Miele G 4910 SCU

Miele G 4910 SCU mode d'emploi

(1)
  • de - Montageplan für Unterbau-Geschirrspüler mit 60 cm Breite
    Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Auf-
    stellung - Installation - Inbetriebnahme.
    Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
    en - Installation diagrams for 60 cm wide built-under dishwashers
    To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and
    read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.
    fr - Notice de montage pour lave-vaisselle encastrable avec une largeur de 60 cm
    Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de cette
    notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre lave-vaisselle.
    nl - Montageschema voor onderbouwafwasautomaten van 60 cm breed
    Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in
    gebruik neemt.
    Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
    it - Schema di montaggio per lavastoviglie da inserire sottopiano con
    larghezza 60 cm
    Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e
    attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare l‘elettrodomestico.
    es - Plano de montaje para lavavajillas de montaje bajo encimera con
    60 cm de anchura
    Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
    Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en
    cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al usuario,
    como al aparato.
    pt - Plano de montagem para máquina de lavar louça de encastrar por baixo de
    um balcão com 60 cm de largura
    Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar o
    funcionamento com a máquina.
    Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
    el - Σχεδιάγραμμα τοποθέτησης για ημιεντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων με
    60 εκ. πλάτος
    Λάβετε υπόψη σας αυτό το σχεδιάγραμμα τοποθέτησης και διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης,
    πριν από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και
    αποφεύγετε πιθανές βλάβες στη συσκευή.
    no - Monteringsplan for innbyggings-oppvaskmaskin med 60 cm bredde
    Ta hensyn til denne monteringsanvisningen og les absolutt bruksanvisningen før oppstilling – installasjon – igang-
    setting.
    Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
    da - Monteringsplan til underbygnings-opvaskemaskiner med 60 cm bredde
    Følg venligst denne monteringsplan og læs brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at
    undgå skader på personer og produkt.
    - U-mallisten, 60 cm leveiden astianpesukoneiden asennuskaavio
    Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen astianpesukoneen asen-
    nusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
    Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
    sv - Monteringsritning för 60 cm breda u-diskmaskin
    Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp - installeras - tas i bruk.
    Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
    ru - Монтажный чертеж для встраиваемой посудомоечной машины с шириной 60 см
    Пожалуйста, соблюдайте указания этого монтажного чертежа и обязательно прочитайте инструкцию по
    эксплуатации перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию машины.Этим Вы защитите себя и
    предотвратите повреждения Вашей машины.
    tr - Tezgah alti bulasik makineleri için montaj plani 60 cm genisliginde
    Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu mutlaka okuyunuz.
    M-Nr. 09 621 280 / 00
    Gebrauchsanweisung beachten!
    See operating instruction manual!
    Lisez le mode d’emploi !
    Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
    Attenersi alle istruzioni d‘uso!
    ¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!
    Observe o indicado no livro de instruções!
    Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
    Ta hensyn til bruksanvisningen!
    Følg venligst brugsanvisningen!
    Noudata käyttöohjetta!
    Beakta bruksanvisningen!
    Соблюдайте указания инструкции по
    эксплуатации!
    Kullanma kilavuzunu dikkate aliniz!
    Beschädigung oder Brandgefahr!
    Risk of damage or fire hazard!
    Risque de dommages ou d’incendie !
    Gevaar voor schade of brand!
    Attenzione: pericolo di danneggiamento o di incen-
    dio!
    ¡Daños o riesgo de incendio!
    Perigo de avarias ou de incêndio!
    Κίνδυνος ζημιάς ή φωτιάς!
    Fare for skade eller brann!
    Risiko for beskadigelse eller brand!
    Vahingon tai tulipalon vaara!
    Skaderisk eller brandfara!
    Опасность повреждений или возгорания!
    Hasar veya yangin tehlikesi!
    Anschlusswerte beachten!
    Check voltage, connected load and frequency!
    Respectez les valeurs de raccordement !
    Neem de aansluitwaarden in acht!
    Controllare i valori di allacciamento!
    ¡Aténgase a los valores de conexión!
    Verifique os valores para a ligação!
    Προσοχή στην ισχύ ηλεκτρικής σύνδεσης!
    Ta hensyn til tilkoblingsverdiene!
    Tilslutningsværdierne skal overholdes!
    Tarkista sähköliitäntätiedot!
    Beakta anslutningsdata!
    Учитывайте параметры подключения!
    Baglanti degerlerine dikkat ediniz!
    Türfedern auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen!
    Adjust door hinges evenly on both sides!
    Même réglage pour les deux ressorts de la porte !
    Stel de deurveren gelijkmatig in!
    Registrare uniformemente le molle dello sportello!
    ¡Ajuste homogéneamente los resortes de la puerta!
    Regule as molas da porta uniformemente!
    Ρυθμίστε ομοιόμορφα τους μεντεσέδες πόρτας!
    Innstill dørfjærene jevnt!
    Dørfjedrene skal indstilles ens!
    Säädä luukun jouset tasapainoon!
    Justera luckfjädringen jämnt!
    Равномерно отрегулируйте натяжение дверных
    пружин!
    Kapi yaylarini esit ayarlayiniz!
    Achtung Schnittgefahr!
    Warning: Danger of being cut!
    Attention ! Risque de blessure par coupure.
    Pas op! Snijgevaar!
    Attenzione, pericolo di tagliarsi!
    ¡Atención! Peligro de cortes.
    Atenção Perigo de corte!
    Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού!
    OBS! Fare for kuttskader!
    Advarsel: Risiko for at skære sig!
    Varo! Viiltohaavan vaara
    Obs! Risk för skärskada!
    Осторожно: опасность получения порезов!
    Dikkat Kesik Tehlikesi!
    Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
    Screw the feet in before moving the dishwasher!
    Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle !
    Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de afwasautomaat verschuift.
    Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie!
    Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
    Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés!
    Πριν μετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων βιδώστε τα πόδια του.
    Før du flytter på oppvaskmaskinen må maskinføttene skrus inn!
    Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes!
    Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirrät astianpesukonetta!
    Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna skruvas in!
    Перед перемещением посудомоечной машины необходимо вкрутить ножки!
    Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce vidalı ayakları içeri çeviriniz!
    Nachkaufbares Zubehör
    Optional accessory
    Accessoires en option
    Na te bestellen accessoire
    Accessorio su richiesta
    Accesorio especial
    Acessório que pode adquirir
    Αγορά πρόσθετου εξαρτήματος
    Ekstrautstyr
    Ekstra tilbehør
    Erikseen ostettava lisävaruste
    Extra tillbehör
    Дополнительно приобретаемая
    принадлежность
    sonradan alınabilen aksesuar
    1 2 4
    4
    5
    5
    6
    8
    9
    9 10
    10
    11 12
    3
    7
    12
    19
    11
Miele G 4910 SCU

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le G 4910 SCU de la marque Miele ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du G 4910 SCU de la marque Miele de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Miele G 4910 SCU ici. Ce manuel appartient à la catégorie Lave-vaisselle et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 8.4. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Néerlandais, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Russe, Norvégien, Turc, Grecque. Vous avez une question sur le G 4910 SCU de la marque Miele ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du G 4910 SCU de la marque Miele

Marque Miele
Modèle G 4910 SCU
Produit lave-vaisselle
EAN 4002515482384, 4002515482391
Langue Français, Néerlandais, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Russe, Norvégien, Turc, Grecque
Type de fichier PDF
Design
Placement de l'appareil Sous comptoir
Couleur de la porte Acier i✗xydable
Écran integré
Longueur du câble 1.7
Longueur du tuyau d'alimentation 1.5
Longueur du tuyau d'évacuation 1.5
Type de commande Boutons
Taille du produit Taille maximum (60 cm)
Système de séchage Circulation Turbothermic
Type de compartiment à couverts Tiroir
Couleur de panneau de commande Acier i✗xydable
représentation / réalisation
Nombre de couverts 14
Niveau sonore 46
Nombre de programmes de lavage -
Classe de séchage A
Minuterie, départ différé
Départ différé 24
Fonction AquaSensor
Demi-charge
Verre de protection
Programmes de lavage Auto, Delicate, Eco✗my, Intensive, Normal, Quick
Durée de cycle 196
Ergonomie
Sécurité enfant
Sécurité antidébordement
Indication du temps restant
Puissance
Classe d'efficacité énergétique A++
Consommation d'énergie par cycle 0.94
Consommation d'eau par cycle 9.9
Consommation annuelle d'énergie 266
Consommation annuelle d'eau 2772
Charge connectée 2100
Tension d'entrée AC 230
Fréquence d'entrée AC 50
Actuel 10
Poids et dimensions
Largeur 598
Profondeur 570
Hauteur 805
Poids 45000
Largeur de compartiment d'installation 600
Profondeur de compartiment d'installation 570
La hauteur des compartiments d'installation (min) 805
La hauteur des compartiments d'installation (max) 870
Profondeur lorsque la porte est ouverte 1165

Manuels de produits associés

lave-vaisselle Miele

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Miele G 4910 SCU.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus