Hama 00132461

Hama 00132461 mode d'emploi

(1)
  • Using this product impairs your ability to perceive ambient noises. For this reason, do not operate vehicles or machinery
    while using the product; Always keep the volume at a reasonable level. Loud volumes, even over short periods, can cause
    hearing loss; Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
    Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher
    während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen. Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe
    Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen. Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
    leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
    L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez
    un véhicule ou faites fonctionner une machine; Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif
    - même à courte durée - est susceptible d‘endommager votre ouïe; Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non
    fibreux légèrement humide; évitez tout détergent agressif.
    El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje vehículos o máquinas mientras
    usa el producto; Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, tam-
    bién en caso de exposición breve a ellos; Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y
    no utilice detergentes agresivos.
    L‘utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. Perciò, durante l‘utilizzo, non manovrare veicoli o
    macchine; Regolare il volume su un livello adeguato; Il volume troppo forte può causare danni all’udito, anche per breve durata.
    Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
    A utilização do produto limita-o na percepção do ruído ambiente. Por isso, enquanto utiliza o produto não conduza ou
    opere máquinas; Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Um volume de som elevado, mesmo durante um período
    curto, poderá causar lesões auditivas; Limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize
    produtos de limpeza agressivos.
    Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков и шумов. Запрещается
    использовать изделие во время вождения автомобиля и управления машинами. Не превышать нормальную громкость.
    Воздействие громкого звука, в т.ч. в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха. Чистку
    изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие
    средства.
    De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van omgevingsgeluiden. Bedient u om deze reden
    tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines; Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote
    geluidsvolumen kunnen – zelfs kortstondig – tot gehoorbeschadiging leiden; Reinig dit product uitsluitend met een
    pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
    Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia. Z tego powodu stosując produkt, nie
    obsługiwać pojazdów ani maszyn; Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli
    trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia słuchu; Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do czyszczenia nie
    należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów.
    A termék használata korlátozza Önt a környezeti zajok észlelésében. Ezért használata közben ne kezeljen járművet vagy
    gépet; A hangerőt tartsa mindig ésszerű szinten. A nagy hangerő – akár rövid ideig is – halláskárosodáshoz vezethet; Ha a
    mérleg felülete beszennyeződik, tisztítsa meg egy puha törlőruhával. Ne használjon kémiai tisztítószereket, és bevizezett textilt,
    mert a víz befolyhat a mérleg belsejébe.
    Η χρήση του προϊόντος περιορίζει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος. Γι‘ αυτό δεν επιτρέπεται όσο το
    χρησιμοποιείτε να χειρίζεστε οχήματα ή μηχανήματα. Η ένταση του ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα. Η υψηλές
    εντάσεις, ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή. Καθαρίζετε αυτό το προϊόν
    μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
    Používání výrobku Vás omezuje při vnímání okolních zvuků. Během používání proto neovládejte vozidla nebo stroje;
    Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost může – i při krátkém trvání – způsobit poškození sluchu; Zařízení
    čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky. Při čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
    S K
    Pri používaní výrobku je obmedzené vnímanie hlukov okolia. Počas jeho používania preto neobsluhujte žiadne vozidlá
    alebo stroje: Udržiavajte hlasitosť vždy na rozumnej úrovni. Nadmerné hlasitosti môžu – aj pri krátkom pôsobení – spôsobiť
    poškodenie sluchu; Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky. Pri čistení nepoužívajte
    agresívne čistiace prostriedky.
    T R
    Bu ürünün kullanılması ortam sesleri algılandığında kısıtlanabilir. Bu sebepten kullanıldığında araç sürmeyin veya makine
    kullanmayın; Ses seviyesini daima normal bir seviyede tutun. Çok yüksek ses seviyeleri, kısa bir süre dahi olsa, işitsel hasarlara
    sebep olabilir; Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
    När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars. Kör därför inga fordon eller maskiner under
    användningen; Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Höga volymer – även under kort period – kan leda till hörselskador;
    Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
    Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista. Siksi sen kanssa ei saa samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja
    eikä koneita; Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla. Suurista äänenvoimakkuuksista voi - lyhytaikaisinakin - seurata
    kuulovaurioita. Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdi-
    stusaineita.
    R O
    Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare. În timpul utilizării produsului
    nu trebuie să deserviți agregate sau mijloace de transport; Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă. Intensitatea ridicată a
    sonorului - chiar și de scurtă durată - poate duce la tulburări ale auzului; Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame,
    puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi.
    WARNING
    Please note that not all smartphones support the functions described below. We recommend that you clean the silicone/foam ear
    cushions regularly or replace them annually for hygienic reasons. For this purpose, or in the case of damage, we offer replacement ear cushions.
    You can find more detailed information at www.hama.com. Splash proof material in accordance with IPX3, and therefore also suitable for
    sport outdoors or under rainy weather conditions. However, make sure that water or sweat does not get directly into the headphones. They can
    otherwise become damaged. do not use the product under water, in the shower or for water sports such as swimming, surfing, etc.
    Bitte beachten Sie, dass die nachfolgend beschriebenen Funktionen nicht von allen Smartphones unterstützt werden. Wir empfehlen die
    Silikon-/Schaumstoff-Ohrpolster aus hygienischen Gründen regelmäßig zu reinigen, bzw. jährlich auszutauschen. Zu diesem Zweck oder im Falle
    einer Beschädigung bieten wir entsprechende Ersatzohrpolster an. Genauere Informationen finden Sie unter www.hama.com. Sprühwasserge-
    schütztes Material nach IPX3, daher auch geeignet für Sport im Freien unter regnerischen Witterungsbedingungen. Achten Sie jedoch darauf, dass
    Wasser oder Schweiß nicht direkt in die Kopfhörer gelangen. Dadurch können diese beschädigt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht unter
    Wasser, unter der Dusche oder bei Wassersportarten wie Schwimmen, Surfen, usw.
    Veuillez noter que les fonctions décrites ci-après ne sont pas prises en charge par tous les smartphones. Pour des raisons d‘hygiène, nous
    vous recommandons de nettoyer régulièrement les oreillettes en silicone / en mousse et de les remplacer une fois par an. A cet effet, et en cas
    de détérioration, nous vous proposons des oreillettes de remplacement appropriées. Vous trouverez de plus amples informations sur www.hama.
    com. Matériau protégé contre les projections d’eau conformément à IPX3, donc adapté au sport en plein air par temps de pluie. Faite néanmoins
    attention à ce que de l’eau ou de la transpiration ne pénètre pas directement dans le casque afin d’écarter tout risque de détérioration. N’utilisez
    pas le produit sous l’eau, sous la douche ou en activité sportive aquatique telle que la natation, le surf, etc.
    Recuerde que no todas las funciones que se describen a continuación son soportadas por todos los teléfonos inteligentes. Por motivos de
    higiene, recomendamos limpiar regularmente las almohadillas de silicona/espuma o cambiarlas anualmente. Para tal fin o en caso de deterioro,
    ofrecemos las almohadillas adecuadas. Encontrará información más detallada en www.hama.com. Material a prueba de salpicaduras conforme
    a IPX3, adecuado por ello para practicar deporte al aire libre con lluvia. Sin embargo, tenga en cuenta que el agua o el sudor no deben llegar
    directamente a los auriculares. Ello podría deteriorarlos. No utilice el producto bajo el agua, en la ducha o al practicar deportes como la natación,
    surfing, etc.
    Attenzione: non tutti gli smartphone supportano le funzioni descritte qui di seguito. Per ragioni igieniche, si consiglia di pulire rego-
    larmente il cuscinetto in silicone/materiale espanso o di sostituirlo almeno una volta all‘anno. A questo scopo, o in caso di danneggiamento, sono
    disponibili i cuscinetti di ricambio. Per informazioni più dettagliate visitate il sito www.hama.com. Materiale protetto dalla pioggia secondo IPX3,
    quindi anche adatto per praticare sport all’aperto sotto la pioggia. Prestare comunque attenzione che nelle cue non penetrino acqua o sudore
    per evitare di danneggiare le cue. Non utilizzare il prodotto sotto l’acqua, sotto la doccia o per tipi di sport come nuoto, surf ecc.
    Atenção! As funções descritas a seguir não são suportadas por todos os smartphones. Por motivos de higiene, recomendamos que
    limpe regularmente os auriculares de silicone/espuma e que os substitua uma vez por ano. Para este fim ou em caso de danificação, fornecemos
    auriculares de substituição adequados. Poderá consultar informações mais detalhadas em www.hama.com. Material protegido contra salpicos
    de água de acordo com o grau IPX3 e, portanto, também adequado para desportos ao ar livre em condições de chuva. Certifique-se de que não
    entra água ou suor diretamente para dentro dos auscultadores. Tal pode danificar os mesmos. Não utilize o produto debaixo de água, no duche
    ou em desportos aquáticos como natação, surf, etc.
    Приведенные ниже функции совместимы не со всеми моделями смартфонов. Силиконовые и поропластовые насадки с целью
    гигиены рекомендуется регулярно чистить или ежегодно заменять. Запасные насадки можно приобрести у производителя. Подробнее
    смотрите www.hama.com. Брызгозащитный материал, стандарт IPX3, подходит для спорта в дождливую погоду. Берегите наушники
    от попадания в них воды и пота. В противном случае это может привести к выходу наушников из строя. Запрещается эксплуатировать
    изделие под водой, под душем, а также при занятиях водными видами спорта (плавание, серфинг и т.п.).
    Houdt u er a.u.b. rekening mee dat de hieronder vermelde functies niet door alle smartphones worden ondersteund. Het is aan te beve-
    len de siliconen/schuimstof oorkussens uit hygiënisch oogpunt regelmatig te reinigen, resp. een keer per jaar te vervangen. Daarvoor bieden wij in
    geval van beschadiging reservekussens aan. Meer informatie vindt u op www.hama.com. Tegen spatwater beschermd materiaal overeenkomstig
    IPX3, daardoor tevens geschikt voor sport in de buitenlucht onder regenachtige weersomstandigheden. Let er echter op dat water of zweet niet
    direct in de hoofdtelefoons terechtkomt. Daardoor kunnen deze worden beschadigd. Gebruik het product niet onder water, onder de douche of bij
    watersporten zoals zwemmen, surfen, enz.
    Prosimy pamiętać, że opisane niżej funkcje nie są obsługiwane przez wszystkie smartfony. Ze względów higienicznych zalecamy
    regularne czyszczenie, wzgl. coroczną wymianę silikonowych / piankowych poduszek słuchawkowych. W razie uszkodzenia lub wymiany
    oferujemy odpowiednie zapasowe poduszki słuchawowe. Szczegółowe informacje podane są na stronie www.hama.com. Materiał odporny na
    spryskiwanie wodą wg IPX3, dlatego nadaje się też do uprawiania sportu na zewnątrz w deszczową pogodę. Należy jednak uważać, aby woda
    lub pot nie dostały się bezpośrednio do słuchawek. Może to doprowadzić do ich uszkodzenia. Nie używać produktu pod wodą, pod prysznicem
    ani podczas uprawiania sportów wodnych jak pływanie, surfowanie itp.
    Kérjük, vegye figyelembe, hogy a következőkben leírt funkciókat nem támogatja minden intelligens telefon. Higiéniai okokból ajánljuk
    a szilikon/hab fülpárnák rendszeres tisztítását, illetve évente a kicserélését. Ilyen célból vagy károsodás esetén megfelelő csere-fülpárnákat
    talál kínálatunkban. Részletes információk www.hama.com. Fröccsenő víz ellen védett anyag az IPX3 szerint, ezért szabadtéri sportoláshoz is
    alkalmas esős időben. Azonban vegye figyelembe, hogy a víz vagy verejték, nem érintkezhet a fejhallgatóval. Ez ugyanis sérüléseket okozhat az
    anyagában. Ne használja a terméket víz alatt, zuhany alatt, vagy a vízi sportoknál, mint pl.: úszás, szörfözés, stb.
    Προσέξτε ότι οι λειτουργίες που περιγράφονται παρακάτω δεν υποστηρίζονται από όλα τα smartphone. Σας συνιστούμε να καθαρίζετε
    συχνά ή να αντικαθιστάτε μία φορά το χρόνο τα αφρώδη μαξιλαράκια/τα μαξιλαράκια σιλικόνης για λόγους υγιεινής. Για το σκοπό αυτό ή σε
    περίπτωση ζημιάς παρέχουμε τα αντίστοιχα ανταλλακτικά μαξιλαράκια αυτιού. Ακριβείς πληροφορίες θα βρείτε στη σελίδα www.hama.com.
    Υλικό με προστασία από σταγόνες νερού κατά το IPX3, ως εκ τούτου ενδείκνυται για αθλητικές δραστηριότητες σε εξωτερικούς χώρους και υπό
    βροχή. Λάβετε ωστόσο υποψη, ότι δεν πρέπει να περάσει νερό ή ιδρώτας απευθείας στα ακουστικά. Αυτό μπορεί να τους προκαλέσει ζημιά.
    Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κάτω από νερό, κάτω από το ντους ή σε θαλάσσια σπορ όπως κολύμπι, σέρφινγκ κλπ.
    Mějte na paměti, že níže popsané funkce nejsou podporovány všemi typy smartphonů. Z hygienických důvodů doporučujeme silikonové
    / pěnové polstrování uší pravidelně čistit, resp. každoročně měnit. K tomuto účelu nebo v případě poškození nabízíme odpovídající náhradní
    polstrování. Přesné informace viz www.hama.com. Materiál chráněný před stříkající vodou podle IPX3, proto vhodné také pro sport v přírodě
    i za deště. Dbejte však na to, aby se voda nebo pot nedostaly přímo do sluchátek. V důsledku toho by mohlo dojít k jejich poškození. Výrobek
    nepoužívejte pod vodou, ve sprše nebo při vodních sportech jako je plavání, surfování a pod.
    S K
    Uvedomte si, prosím, že nižšie opísané funkcie nie sú podporované všetkými smartphonmi. Z hygienických dôvodov odporúčame pravidelné
    čistenie silikónových/penových ušných mušlí resp. ich ročnú výmenu. Na tento účel alebo v prípade poškodenia ponúkame príslušné náhradné ušné
    mušle. Detailné informácie si môžete pozrieť na adrese www.hama.com. Materiál chránený proti kropeniu vodou podľa IPX3, preto je vhodný pre
    športovanie na voľnom priestranstve v daždivých poveternostných podmienkach. Dbajte ale na to, aby do slúchadiel nevnikli priamo voda alebo pot.
    Môžu sa pri tom poškodiť. Výrobok nepoužívajte pod vodou, v sprche alebo pri vodných športoch ako sú plávanie, surfovanie atď.
    T R
    Aşağıda açıklanan işlevlerin tüm akıllı telefonlar tarafından desteklenmediğine dikkat edin. Bir hijyen gereği olarak silikon/suni köpük
    kulak pedlerinin düzenli olarak temizlenmesini ve her yıl değiştirilmesini önermekteyiz. Bunun için veya bir hasar durumunda uygun yedek
    pedler sunmaktayız. Ayrıntılı bilgi için, bkz. www.hama.com. IPX3’e göre sıçramaya karşı korunmalı malzeme sayesinde, dış mekanlarda yağmur
    altında spor yapmak için de uygundur. Kulaklığa doğrudan su veya ter girmemesine dikkat edin. Bu durumda kulaklık hasar görebilir. Bu ürünü
    su altında, duşta veya yüzerken veya sörf yaparken kullanmayın.
    R O
    Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că funcţiile descrise în continuare nu sunt susținute de toate modelele Smartphone. Din motive de igienă vă
    recomandăm curățarea regulată a pernițelor de silicon/material spongios, respectiv înlocuirea acestora anuală. Pentru acest caz sau în caz de deteriorare
    vă oferim pernițele respective de înlocuire. Informații complete găsiţi la www.hama.com. Material protector contra stropirii cu apă conform IPX3, de
    aceea adecvat și pentru practicarea sportului în aer liber în condiții atmosferice de ploaie. Trebuie să aveți totuși grijă ca apa sau transpirația să nu intre
    direct în căști. În acest fel căștile se pot deteriora. Nu folosiți produsul sub apă, în timpul dușului sau la sporturi pe apă precum înot, surfing, ș.a.m.d.
    Tänk på att funktionerna som beskrivs här nedanför inte stöds av alla Smartphones. Av hygieniska skäl rekommenderar vi regelbunden
    rengöring av silikon-/skumplast-öronkuddarna resp. att de byts ut varje år. Vi erbjuder passande utbyteskuddar när detta är aktuellt, eller om en
    skada inträffar. Du hittar mera detaljerad information på www.hama.com. Stänkvattenskyddat material enligt IPX3, passar därför även till idrott
    utomhus när det regnar. Var dock noga med att inte vatten eller svetthamnar direkt i hörlurarna. Detta kan skada dem. Använd inte produkten i
    vatten, i duschen eller vid vattensporter som simning, surfning o.s.v.
    Huomaa, että kaikki älypuhelimet eivät tue seuraavassa kuvattuja toimintoja. Suosittelemme hygieniasyistä silikonisten/vaahtomuo-
    visten korvapehmusteiden säännöllistä puhdistusta tai niiden vaihtamista vuosittain. Tuotevalikoimastamme löytyy tätä varten tai vahingoittu-
    neiden pehmusteiden tilalle vastaavia vaihtopehmusteita. Tarkempia tietoja löydät osoitteesta: www.hama.com. Roiskevesisuojattu materiaali
    IPX3:n mukaan, sopii tämän vuoksi myös ulkourheiluun sateisissa olosuhteissa. Huolehdi kuitenkin siitä, että vesi tai hiki ei voi tunkeutua
    suoraan kuulokkeiden sisälle. Kuulokkeet voivat muutoin vaurioitua. Älä käytä tuotetta veden alla, suihkussa tai vesiurheilun (kuten uinnin,
    lainelautailun jne.) aikana.
    Thomson is a trademark of Technicolor or its
    affiliates used under license to HAMA GmbH & Co KG
    in D-86652 Monheim
    www.thomson-av-accessories.eu
    Operating Instruction
    Mode d'emploi
    Bedienungsanleitung
    NOTE
    Earphones / Headphones
    Ecouteurs / Casques
    Ohrhörer / Kopfhörer
    00132461man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 1 19.08.14 10:29
Hama 00132461

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le 00132461 de la marque Hama ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du 00132461 de la marque Hama de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque ici. Ce manuel appartient à la catégorie et a été évalué par personnes avec une moyenne de . Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: . Vous avez une question sur le de la marque ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du 00132461 de la marque Hama

Marque Hama
Modèle 00132461
Produit écouteur
EAN 4047443250940
Langue Français, Néerlandais, Finlandais, Grecque, Slovaque, Turc, Roumain, Tchèque, Polonais, Russe, Anglais, Portugais, Suédois, Italiën, Espagnol, Allemand, Hongrois
Type de fichier PDF
- Intra-aural
- écouteur
- 20 - 20000
- 93
- 16
- 8
- Earbuds
- Fermé
- Avec fil
-
- 1.5
- Grey, Orange
- Numérique
- Plastique
-
-
- Écouteurs
Casques/Ecouteurs
Sensibilité du casque 93
Impédance 16Ohm
Unité de lecture 8
Système acoustique Fermé
Fréquence des écouteurs 20 - 20000
Couplage auriculaire Intra-aural
représentation / réalisation
Longueur de câble 1.5
Intraural type de casque Earbuds
Couleur du produit Grey, Orange
Commande de volume Numérique
Style de casque portable écouteur
Type de produit Écouteurs
Autres caractéristiques
Manuel d'utilisation
Matériel Plastique
Contenu de l'emballage
Oreillettes
Connectivité
Technologie de connectivité Avec fil
Connecteur de 3,5 mm

Manuels de produits associés

écouteur Hama

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Hama 00132461.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus