário premir o botão para reactivar a recepção do contador.
    Po około 30 minutach, jeżeli żaden przycisk nie został naciśnięty i prędkość
    roweru pozostaje zerowa, licznik przełącza się automatycznie w tryb czuwania
    w celu zaoszczędzenia baterii. Komunikat "PRESS TO GO" (naciśnij, aby włąc-
    zyć) przewija się na ekranie, informując, że naciśnięcie przycisku jest konieczne
    dla włączenia
    1ère méthode: relevez la taille inscrite sur le pneu, puis reportez-vous au tableau ci-dessous. 1st method: read the size on the side of the tire and refer to the table
    below, 1er método: note la talla inscrita sobre el neumático, y véase al tablero más abajo. 1. Methode: Lesen Sie die, auf dem Reifen eingetragene Größe ab, und
    richten Sie sich dann nach unten stehender Tabelle. 1° metodo: leggete la misura scritta sul pneumatico, poi fate riferimento alla tabella qui sotto. 1ste methode: lees
    de maat die op de band staat vermeld en kijk in de onderstaande tabel. 1º método: anote o tamanho inscrito no pneu e consulte a seguinte tabela.
    1 metoda: odczy-
    tać rozmiar podany na oponie, a następnie skorzystać z tabeli zamieszczonej poniżej.
    2ème méthode (plus précise): mesurez au sol la distance parcourue en un tour de roue. 2nd method (more accurate): measure on the ground the distance covered
    by a wheel rotation, 2do método (más preciso): mida sobre el suelo la distancia recorrida por una vuelta de rueda. 2. Methode (genauer): Messen Sie am Boden die,
    von einer Radumdrehung zurückgelegte Strecke ab. 2° metodo (più preciso): misurate al suolo la distanza percorsa in un giro di ruota. 2de methode (nauwkeuri-
    ger): meet op de grond de afstand die wordt afgelegd met één omwenteling van het wiel. "2º método (mais preciso): meça no solo a distância percorrida numa volta da
    roda."
    2 metoda (dokładniejsza): zmierzyć na ziemi odległość jaką pokonuje koło wykonując pełny obrót.
    Fonctions • Functions • Funciones • Funktionen • Funzioni •
    Functies • Funções • Funkcje
    Circonférence de roue (C) • Wheel circumference (C) • Circunferencia de rueda (C) • Radumfang (C) •
    Circonferenza della ruota (C) • Wielomtrek (C) • Circunferência da roda (C) • Obwód koła (C) •
    Initialisation • Initialization • Inicialización •
    Initialisieren • Inizializzazione • Initialiseren
    • Inicialização • Włączanie •
    Navigation • Navigation • Navegación •
    Fahrt • Navigazione • Navigeren •
    Navegação • Nawigacja
    Remise à 0 • Reset to 0 • Puesta a 0 •
    Auf 0 setzen • Azzeramento • Op nul stellen •
    Reposição a 0 • Zerowanie •
    Distance totale • Total distance • Distancia total
    • Gesamtstrecke • Distanza totale • totale afstand
    • Distância total • Dystans całkowity •
    Changement de vélo • Changing bicycles • Cambio de bici •
    Wechsel des Fahrrads • Cambio bicicletta • Veranderen van
    fiets • Mudança de bicicleta • Zmiana roweru •
    Eclairage • Lighting • Iluminación •
    Beleuchtung • Illuminazione • Verlichting •
    Iluminação • Podświetlenie •
    Mode veille • Standby mode • Modo espera •
    Standby-Modus • Modalità stand by • Waaktoestand
    • Modo de vigília • Tryb czuwania •
    Modification de "C" • Modifying (C) • Modificación de "C"
    • Änderung von "C" • Modifica di "C" • Wijzigen van "C" •
    Modificação de "C" • Zmiana "C" •
    Modification de l'heure • Modifying the time • Modificación de
    la hora • Änderung der Uhrzeit • Modifica dell'ora • Wijzigen
    van het uur • Modificação da hora • Zmiana czasu •
    Vitesse instantanée
    Current speed
    Velocidad instantánea
    Aktuelle Geschwindigkeit
    Velocità momentanea
    Huidige snelheid
    Velocidade actual
    Prędkość bieżąca
    Total distance
    Distance totale
    Distancia total
    Tageszähler
    Distanza totale
    Totale afstand
    Distância total
    Odległość całkowita
    Distance partielle
    Trip distance
    Distancia parcial
    Teilstrecke
    Distanza parziale
    Ritafstand
    Distância parcial
    Odległość częściowa
    Montre digitale
    Digital clock
    Reloj digital
    Digitaluhr
    Orologio digitale
    Digitale klok
    Relógio digital
    Zegarek
    Chronomètre
    Stop watch
    Cronómetro
    Stopuhr
    Cronometro
    Chronometer
    Cronómetro
    Stoper
    Vitesse moyenne
    Average speed
    Velocidad media
    Durchschnittsgeschwindigkeit
    Velocità media
    Gemiddelde snelheid
    Velocidade média
    Średnia prędkość
    Vitesse maximale
    Max speed
    Velocidad máxima
    Höchstgeschwindigkeit
    Velocità massima
    Maximumsnelheid
    Velocidade máxima
    Prędkość maksymalna
    Comparateur de vitesse accelerationdécéleration
    Permanent comparison accelerationdeceleration
    Comparador de velocidad aceleracióndeceleración
    Geschwindigkeitsvergleich BeschleunigungGeschwindigkeitsreduzierung
    Comparatore di velocità accelerazionedecelerazione
    Snelheidsvergelijking versnellingvertraging
    Comparador de velocidade aceleraçãodesaceleração
    Porównanie prędkości przyspieszeniezwalnianie
    2 tailles de roues programmables
    2 programmable wheels sizes
    2 diámetros de ruedas programables
    2 programmierbare Raddurchmesser
    2 diametri di ruote programmabili
    2 wielmaten instelbaar
    2 diâmetros de rodas programáveis
    2 programowane średnice kół
    Rétro-éclairage de l'écran
    Back light on display
    Retro-iluminación de la pantalla
    Hintergrundbeleuchtung der Anzeige
    Retro-illuminazione dello schermo
    Retro schermverlichting
    Rétro-iluminação do ecrã
    Podświetlenie ekranu.
    Texte interactif
    Interactive text
    Texto interactivo
    Interaktiver Text
    Testo interattivo
    Interactieve tekst
    Texto interactivo
    Tekst interaktywny
    Mode veille automatique
    Autopower saving
    Modo espera automática
    Automatische Datenspeicherung
    Modalità stand-by automatico
    Modus automatische waakstand
    Modo vigília automática
    Tryb automatycznego czuwania
    Afficheur grand format
    Oversized display
    pantalla formato grande
    Großformatige Ziffern
    Grande display
    Groot scherm
    Visor grande formato
    wyświetlacz dużego formatu
    2 modes horloges: 12h / 24h
    Two time modes: 12-hour & 24-hour
    2 modos relojes: 12h / 24h
    2 Uhrzeitanzeigen : 12h / 24h
    2 modalità orologio: 12h / 24h
    2 tijdsweergaven: 12 u / 24u
    2 modos horas: 12h / 24h
    2 tryby zegara: 12h / 24h
    2 unités de distance: miles / km
    2 dist. units: miles / km
    2 unidades de distancia: millas / km
    2 Messeinheiten: Meilen / km
    2 unità di distanza: miglia / km
    2 afstandseenheden: mijl / km
    2 unidades de distância: milhas / km
    2 jednostki odległości: mile / km
Decathlon DC-7r

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le DC-7r de la marque Decathlon ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du DC-7r de la marque Decathlon de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Decathlon DC-7r ici. Ce manuel appartient à la catégorie Compteurs et a été évalué par 2 personnes avec une moyenne de 6.4. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Portugais, Polonais. Vous avez une question sur le DC-7r de la marque Decathlon ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du DC-7r de la marque Decathlon

Généralités
Marque Decathlon
Modèle DC-7r
Produit Compteur
Langue Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Portugais, Polonais
Type de fichier PDF

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Decathlon DC-7r.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus