Motorola Comfort 35

Motorola Comfort 35 mode d'emploi

(1)
  • MODELS:
    COMFORT35,
    COMFORT35-2,
    COMFORT35-3,
    COMFORT35-4
    EU EN
    Quick Start Guide
    For a full explanation of all features and instructions, please refer to the Users
    Guide (available for download from www.motorolastore.com).
    1. Setting up your Video Baby Monitor
    A. Connecting the Power Supply for Baby Unit
    WARNING:
    Strangulation hazard. Children have STRANGLED in cords. Keep
    this cord out of the reach of children (more than 1 metre away).
    Do not remove the tag from the AC Adapters. Only use the AC
    Adapters provided.
    Place the Baby unit near a mains power
    socket in the room where you’re going
    to be monitoring your baby most of the
    time. It should also be at least 1 metre
    away from your baby.
    Plug the micro-USB plug of power
    adapter into the Baby unit, connect other
    end to a mains power socket.
    Slide the
    On O
    button on the side of
    the baby unit up to turn it on.
    B. Connect the Power Supplier for Parent Unit
    Plug the micro-USB plug of power
    adapter into the Parent unit, connect
    the other end to a mains power
    socket.
    Leave to charge for 16 hours.
    TIP:
    The first time you use the Parent unit, or if you haven’t used it for a long time,
    it’ll take 16 hours to fully charge.
    We recommend you keep the cable plugged into the mains power socket if
    you’re going to use for longer than this or throughout the night.
    When the battery gets very low, it’ll take about 30 minutes to charge enough
    for you to use it for a short time. To charge the Parent unit in the shortest
    amount of time, turn it off while it’s charging.
    After the Parent unit has charged for
    16 hours you can switch it on.
    Before you do, move the Parent unit
    at least 3 feet from the Baby unit.
    Any closer and you might get audio
    feedback sounds.
    Press and hold the button to turn
    the Parent unit on, the Parent unit and
    Baby unit are automatically linked
    and ready to use.
    MODELLE:
    COMFORT35,
    COMFORT35-2,
    COMFORT35-3,
    COMFORT35-4
    EU DE
    Schnellstartanleitung
    Eine vollständige Beschreibung aller Funktionen und Anweisungen finden Sie im
    Benutzerhandbuch (verfügbar zum Download unter www.motorolastore.com).
    1. Einrichten Ihres Video Babyphones
    A. Anschließen des Netzteils für die Babyeinheit
    WARNUNG:
    Strangulierungsgefahr. Kinder können sich in den Kabeln
    ERDROSSELN. Halten Sie dieses Kabel außer Reichweite von
    Kindern (mehr als 1 Meter entfernt).
    Entfernen Sie das Etikett nicht von den AC-Adaptern.
    Verwenden Sie nur die mitgelieferten AC-Adapter.
    • Platzieren Sie die Babyeinheit in der Nähe
    einer Steckdose in dem Raum, in dem Sie Ihr
    Baby die meiste Zeit überwachen. Es sollte
    auch mindestens 1 Meter von Ihrem Baby
    entfernt sein.
    • Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des
    Netzteils in die Babyeinheit und verbinden
    Sie das andere Ende mit einer Steckdose.
    • Schieben Sie die
    On O
    Taste an der
    Seite der Babyeinheit nach oben, um sie
    einzuschalten.
    B. Anschließen des Netzteils für die Eltern-Einheit
    Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des
    Netzteils in die Elterneinheit, verbinden Sie
    das andere Ende mit einer Steckdose.
    Dann 16 Stunden laden lassen.
    TIPP:
    Wenn Sie die Elterneinheit zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie es längere
    Zeit nicht verwendet haben, dauert es 16 Stunden, bis der Akku vollständig
    aufgeladen ist.
    Wir empfehlen, dass Sie das Kabel an der Steckdose angeschlossen lassen, wenn
    Sie es länger oder über Nacht benutzen.
    Wenn der Akku sehr schwach ist, dauert es etwa 30 Minuten, bis der Akku
    ausreichend aufgeladen ist, um es kurzzeitig verwenden zu können. Um die
    Elterneinheit schneller auszuladen, schalten Sie sie während des Ladevorgangs aus.
    Nachdem die Elterneinheit 16 Stunden
    aufgeladen wurde, können Sie es einschalten.
    Bevor Sie dies tun, bewegen Sie die
    Elterneinheit mindestens 1m von der
    Babyeinheit entfernt. Wenn Sie näher
    kommen, erhalten Sie möglicherweise
    Rückkopplungsgeräusche.
    Halten Sie die Taste gedrückt, um die
    Elterneinheit einzuschalten. Die Elterneinheit
    und die Babyeinheit werden automatisch
    miteinander verbunden und sind einsatzbereit.
    MODÈLES:
    COMFORT35,
    COMFORT35-2,
    COMFORT35-3
    COMFORT35-4
    EU FR
    Guide de démarrage rapide
    Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions,
    veuillez-vous reporter au Guide de l’utilisateur.
    (disponible en téléchargement au www.motorolastore.com).
    1. Configuration de votre moniteur vidéo
    pour bébé
    A. Connexion de l’alimentation pour l’unité bébé
    ATTENTION:
    Risque d’étranglement. Les enfants se sont ÉTRANGLÉS dans
    les cordons. Gardez ce cordon hors de la portée des enfants
    (à plus d’un mètre).
    Ne retirez pas l’étiquette des adaptateurs secteur. Utilisez
    uniquement les adaptateurs secteur fournis.
    Placez l’unité bébé près d’une prise de courant
    dans la pièce où vous allez surveiller votre
    bébé la plupart du temps. Il devrait également
    être à au moins 1 mètre de votre bébé.
    Branchez la fiche micro-USB de l’adaptateur
    secteur sur l’unité bébé, branchez l’autre
    extrémité à une prise secteur.
    Faites glisser le
    On O
    bouton On/Off situé
    sur le côté de l’unité bébé vers le haut pour
    l’allumer.
    B. Connectez le fournisseur d’alimentation pour l’unité parent
    Branchez la fiche micro-USB de
    l’adaptateur d’alimentation sur l’unité
    parents, branchez l’autre extrémité sur
    une prise secteur.
    Laisser charger pendant 16 heures.
    CONSEIL:
    La première fois que vous utilisez l’unité parents, ou si vous ne l’utilisez pas
    depuis longtemps, le chargement complet prend 16 heures.
    Nous vous recommandons de laisser le câble branché sur la prise secteur si
    vous comptez l’utiliser plus longtemps ou pendant la nuit.
    Lorsque la batterie devient très faible, il faut environ 30 minutes pour charger
    suffisamment pour pouvoir l’utiliser pendant une courte période. Pour charger
    l’unité parents dans les plus brefs délais, éteignez-la pendant la charge.
    Après 16 heures de charge de l’unité
    parents, vous pouvez l’allumer.
    Avant de le faire, déplacez l’unité parents
    à au moins 3 pieds de l’unité bébé. Plus
    près et vous pourriez obtenir des sons de
    retour audio.
    Appuyez et maintenez le
    bouton pour
    allumer l’unité parent, les unités parent
    et bébé sont automatiquement liées et
    prêtes à être utilisées.
    MODELLEN:
    COMFORT35,
    COMFORT35-2,
    COMFORT35-3
    COMFORT35-4
    EU NL
    Snelstartgids
    Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies
    en instructies (beschikbaar voor download op www.motorolastore.com).
    1. Uw Video Baby Monitor installeren
    A. Verbind de Power Adapter voor de Babyeenheid
    WAARSCHUWING:
    Wurgingsgevaar. Kinderen hebben zich GEWURGD in koorden.
    Houd dit snoer buiten het bereik van kinderen (meer dan 1
    meter afstand).
    Verwijder niet het label van de AC Adapters. Gebruik alleen de
    meegeleverde AC adapters.
    • Plaats de Babyeenheid in de nabijheid van
    een stopcontact in de kamer waar u uw baby
    het meest in de gaten wilt houden. Dit moet
    ten minste op 1 meter buiten het bereik van
    de baby zijn.
    • Plaats de micro-USB koord of Power adapter
    in de Babyeenheid en verbind het andere
    eind met het stopcontact.
    • Schuif de
    On O
    knop aan de zijkant van
    de Babyeenheid om deze in te schakelen.
    B. Verbind de Power Adapter voor de Oudereenheid
    Plaats de micro-USB koord of Power
    adapter in de Oudereenheid en verbind
    het andere eind met het stopcontact.
    Laad deze 16 uur op.
    TIP:
    De eerste keer wanneer de Oudereenheid gebruikt wordt of wanneer u de monitor
    lange tijd niet heeft gebruikt, duurt het 16 uur om de monitor volledig op te laden.
    Wij raden aan om de Power adapter in het stopcontact te houden wanneer u de
    monitor langer gaat gebruiken of tijdens de nacht.
    Wanneer de batterij bijna leeg is, duurt het ongeveer 30 minuten om weer op te
    laden om deze voor een korte tijd te gebruiken. Om de Oudereenheid in de kortste
    mogelijke tijd op te laden, schakelt u deze uit tijdens het opladen.
    Nadat de Oudereenheid 16 uur heeft
    opgeladen, kunt u hem inschakelen.
    Verplaats de Oudereenheid voordat
    u deze inschakelt, minstens 3 meter
    bij de Babyeenheid vandaan. Als u
    deze dichterbij houdt, krijgt u mogelijk
    Feedback geluid.
    Houd de knop ingedrukt om de
    Oudereenheid in te schakelen, de
    Oudereenheid en Babyeenheid zijn
    automatisch gekoppeld en klaar voor
    gebruik.
    MODELOS:
    COMFORT35,
    COMFORT35-2,
    COMFORT35-3
    COMFORT35-4
    EU ES
    Guía de Inicio Rápido
    Para una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte
    la Guía de usuario (disponible para descargar en www.motorolahome.com).
    1. Configuración del monitor de video para
    bebés.
    A. Conectar el suministro eléctrico de la Unidad para el bebé.
    ADVERTENCIA:
    Peligro de Estrangulamiento: los cables representan un serio
    riesgo de ESTRANGULAMIENTO para los niños. Mantenga este
    cable fuera del alcance de los niños(amásde1m (3pies)).
    Nunca utilice cables de extensión con transformadores de CA.
    Sólo utilice los transformadores de CA que se adjuntan.
    • Coloque la unidad del bebé cerca de un
    toma de corriente en la habitación donde
    monitoreará a su bebé la mayor parte del
    tiempo. También debe estar al menos a 1
    metro de su bebé.
    • Conecte el enchufe micro-USB del
    adaptador de alimentación a la unidad del
    bebé, conecte el otro extremo a una toma
    de corriente.
    Deslice el
    On O
    botón de encendido en el
    costado de la unidad del bebé hacia arriba
    para encenderlo.
    B. Conectar el suministro eléctrico en la unidad para los padres.
    Conecte el enchufe pequeño del
    transformador a la unidad para
    los padres y el otro extremo al
    tomacorriente.
    Deje cargar durante 16 horas.
    CONSEJO:
    La primera vez que use la unidad para padres, o si no la ha usado durante
    mucho tiempo, la carga completa demorará 16 horas.
    Le recomendamos que mantenga el cable enchufado a la toma de corriente si
    va a utilizarlo durante más tiempo o durante toda la noche.
    Cuando la batería está muy baja, tardará unos 30 minutos en cargarse lo
    suficiente como para que la pueda usar por un periodo corto de tiempo. Para
    cargar la unidad de los padres en el menor tiempo posible, apáguela mientras
    se está cargando.
    Después de que la unidad para padres
    haya cargado durante 16 horas, podrá
    encenderla.
    Antes de hacerlo, mueva la unidad para
    padres al menos a 3 pies de la unidad del
    bebé. Un poco más cerca y puede obtener
    sonidos de retroalimentación de audio.
    Mantenga presionado el
    botón para
    encender la unidad para padres, la unidad
    para padres y la unidad para bebés se
    vinculan automáticamente y están listas
    para usar.
    2. Basic Operation of the Keys
    Parent Unit
    POWER button Press and hold to turn the Parent Unit ON/OFF.
    UP button
    Press to increase speaker volume.
    When in a menu, press to scroll up.
    While being in remote scan mode, press to tilt up.
    DOWN button
    Press to decrease speaker volume.
    When in a menu, press to scroll down.
    While being in remote scan mode, press to tilt down.
    MENU Press to open menu options.
    OK button
    Press to Enter/Exit remote scan mode.
    When in a menu, press to choose an item, or save a setting.
    LEFT button While being in remote scan mode, press to pan left.
    RIGHT button While being in remote scan mode, press to pan right.
    TALK button Press and hold to speak to your baby.
    Baby Unit
    ON/OFF switch
    Slide the switch to the ON/OFF position to turn ON/OFF the
    Baby Unit.
    PAIR Press and hold to pair with the Parent Unit.
    3. General Information
    If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s
    Guide of one of the models listed on page 1
    Contact Customer Service:
    +491808 938 802 in Europe E-mail: motorola-mbp@tdm.de
    Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
    Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under
    license by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
    What Does this Warranty Cover?
    Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this
    Motorola branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory")
    sold for use with this product that it manufactured to be free from defects
    in materials and workmanship under normal consumer usage for the period
    outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.
    THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
    HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR
    CONSUMERS WHO ARE COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR
    REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR
    COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED
    WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED
    BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL
    UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF
    YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
    Who is covered?
    This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not
    transferable.
    2. Grundlegende Bedienung der Tasten
    Elterneinheit
    POWER -Taste Gedrückt halten, um die Elterneinheit ein- oder auszuschalten.
    AUF-Taste
    Drücken Sie, um die Lautsprecherlautstärke zu erhöhen. In einem
    Menü drücken, um nach oben zu blättern.
    Im Remote-Scan-Modus drücken, um nach oben zu schwenken.
    AB-Taste
    Drücken Sie, um die Lautsprecherlautstärke zu verringern. In
    einem Menü drücken, um nach unten zu scrollen.
    Im Remote-Scan-Modus drücken, um nach unten zu neigen.
    MENÜ Drücken Sie, um die Menüoptionen zu öffnen.
    OK-Taste
    Drücken Sie, um den Remote-Scan-Modus aufzurufen/zu verlassen.
    Drücken Sie, um ein Element auszuwählen oder eine Einstellung zu
    speichern.
    Nach LINKS-Taste Im Remote-Scan-Modus drücken, um nach links zu schwenken.
    Nach RECHTS-Taste
    Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um nach rechts zu
    schwenken.
    SPRECH-Taste Gedrückt halten, um mit Ihrem Baby zu sprechen.
    Babyeinheit
    ON/OFF -Schalter
    Schieben Sie den Schalter in die Position ON / OFF, um die
    Babyeinheit ein- oder auszuschalten.
    PAIR
    Halten Sie gedrückt, um mit der Elterneinheit eine Verbindung
    herzustellen.
    3. Allgemeine Informationen
    Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese Kurzanleitung bzw.
    die Bedienungsanleitung zu einem der Modelle (siehe S. 1) zurate.
    Wenden Sie sich an den Kundendienst:
    01805 938 802 in Deutschland E-mail: motorola-mbp@tdm.de
    Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“)
    Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das
    von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt
    wird.
    Was deckt diese Garantie ab?
    Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE,
    dass dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder
    zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt
    verkauft wird, bei normaler Nutzung durch den Verbraucher für den unten
    angegebenen Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist.
    DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN
    GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE
    GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS-
    UND HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON
    VERBRAUCHERN GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE
    BZW. GEMÄSS DEM RECHT DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
    NICHT ABDINGBARE RECHTE NACH NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM
    RECHT.
    Was ist abgedeckt?
    Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
    Was wird BINATONE tun?
    Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
    Wir können funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder
    neue Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.
    2. Fonctionnement de base des touches
    Unité Parent
    Bouton dalimentation Maintenez-le enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité parents.
    Bouton du haut
    Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.
    Dans un menu, appuyez pour faire défiler vers le haut.
    En mode balayage, appuyez pour basculer vers le haut.
    Bouton du bas
    Appuyez sur pour diminuer le volume du haut-parleur.
    Dans un menu, appuyez sur pour faire défiler.
    En mode balayage, appuyez sur pour incliner vers le bas.
    MENU Appuyez pour ouvrir les options du menu.
    Bouton OK
    Appuyez pour entrer / sortir du mode balayage.
    Dans un menu, appuyez sur pour choisir un élément ou
    enregistrer un paramètre.
    Bouton de gauchu
    En mode balayage, appuyez sur pour effectuer un panoramique
    vers la gauche.
    Bouton de droite
    En mode balayage, appuyez pour effectuer un panoramique
    droit.
    Bouton TALK Maintenir enfoncé pour parler à votre bébé.
    Unité Bébé
    Interrupteur marche /
    arrêt
    Faites glisser l’interrupteur sur la position ON / OFF pour allumer
    / éteindre l’unité bébé.
    PAIR Appuyez et maintenez enfoncé pour associer à l’unité parent.
    3. Généralités
    Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage
    ou le guide de l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1.
    Adressez-vous à notre service clientèle:
    0170700859 (France) 025887046 (Belgique)
    Courriel: motorola-mbp@tdm.de
    Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (" Garantie ")
    Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué
    sous licence par Binatone Electronics International LTD (" BINATONE ").
    Que couvre la présente Garantie ?
    Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit
    que ce produit (" Produit ") de marque Motorola ou cet accessoire certifié et
    vendu pour être utilisé avec le Produit (" Accessoire ") fabriqué par BINATONE
    est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une
    utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie
    est votre unique garantie et n’est pas transférable.
    LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES
    ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS DIFFÉRENTS D’UNE
    JURIDICTION À UNE AUTRE. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR
    LA LÉGISLATION OU LA RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE DE PROTECTION
    DES CONSOMMATEURS DANS LEUR PAYS D'ACHAT OU, LE CAS ÉCHÉANT,
    LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR LA PRÉSENTE
    GARANTIE LIMITÉE S'AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS
    DÉCOULANT DE CES LOIS ET RÈGLEMENTS. POUR BIEN COMPRENDRE VOS
    DROITS, VEUILLEZ CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
    Qui est couvert par la présente Garantie ?
    La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est
    pas transférable.
    2. Standaard bediening van de toetsen
    Oudereenheid
    POWER knop Houd ingedrukt om de oudereenheid AAN / UIT te zetten.
    OMHOOG knop
    Druk op om het luidsprekervolume te verhogen.
    Wanneer in een menu druk om omhoog te scrollen.
    Wanneer in remote scan modus druk in om omhoog te kantelen.
    OMLAAG knop
    Druk op om het luidsprekervolume te verlagen.
    Wanneer in een menu druk om omlaag te scrollen.
    Wanneer in remote scan modus druk in om omlaag te kantelen.
    MENU Druk om de menu opties te openen.
    OK knop
    Druk op om de modus voor Remote Scan in of uit te gaan.
    Druk in een menu op om een item te kiezen of een instelling op
    te slaan.
    LINKS knop Druk in Remote Scan Modus op om naar links te bewegen.
    RECHTS knop Druk in Remote Scan Modus op om naar rechts te bewegen.
    SPREEK knop Houd ingedrukt om tegen uw baby te praten.
    Babyeenheid
    AAN/UIT schakelaar
    Schuif de schakelaar naar de AAN / UIT-positie om de
    babyeenheid AAN / UIT te schakelen.
    PAIR Houd ingedrukt om te koppelen met de Oudereenheid.
    3. Algemene informatie
    Als uw product niet goed werkt, lees dan deze Snelstartgids of de
    Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op pagina 1.
    Neem contact op met klantenservice:
    0202621966 (Nederland) 025887046 (België)
    E-mail: motorola-mbp@tdm.de
    Beperkte garantie consumentenproducten en accessoires ("Garantie")
    Dank u voor de aankoop van dit Motorola-branded product, vervaardigd onder
    licentie door Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
    Wat wordt gedekt door deze garantie?
    BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit product,
    verkocht onder de merknaam van Motorola ("Product"), of de gecertificeerde
    accessoire ("Accessoire") verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten
    zal vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik gedurende de
    hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet
    overdraagbaar.
    DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U
    KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN VERSCHILLEN.
    VOOR CONSUMENTEN DIE GEDEKT ZIJN ONDER WETGEVING VOOR
    CONSUMENTENBESCHERMING IN HUN LAND VAN AANKOOP OF
    HUN LAND VAN VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE
    GEBODEN VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN
    VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WET- EN REGELGEVING VOOR
    CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT. RAADPLEEG DE WETTELIJKE
    RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN.
    Wie is gedekt?
    Deze Garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper en is niet
    overdraagbaar.
    2. Funcionamiento básico de los botones.
    Unidad de los padres
    Botón ENERGÍA Mantenga presionado para ENCENDER/APAGAR la unidad.
    Botón ARRIBA
    Presione para aumentar el volumen de las bocinas.
    Cuando se encuentre en un menú, presione para subir.
    Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia arriba.
    Botón ABAJO
    Presione para bajar el volumen.
    Cuando se encuentre en un menú, presione para bajar.
    Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia abajo.
    MENÚ Presione para abrir las opciones del menú.
    Botón OK
    Presione para entrar/salir del modo de escaneo remoto.
    Cuando se encuentre en un menú, presione para escoger una opción o
    guardar un ajuste.
    Botón
    IZQUIERDA
    Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia la
    izquierda.
    Botón
    DERECHA
    Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia la
    derecha.
    Botón HABLAR Mantenga presionado para hablar con su bebé.
    Unidad del bebé
    Interruptor
    ENCENDIDO/
    APAGADO
    Deslice el interruptor a la posición ON / OFF para encender / apagar
    la unidad del bebé.
    SINCRONIZAR Mantenga presionado para sincronizar con la unidad para los padres.
    3. Información general.
    Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o el
    Manual de usuario de uno de los modelos indicados en la página 1.
    Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
    0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
    Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
    Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo
    licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE")
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que
    este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de
    marca Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos
    en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el
    periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no
    puede transferirse.
    ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
    Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO,
    PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS
    POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN
    SU PAÍS DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA,
    LOS BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN
    A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES
    Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER
    PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LALEGISLACIÓN VIGENTE
    EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
    ¿Qun recibe esta cobertura?
    Esta garantía cubre únicamente al primer comprador y no es transferible.

Besoin d’aide?

Nombre de questions: 0

Vous avez une question sur le Comfort 35 de la marque Motorola ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du Comfort 35 de la marque Motorola de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Motorola Comfort 35 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Moniteurs de bébé et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 9.4. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Néerlandais, Anglais, Allemand, Espagnol. Vous avez une question sur le Comfort 35 de la marque Motorola ou avez-vous besoin d’aide?

Spécifications du Comfort 35 de la marque Motorola

Marque Motorola
Modèle Comfort 35
Produit Moniteurs pour bébé
Langue Français, Néerlandais, Anglais, Allemand, Espagnol
Type de fichier PDF

Produits connexes Comfort 35 de la marque Motorola.

    Manuels de produits associés

    Moniteurs pour bébé Motorola

    Ajouter un manuel.

    Avez-vous un manuel que vous aimeriez ajouter?