Konig SEC-ARC10

Konig SEC-ARC10 mode d'emploi

(1)
  • SEC-ARC10
    UK - REMOTE CONTROL For:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    DE - FERNBEDIENUNG Für:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    FR - TÉLÉCOMMANDE Pour:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    NL - AFSTANDSBEDIENING Voor:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    IT - TELECOMANDO Per gli art.:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    ES - MANDO A DISTANCIA Para:
    SEC-APR10 y SEC-APC10
    HU - TÁVIRÁNYÍTÓ SEC-APR10 és
    SEC-APC10 riasztókhoz
    FI - KAUKOSÄÄDIN Laitteisiin:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    SW - FJÄRRKONTROLL För:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    CZ - DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Pro:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    RO - TELECOMANDĂ pentru dispozitivele:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    GR - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ για:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    DK - FJERNBETJENING Til:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    NO - FJERNKONTROLL For:
    SEC-APR10, SEC-APC10
    ENGLISH
    Description:
    1. Arm button
    2. LED indicator
    3. Disarm button
    4. Battery compartment
    5. Program switches
    6. Battery cover
    Remote control:
    The remote control uses 3x LR44
    batteries (included). If the red LED
    indicator on the remote control
    does not light up when the ‘ARM’ or
    ‘DISARM’ buttons are pressed, then
    the batteries need to be replaced.
    Safety precautions:
    To reduce risk of electric shock, this
    product should ONLY be opened by an
    authorized technician when service is required. Disconnect
    the product from mains and other equipment if a problem
    should occur. Do not expose the product to water or
    moisture.
    Maintenance:
    Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or
    abrasives.
    Warranty:
    No guarantee or liability can be accepted for any changes
    and modications of the product or damage caused due to
    incorrect use of this product.
    General:
    - Designs and specications are subject to change without
    notice.
    - All logos brands and product names are trademarks or
    registered trademarks of their respective holders and are
    hereby recognized as such.
    - This manual was produced with care. However, no rights
    can be derived. König Electronic can not accept liability
    for any errors in this manual or their consequences.
    - Keep this manual and packaging for future reference.
    Attention:
    This product is marked with this symbol. It means
    that used electrical and electronic products should
    not be mixed with general household waste. There
    is a separate collections system for these products.
    DEUTSCH
    Beschreibung:
    1. Aktivierungstaste
    2. LED-Anzeige
    3. Deaktivierungstaste
    4. Raum für Batterien
    5. Programmumschaltung
    6. Bateriendeckel
    Fernbedienung:
    Die Fernbedienung benutzt 3x LR44
    Batterien (werden mitgeliefert).
    Falls die rote LED-Anzeige an
    der Fernbedienung beim Drücken
    von ARM- oder DISARM-Tasten
    nicht aueuchtet, ist es nötig, die
    Batterien auszutauschen.
    Sicherheitsvorkehrungen:
    Um das Risiko eines elektrischen
    Schlags zu verringern, sollte dieses
    Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
    Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das
    Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
    Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
    Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
    Wartung:
    Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs-
    oder Scheuermittel verwenden.
    Garantie:
    Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche
    Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für
    Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
    ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
    Allgemeines:
    - Design und technische Daten können ohne vorherige
    Ankündigung geändert werden.
    - Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken
    oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
    und werden hiermit als solche anerkannt.
    - Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst.
    Dennoch können daraus keine Rechte und Pichten
    hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für
    mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder
    deren Folgen.
    - Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und
    Verpackung für spätere Verwendung auf.
    Achtung:
    Dieses Produkt ist mit diesem Symbol
    gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
    elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit
    dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
    dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
    Sammelsysteme zur Verfügung.
    FRANÇAIS
    Description :
    1. Touche d‘activation
    2. Indicateur LED
    3. Touche de désactivation
    4. Compartiment à piles
    5. Commutateurs de programmes
    6. Couvercle du compartiment à
    piles
    Télécommande :
    Pour la télécommande, utilisez
    3 piles LR44 (non incluses).
    Si le témoin rouge LED sur la
    télécommande ne s’allume pas
    lorsque vous pressez le bouton
    ‘ARM’ ou ‘DISARM’, il est nécessaire
    de remplacer les piles.
    Consignes de sécurité :
    Pour réduire le risque de choc
    électrique, ce produit ne doit être ouvert
    que par un technicien qualié si une réparation s’impose.
    Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur
    s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à
    l’humidité.
    Entretien :
    Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas
    de solvants ou de produits abrasifs.
    Garantie :
    Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas
    de modication et/ou de transformation du produit ou en cas de
    dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
    Généralités :
    - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets
    à modication sans notication préalable.
    - Tous les logos de marques et noms de produits sont
    des marques déposées ou immatriculées dont leurs
    détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
    comme telles dans ce documents.
    - Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun
    droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être
    tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de
    leurs conséquences.
    - Conservez ce manuel et l’emballage pour toute
    référence ultérieure.
    Attention :
    Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les
    produits électriques et électroniques ne doivent
    pas être jetés avec les déchets domestiques. Le
    système de collecte est différent pour ce genre de
    produits.
    NEDERLANDS
    Omschrijving:
    1. Alarm inschakelen
    2. LED indicator
    3. Alarm uitschakelen
    4. Batterijcompartiment
    5. Programmaschakelaars
    6. Batterijklepje
    Afstandsbediening:
    De afstandsbediening
    functioneert op 3x LR44 batterijen
    (meegeleverd). Indien de LED
    indicator niet meer oplicht bij het
    indrukken van de toetsen “ARM”
    of “DISARM”, dienen de batterijen
    vervangen te worden.
    Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
    Om het risico op elektrische schokken
    te voorkomen mag dit product ALLEEN
    worden geopend door een erkende technicus wanneer
    er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de
    elektrische voeding en van andere apparatuur als zich
    problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water
    of vocht.
    Onderhoud:
    Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
    reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
    Garantie:
    Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of
    schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
    product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
    Tevens vervalt daardoor de garantie.
    Algemeen:
    - Wijziging van ontwerp en specicaties zonder
    voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
    - Alle logo’s, merken en productnamen zijn
    handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
    respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig
    erkend.
    - Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen
    echter geen rechten aan worden ontleend. König
    Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor
    eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen
    daarvan.
    - Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere
    raadpleging.
    Let op:
    Dit product is voorzien van dit symbool. Dit
    symbool geeft aan dat afgedankte elektrische
    en elektronische producten niet met het gewone
    huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
    producten zijn er speciale inzamelingspunten.
    ITALIANO
    Descrizione:
    1. Tasto di attivazione
    2. Indicatore LED
    3. Tasto di disattivazione
    4. Scomparto batterie
    5. Interruttori dei programmi
    6. Coperchio batterie
    Telecomando:
    Il telecomando utilizza 3 batterie LR44
    (incluse). Se l’indicatore luminoso
    rosso a LED del telecomando non
    si accende quando si premono i tasti ‘ARM’ o ‘DISARM’
    (attivazione o disattivazione), allora occorre sostituire le
    batterie.
    Precauzioni di sicurezza:
    Per ridurre il rischio di shock elettrico,
    questo prodotto dovrebbe essere aperto
    SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario
    ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri
    apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il
    prodotto ad acqua o umidità.
    Manutenzione:
    Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi
    detergenti o abrasivi.
    Garanzia:
    Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in
    relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni
    determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
    Generalità:
    - Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    modica senza necessità di preavviso.
    - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi
    commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
    riconosciuti come tali in questo documento.
    - Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia
    da esse non possono essere avanzati diritti. König
    Electronic non può accettare responsabilità per errori in
    questo manuale nè per eventuali conseguenze.
    - Tenere questo manuale e la confezione per riferimento
    futuro.
    Attenzione:
    Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo,
    con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
    elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti
    domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di
    raccolta differenziata.
    ESPAÑOL
    Descripción:
    1. Botón ARM (Armar)
    2. Indicador LED
    3. Botón DISARM (Desarmar)
    4. Compartimento de pilas
    5. Interruptores de programa
    6. Tapa de pilas
    Mando a distancia:
    El mando a distancia utiliza 3 pilas
    (incluidas). Si el indicador LED del
    mando no se enciende cuando se
    pulsa el botón ‘ARM’ o ‘DISARM’
    será necesario sustituir las pilas.
    Medidas de seguridad:
    Para reducir el peligro de descarga
    eléctrica, este producto SÓLO lo debería
    abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
    Desconecte el producto de la toma de corriente y de los
    otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el
    producto al agua ni a la humedad.
    Mantenimiento:
    Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de
    limpieza ni productos abrasivos.
    Garantía:
    No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada
    de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto
    o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
    General:
    - Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir
    cambios sin previo aviso.
    - Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
    constituyen patentes o marcas registradas a nombre de
    sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
    - Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún
    así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no
    será responsable de los errores de este manual o de las
    consecuencias derivadas de los mismos.
    - Conserve este manual y el embalaje en caso de futura
    necesidad.
    Atención:
    Este producto está señalizado con este símbolo.
    Esto signica que los productos eléctricos y
    electrónicos usados no deberán mezclarse con los
    desechos domésticos generales. Existe un sistema
    de recogida individual para este tipo de productos.
    MAGYAR
    Leírás:
    1. Aktiváló gomb
    2. LED-jelzőfény
    3. Deaktiváló gomb
    4. Elemrekesz
    5. Programváltó gomb
    6. Elemrekesz fedele
    Távirányító:
    A távirányító 3 db LR44-es elemmel
    működik (része a csomagolásnak). a
    a piros LED-jelzőfény a távirányítón
    az nem gyullad ki, az ‘ARM’ vagy
    ‘DISARM’ gombok megnyomása után
    nem gyullad ki, ki kell cserélni az
    elemeket.
    Biztonsági óvintézkedések:
    Az áramütés veszélyének csökkentése
    érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG
    a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza
    ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
    berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz
    vagy nedvesség.
    Karbantartás:
    Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek
    használatát mellőzze.
    Jótállás:
    Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett
    változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen
    használata miatt bekövetkező károkért.
    Általános tudnivalók:
    - A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül
    is módosulhatnak.
    - Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának
    márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
    tiszteletben tartásával említjük.
    - Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére
    abból jogok nem származnak. A König Electronic
    nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok
    következményeiért.
    - Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
    Figyelem:
    Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti,
    hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
    termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz
    keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények
    végzik.
    SUOMI
    Kuvaus:
    1. Aktivointipainike
    2. Merkkivalo
    3. Deaktivointipainike
    4. Paristotila
    5. Ohjelmointikytkimet
    6. Paristotilan kansi
    Kaukosäädin:
    Kaukosäätimessä käytetään 3x LR44
    paristoja (kuuluvat toimitukseen). Jos
    kaukosäätimen punainen merkkivalo
    ei syty painettaessa painiketta ‘ARM’
    tai ‘DISARM’, on paristot vaihdettava.
    Turvallisuuteen liittyvät
    varoitukset:
    Sähköiskun riskin pienentämiseksi,
    AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
    saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia
    ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä
    altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
    Huolto:
    Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia
    tai hankausaineita.
    Takuu:
    Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu
    siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
    Yleistä:
    - Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan
    tehdä ilmoituksetta.
    - Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
    omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä
    ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
    - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole
    vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä
    virheistä tai niiden seurauksista.
    - Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää
    käyttötarvetta varten.
    Huomio:
    Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee,
    ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita
    saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille
    tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
    SVENSKA
    Beskrivning:
    1. Tangent för aktivering
    2. LED indikator
    3. Tangent för av aktivering
    4. Batteri utrymme
    5. Program omkopplare
    6. Batteri hölje
    Fjärrkontroll:
    Fjärrkontrollen använder 3x LR44
    batterier (ingår i förpackningen).
    Om den röda LED indikatorn på
    fjärrkontrollen inte lyser när du
    trycker på tangenterna ‘ARM’ eller
    ‘DISARM’, är det nödvändigt att byta
    ut batterierna.
    Säkerhetsanvisningar:
    För att minska risken för elektriska stötar
    bör denna produkt ENDAST öppnas av
    behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln
    från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något
    problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller
    fukt.
    Underhåll:
    Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel
    som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
    Garanti:
    Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av
    produkten eller för skador som har uppstått på grund av
    felaktig användning av denna produkt.
    Allmänt:
    - Utseende och specikationer kan komma att ändras utan
    föregående meddelande.
    - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller
    registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
    härmed erkända som sådana.
    - Den här bruksanvisningen producerades med omsorg.
    Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan
    inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna
    manual eller dess konsekvenser.
    - Behåll bruksanvisningen och förpackningen för
    eventuellt framtida behov.
    Obs!
    Produkten är märkt med denna symbol som betyder
    att använda elektriska eller elektroniska produkter
    inte får slängas bland vanliga hushållssopor.
    Det nns särskilda återvinningssystem för dessa
    produkter.
    ČESKY
    Popis:
    1. Tlačítko pro aktivaci
    2. LED indikátor
    3. Tlačítko pro deaktivaci
    4. Prostor pro baterii
    5. Přepínače programů
    6. Bateriový kryt
    Dálkové ovládání:
    Dálkové ovládání používá 3x LR44
    baterie (jsou součástí balení).
    Pokud se červený LED indikátor na
    dálkovém ovládání nerozsvítí při
    stisku tlačítek ‘ARM’ nebo ‘DISARM’,
    je třeba baterie vyměnit.
    Bezpečnostní opatření:
    Abyste snížili riziko úrazu elektrickým
    šokem, měl by být tento výrobek otevřen
    POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V
    případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od
    jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
    Údržba:
    K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí
    rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    RISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPEN
    CAUTION
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    STROMSCHLAGGEFAHR
    NICHT ÖFFNEN
    VORSICHT
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
    NE PAS OUVRIR
    ATTENTION
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    GEVAAR VOOR
    ELEKTRISCHE SCHOK
    NIET OPENEN
    LET OP:
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
    NON APRIRE
    ATTENZIONE
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
    NO ABRIR
    ATENCIÓN
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
    NE NYISSA FEL!
    VIGYÁZAT!
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    RISK FÖR ELSTÖT
    ÖPPNA INTE
    VARNING
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    NEBEZPEČÍ ÚRAZU
    ELEKTRICKÝM PROUDEM
    ÖPPNA INTE
    UPOZORNĚNÍ
Konig SEC-ARC10

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le SEC-ARC10 de la marque Konig ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du SEC-ARC10 de la marque Konig de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Konig SEC-ARC10 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Télécommandes et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 9.9. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Néerlandais, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Danois, Norvégien, Finlandais, Tchèque, Roumain, Grecque, Hongrois. Vous avez une question sur le SEC-ARC10 de la marque Konig ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du SEC-ARC10 de la marque Konig

Marque Konig
Modèle SEC-ARC10
Produit télécommande
EAN 5412810093410
Langue Français, Néerlandais, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Danois, Norvégien, Finlandais, Tchèque, Roumain, Grecque, Hongrois
Type de fichier PDF
Design
Interface IR Wireless
Couleur du produit Blanc
Utilisation adéquate de la télécommande Système de sécurité
Type d'entrée Appuyez sur les boutons
Quantité de boutons programmables 2
Produits compatibles SEC-APC10, SEC-APR10
Écran
Écran integré
représentation / réalisation
Nombre de périphériques supportés 1
Portée maximale -
Voyants
Batterie
Rechargeable
Technologie batterie -
Nombre de batteries prises en charge 3
Poids et dimensions
Poids -
Informations sur l'emballage
Dimensions du colis (LxPxH) 30 x 135 x 153
Poids du paquet 64
Quantité 1pièce(s)
Type d'emballage Ampoule

Manuels de produits associés

télécommande Konig

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Konig SEC-ARC10.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus