Koenig B02166

Koenig B02166 mode d'emploi

(1)
  • Refined / protected by «ergonomic communication
    ®
    » – Ergocomprendere GmbH
    Unauthorized use / copying is liable to punishment.
    ©
    Verehrte Kundin, verehrter Kunde
    Chère cliente, cher client
    Caro cliente
    Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
    bei richtiger Pfl egehrend Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
    Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
    durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
    Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
    nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
    vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
    gefährlichen Spielzeug werden könnten.
    Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correcte-
    ment, il vous rendra service pendant de longues anes. Lisez attentivement la
    notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
    instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
    pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage
    pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
    comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
    Acquistando questo apparecchio, avete fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
    risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
    le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
    Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per luso, non possono
    utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
    comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
    per i bambini.
    Sicherheitshinweise
    Indications pour la sécurité
    Avvertenze di sicurezza
    Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Nicht anfassen.
    L'appareil en fonctionnement est brûlant – Ne pas toucher.
    Durante il funzionamento l'apparecchio diventa particolarmente caldo – Non toccare.
    Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
    Ne jamais laisser lappareil sans surveillance.
    Non lasciare mai lapparecchio incustodito.
    Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.
    Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air.
    Non usare mai l’apparecchio su super ci irregolari e / o all’aperto.
    Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
    Ne pas introduire d’objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de lappareil.
    Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
    Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
    Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
    Spegnere gli apparecchi in amme solo con la coperta d’amianto.
    Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
    Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
    de court-circuit!
    Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua.
    Pericolo di corto circuito!
    Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
    Ne jamais utiliser dappareils endommagés (y compris cordons électriques).
    Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
    Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
    Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
    Mai toccare i componenti sotto tensione.
    Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
    Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
    Non aprire mai da soli l’apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da
    personale specializzato).
    Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
    Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
    Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
    Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herausziehen,
    über heisse Flächen legen / ngen, mit Ölen in Berührung bringen.
    Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le
    toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus
    des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
    Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con
    le mani bagnate, non lasciarlo su super ci calde / non farlo entrare in contatto con oli.
    Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
    Keine Verlängerungskabel verwenden.
    Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
    installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
    Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
    tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
    Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
    offi ziellen Entsorgungsstelle bringen.
    Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cor-
    dons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
    Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
    presso la discarica uffi ciale.
    Eine schützende Unterlage unter dem Gerät verhindert Fettspritzer auf dem Tisch.
    Protéger la table des éclaboussures de graisse en mettant une nappe sous l'appareil.
    Una base protettiva sotto l'apparecchio impedisce che sul tavolo arrivino schizzi di
    grasso.
    Reparatur defekter Netzkabel nur durch Fachleute.
    paration de câbles de réseau défectueux uniquement par des scialistes.
    Riparazione di cavi di alimentazione difettosi solo da parte di tecnici.
    Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
    La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
    La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.
    Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten
    körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
    und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für
    deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beauf-
    sichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
    Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des en-
    fants) à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’expérience
    et de connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a fourni
    au préalable des directives ou instructions concernant l’usage de l’appareil. Surveiller
    les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
    Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con capacità
    siche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza d’esperienza e conoscenza,
    a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o un’istruzione iniziale sull’uso
    dell’apparecchio, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bam-
    bini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lapparecchio.
    B02155 – B02166 – Version 1
    Garantie
    Garantie
    Garanzia
    Auf KOENIG Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von
    2 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn
    von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie.
    Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als
    Garantienachweis.
    KOENIG garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à
    compter de la date d’achat. Tout recours au titre de la garantie sera
    exclu en cas d’utilisation non conforme de l’appareil et en cas de
    réparation effectuée par des personnes non autorisées.
    Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez imrativement
    votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d’achat.
    Su suoi elettrodomestici KOENIG concede una garanzia per i 2 anni
    successivi alla data d’acquisto. La garanzia decade in caso di uso
    improprio dellapparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi
    non autorizzati.
    Conservare lo scontrino d’acquisto valevole come prova di garanzia.
    Adressen
    Adresses
    Indirizzi
    DKB Household Switzerland AG
    Service Center
    Grindelstrasse 3-5
    CH-8303 Bassersdorf
    Tel. +41 (0)43 266 16 00
    Fax. +41 (0)43 266 16 10
    DKB Household Austria GmbH
    ckegasse 15 / Top 2
    A-1220 Wien
    Tel. +43 (0) 1 203 56 00
    Fax. +43 (0)1 203 56 00-19
    www.koenigworld.com
    Service Center SZOT
    Haushaltsgeräte-Service
    Erlaaer Strasse 171
    A-1230 Wien
    Tel. +43 (0)1 699 90 56
    Fax +43 (0)1 699 90 57
    DKB Household Switzerland AG
    Eggbühlstrasse 28
    Postfach
    CH-8052 Zürich
    Tel. +41 (0)44 306 11 11
    Fax. +41 (0)44 306 11 12
    www.koenigworld.com
    Raclette 4 and more
    Cleveres und platzsparendes
    Raclette-System
    Raclette 4 and more
    Flexibilité et gain de place
    pour chaque occasion
    Sistema Raclette intelligente e
    salva spazio
    Raclette 4 and more
    www.koenigworld.com
    B02166
    Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment fi nden Sie unter:
    Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
    Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o il nostro assortimento, volete consultare:
    Einfaches Verbindungssystem
    Système de raccordement facile à installer
    Sistema di connessione semplice
    Verschiedene Anordnungs-Möglichkeiten –
    Ausbaubar mit weiteren Geräten
    Dispositions multiples selon les goûts
    Ajout de modules supplémentaires
    Possibilità di disposizione diverse –
    estendibile con altri apparati
    Kaltzone für Pfännchenablage
    Zone froide pour poêlons
    Scomparto custodia per padelline
    Antihaftbeschichtete Grillplatte
    Plaque de gril à revêtement antiadhésif
    Piastra per grigliare antiaderente
    B02155
Koenig B02166

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le B02166 de la marque Koenig ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du B02166 de la marque Koenig de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Koenig B02166 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Plaques de grill et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.5. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Allemand, Italiën. Vous avez une question sur le B02166 de la marque Koenig ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du B02166 de la marque Koenig

Généralités
Marque Koenig
Modèle B02166
Produit Plaque de grill
EAN 7610045000137
Langue Français, Allemand, Italiën
Type de fichier PDF
Détails techniques
Nombre de personnes 8personne(s)
Revêtement anti-adhésif
Longueur du câble 2
Facile à nettoyer
Bouton marche/arrêt intégré
Couleur du produit Chrome
Format Rectangulaire
Plaques démontables
Puissance
Puissance 1360
Poids et dimensions
Largeur 416
Profondeur 105
Hauteur 132
Poids 5400
- Raclette grill

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus