Motorola Comfort Connect 45

Motorola Comfort Connect 45 mode d'emploi

(1)
  • MODELS:
    COMFORT45 CONNECT
    COMFORT45-2 CONNECT
    COMFORT45-3 CONNECT
    COMFORT45-4 CONNECT
    EU EN
    Quick Start Guide
    For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s
    Guide (available for download from www.motorolastore.com).
    1. Setting up your Video Baby Monitor
    A. Connecting the Power Supply for Baby Unit
    Plug the micro-USB plug of power adapter into the Baby
    unit, connect other end to a mains power socket.
    Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
    Slide the
    On O
    button on the side of the baby unit up
    to turn it on.
    B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
    Connect the micro USB plug of the power adapter to the
    Parent Unit and the other end to a suitable mains power socket.
    Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
    A rechargeable battery (Lithium ion battery 1200mAh)
    inside the Parent Unit allows you to move it without
    losing the link and picture from the Baby Unit. We
    recommend you charge it for at least 16 hours before first
    use, or when the Parent Unit indicates the battery is low.
    Press and hold the
    button to turn the Parent unit on,
    the Parent unit and Baby unit are automatically linked
    and ready to use.
    WARNING:
    Strangulation hazard.
    Children have
    STRANGLED in cords.
    Keep this cord out of
    the reach of children
    (more than 1 metre
    away). Do not remove
    the tag from the AC
    Adapters. Only use
    the AC Adapters
    provided.
    2. Basic Operation of the Keys
    Parent Unit
    POWER button
    Press and hold to switch on/off the parent unit.
    Press to turn the LCD screen ON/OFF.
    UP button
    Press to increase speaker volume.
    When in a menu, press to scroll up.
    While being in remote scan mode, press to move the image upward.
    DOWN button
    Press to decrease speaker volume.
    When in a menu, press to scroll down.
    While being in remote scan mode, press to move the image or downward.
    MENU Press to open menu options.
    OK button
    Press to Enter/Exit remote scan mode.
    When in a menu, press to choose an item, or save a setting.
    LEFT button While being in remote scan mode, press to pan left.
    RIGHT button While being in remote scan mode, press to pan right.
    TALK button Press and hold to speak to your baby.
    Baby Unit
    On O
    ON/OFF switch
    Slide the switch to the ON/OFF position to turn ON/OFF the Baby Unit.
    PAIR
    Press and hold to pair with the parent unit or Hubble Wi-Fi® Setup.
    MODELLE:
    COMFORT45 CONNECT
    COMFORT45-2 CONNECT
    COMFORT45-3 CONNECT
    COMFORT45-4 CONNECT
    EU DE
    Schnellstartanleitung
    Eine vollständige Beschreibung aller Funktionen und Anweisungen finden Sie im
    Benutzerhandbuch (verfügbar zum Download unter www.motorolastore.com).
    1. Einrichten Ihres Video Babyphones
    A. Anschließen des Netzteils für die Babyeinheit
    Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Netzteils in die
    Babyeinheit und verbinden Sie das andere Ende mit einer
    Steckdose.
    Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (5 VDC/1000 mA).
    Schieben Sie die
    On O
    Taste an der Seite der Babyeinheit
    nach oben, um sie einzuschalten.
    B. Anschließen des Elterngeräts an die Stromversorgung.
    Schließen Sie den Micro USB-Stecker des Netzteils an das
    Elterngerät und den anderen Stecker an eine geeignete
    Netzsteckdose an.
    Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (5 VDC/1000 mA).
    Eine aufladbare Batterie (Lithium-Ionen-Batterie 1200 mAh)
    im Elterngerät ermöglicht es Ihnen, sich zu bewegen, ohne
    die Verbindung und das Bild vom Babygerät zu verlieren. Mit
    der Batterie können Sie das Elterngerät bis zu 5 Stunden lang
    betreiben. Sie sollten sie vor der erstmaligen Verwendung, oder
    wenn das Elterngerät eine schwache Batterie angibt, mindestens
    16 Stunden lang aufladen.
    Halten Sie die POWER-Taste
    oben am Elterngerät gedrückt,
    um das Gerät einzuschalten.
    WARNUNG:
    Strangulierungsgefahr.
    Kinder können
    sich in den Kabeln
    ERDROSSELN. Halten
    Sie dieses Kabel außer
    Reichweite von Kindern
    (mehr als 1 Meter
    entfernt). Entfernen
    Sie das Etikett nicht
    von den AC-Adaptern.
    Verwenden Sie nur
    die mitgelieferten AC-
    Adapter.
    2. Grundlegende Bedienung der Tasten
    Elterneinheit
    POWER -Taste
    Drücken und halten, um die Elterneinheit ein- / auszuschalten.
    Drücken Sie, um den LCD-Bildschirm ein- / auszuschalten.
    AUF-Taste
    Drücken Sie, um die Lautsprecherlautstärke zu erhöhen. In einem Menü
    drücken, um nach oben zu blättern.
    Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um das Bild nach oben zu navigieren.
    AB-Taste
    Drücken Sie, um die Lautsprecherlautstärke zu verringern. In einem Menü
    drücken, um nach unten zu scrollen.
    Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um das Bild nach unten zu navigieren.
    MENÜ Drücken Sie, um die Menüoptionen zu öffnen.
    OK-Taste
    Drücken Sie, um den Remote-Scan-Modus aufzurufen/zu verlassen.
    Drücken Sie, um ein Element auszuwählen oder eine Einstellung zu
    speichern.
    Nach LINKS-Taste
    Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um nach links zu schwenken.
    Nach RECHTS-Taste
    Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um nach rechts zu schwenken.
    SPRECH-Taste Gedrückt halten, um mit Ihrem Baby zu sprechen.
    Babyeinheit
    On O
    ON/OFF -Schalter
    Schieben Sie den Schalter in die Position ON / OFF, um die
    Babyeinheit ein- oder auszuschalten.
    PAIR
    Drücken sie und halten, um sie mit der elterneinheit oder hubble wi-fi®
    setup zu verbinden
    MODÈLES:
    COMFORT45 CONNECT
    COMFORT45-2 CONNECT
    COMFORT45-3 CONNECT
    COMFORT45-4 CONNECT
    EU FR
    Guide de démarrage rapide
    Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, veuillez-vous
    reporter au Guide de l’utilisateur. (disponible en téléchargement au www.motorolastore.com).
    1. Configuration de votre moniteur vidéo pour bébé
    A. Connexion de l’alimentation pour l’unité bébé
    Branchez la fiche micro-USB de l’adaptateur secteur sur
    l’unité bébé, branchez l’autre extrémité à une prise secteur.
    Utilisez uniquement l'adaptateur secteur 5 Vcc/1000 mA fourni.
    Faites glisser le
    On O
    bouton On/Off situé sur le côté
    de l’unité bébé vers le haut pour l’allumer.
    B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
    Branchez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur à l’unité
    parents et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
    Utilisez uniquement l'adaptateur secteur 5 Vcc/1000 mA fourni.
    La batterie rechargeable (Lithium-ion de 1200 mAh) intégrée
    à l'unité parents vous permet de déplacer cette dernière sans
    perdre la liaison et les images de l'unité bébé. L'autonomie de
    la batterie est d'environ 5 heures. Nous vous recommandons
    de la charger pendant au moins 16 heures avant la première
    utilisation ou lorsque l'unité parents indique que la charge est
    faible.
    Appuyez longuement sur la touche MARCHE/ARRÊT
    en
    haut de l'unité parents pour mettre celle-ci sous tension.
    ATTENTION:
    Risque
    d’étranglement.
    Les enfants se sont
    ÉTRANGLÉS dans
    les cordons. Gardez
    ce cordon hors de la
    portée des enfants
    (à plus d’un mètre).
    Ne retirez pas
    l’étiquette des
    adaptateurs secteur.
    Utilisez uniquement
    les adaptateurs
    secteur fournis.
    2. Fonctionnement de base des touches
    Unité Parent
    Bouton d’alimentation
    Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer / éteindre l’unité parent.
    Appuyez sur pour activer / désactiver l’écran LCD.
    Bouton du haut
    Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.
    Dans un menu, appuyez pour faire défiler vers le haut.
    En mode de numérisation à distance, appuyez pour déplacer l'image vers le
    haut.
    Bouton du bas
    Appuyez sur pour diminuer le volume du haut-parleur.
    Dans un menu, appuyez sur pour faire défiler.
    En mode de numérisation à distance, appuyez pour déplacer l'image vers le
    haut.
    MENU Appuyez pour ouvrir les options du menu.
    Bouton OK
    Appuyez pour entrer / sortir du mode balayage.
    Dans un menu, appuyez sur pour choisir un élément ou enregistrer un
    paramètre.
    Bouton de gauchu
    En mode balayage, appuyez sur pour effectuer un panoramique vers la
    gauche.
    Bouton de droite
    En mode balayage, appuyez pour effectuer un panoramique droit.
    Bouton TALK Maintenir enfoncé pour parler à votre bébé.
    Unité Bébé
    On O
    Interrupteur
    marche / arrêt
    Faites glisser l’interrupteur sur la position ON / OFF pour allumer / éteindre
    l’unité bébé.
    PAIR
    Appuyez et maintenez-le enfoncé pour jumeler l’unité parente ou la
    configuration hubble wi-fi®.
    MODELLEN:
    COMFORT45 CONNECT
    COMFORT45-2 CONNECT
    COMFORT45-3 CONNECT
    COMFORT45-4 CONNECT
    EU NL
    Snelstartgids
    Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies
    en instructies (beschikbaar voor download op www.motorolastore.com).
    1. Uw Video Baby Monitor installeren
    A. Verbind de Power Adapter voor de Babyeenheid
    Plaats de micro-USB koord of Power adapter in de
    Babyeenheid en verbind het andere eind met het
    stopcontact.
    Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
    Schuif de
    On O
    knop aan de zijkant van de
    Babyeenheid om deze in te schakelen.
    B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
    Connect the micro USB plug of the power adapter to the
    Parent Unit and the other end to a suitable mains power socket.
    Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
    A rechargeable battery (Lithium ion battery 1200mAh)
    inside the Parent Unit allows you to move it without
    losing the link and picture from the Baby Unit. We
    recommend you charge it for at least 16 hours before first
    use, or when the Parent Unit indicates the battery is low.
    Press and hold the
    button to turn the Parent unit on,
    the Parent unit and Baby unit are automatically linked
    and ready to use.
    WAARSCHUWING:
    Strangulation hazard.
    Children have
    STRANGLED in cords.
    Keep this cord out of
    the reach of children
    (more than 1 metre
    away). Do not remove
    the tag from the AC
    Adapters. Only use
    the AC Adapters
    provided.
    2. Standaard bediening van de toetsen
    Oudereenheid
    POWER knop
    Houd ingedrukt om de ouderunit in / uit te schakelen.
    Druk op om het LCD-scherm AAN / UIT te zetten.
    OMHOOG knop
    Druk op om het luidsprekervolume te verhogen.
    Wanneer in een menu druk om omhoog te scrollen.
    Indrukken wanneer in externe scanmodus, om het beeld omhoog te verplaatsen.
    OMLAAG knop
    Druk op om het luidsprekervolume te verlagen.
    Wanneer in een menu druk om omlaag te scrollen.
    Indrukken wanneer in externe scanmodus, om het beeld omlaag te verplaatsen.
    MENU Druk om de menu opties te openen.
    OK knop
    Druk op om de modus voor Remote Scan in of uit te gaan.
    Druk in een menu op om een item te kiezen of een instelling op te
    slaan.
    LINKS knop Druk in Remote Scan Modus op om naar links te bewegen.
    RECHTS knop Druk in Remote Scan Modus op om naar rechts te bewegen.
    SPREEK knop Houd ingedrukt om tegen uw baby te praten.
    Babyeenheid
    On O
    AAN/UIT schakelaar
    Schuif de schakelaar naar de AAN / UIT-positie om de babyeenheid
    AAN / UIT te schakelen.
    PAIR
    Houdt deze knop ingedrukt om te koppelen met de ouderunit of met
    hubble wi-fi® setup.
    MODELOS:
    COMFORT45 CONNECT
    COMFORT45-2 CONNECT
    COMFORT45-3 CONNECT
    COMFORT45-4 CONNECT
    EU ES
    Guía de Inicio Rápido
    Para una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte
    la Guí a de usuario (disponible para descargar en www.motorolastore.com).
    1. Configuración del monitor de video para bebés.
    A. Conectar el suministro eléctrico de la Unidad para el bebé.
    Conecte el enchufe micro-USB del adaptador de
    alimentación a la unidad del bebé, conecte el otro
    extremo a una toma de corriente.
    Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
    Deslice el
    On O
    botón de encendido en el costado
    de la unidad del bebé hacia arriba para encenderlo.
    B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
    Connect the micro USB plug of the power adapter to the
    Parent Unit and the other end to a suitable mains power socket.
    Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
    A rechargeable battery (Lithium ion battery 1200mAh)
    inside the Parent Unit allows you to move it without
    losing the link and picture from the Baby Unit. We
    recommend you charge it for at least 16 hours before first
    use, or when the Parent Unit indicates the battery is low.
    Press and hold the
    button to turn the Parent unit on,
    the Parent unit and Baby unit are automatically linked
    and ready to use.
    ADVERTENCIA:
    Peligro de Estrangulamiento:
    los cables representan
    un serio riesgo de
    ESTRANGULAMIENTO para
    los niñ os. Mantenga este
    cable fuera del alcance
    de los niñ os(amá sde1m
    (3pies)).
    Nunca utilice cables
    de extensió n con
    transformadores de CA. Só lo
    utilice los transformadores
    de CA que se adjuntan.
    2. Funcionamiento básico de los botones.
    Unidad de los padres
    Botón ENERGÍA
    Tenere premuto per accendere / spegnere l’unità genitore.
    Premere per accendere / spegnere lo schermo LCD.
    Botón ARRIBA
    Presione para aumentar el volumen de las bocinas.
    Cuando se encuentre en un menú, presione para subir.
    Mientras este en modo de escaneo remoto, presione para mover la imagen hacia arriba.
    Botón ABAJO
    Presione para bajar el volumen.
    Cuando se encuentre en un menú, presione para bajar.
    Mientras este en modo de escaneo remoto, presione para mover la imagen hacia
    arriba.
    MENÚ Presione para abrir las opciones del menú.
    Botón OK
    Presione para entrar/salir del modo de escaneo remoto.
    Cuando se encuentre en un menú, presione para escoger una opción o guardar un
    ajuste.
    Botón IZQUIERDA Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia la izquierda.
    Botón DERECHA
    Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia la derecha.
    Botón HABLAR Mantenga presionado para hablar con su bebé.
    Unidad del bebé
    On O
    Interruptor
    ENCENDIDO/
    APAGADO
    Deslice el interruptor a la posición ON / OFF para encender / apagar la unidad del
    bebé.
    SINCRONIZAR
    Mantenga presionado para sincronizar con la unidad de padres o con los ajustes
    de hubble wi-fi®.
    3. Setting up the Baby Unit for Wi-Fi® internet viewing
    A. Install Hubble for Motorola Monitors App.
    Scan the QR code with your smart device and download
    Hubble for Motorola Monitors App from the App Store for
    iOS devices or from the Google Play™ Store for Android™
    devices.
    Install Hubble for Motorola Monitors App on your device.
    B. View on Compatible Smartphones, Tablets and Computers.
    Camera Wi-Fi®
    Connect to Internet
    via Wi-Fi
    ®
    Compatible
    Viewing Devices
    1. Open the Hubble for Motorola Monitors App on your compatible smartphone or tablet.
    2. Follow the in-app instructions to create your Hubble account and connect to your device.
    3. Log in to your account on your compatible smartphone, tablet or via
    https://app.hubbleconnected.com/#login on your PC to access your live camera stream.
    Please take note of the following minimum system requirements:
    Smartphones/Tablets: iOS 8, Android™ 5.0
    Wi-Fi® requirements:
    At least 0.6 Mbps upload bandwidth per Smart Montitoring Companion, test your Internet
    speed at: http://www.speedtest.net/
    4. General Information
    If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the Users Guide of
    one of the models listed on page 1.
    Contact Customer Service:
    +491805 938 802 in Europe
    Email: motorola-mbp@tdm.de
    Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
    Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by
    Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
    What Does this Warranty Cover?
    Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product
    ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it manufactured
    to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period
    outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.
    THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
    VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED BY CONSUMER
    PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT,
    THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE
    IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION
    LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD
    CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
    Who is covered?
    This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
    3. Einrichtung der Kamera-Einheit für den Online-Zugriff
    A. „Hubble for Motorola Monitors“ installieren.
    Scannen Sie den entsprechenden QR-Code mit Ihrem Smart-
    Gerät, und laden Sie anschließend die App „Hubble for
    Motorola Monitors“ aus dem App Store (iOS-Geräte) oder
    vom Google Play
    TM
    Store (Android
    TM
    -Geräte) herunter.
    Installieren Sie die App „Hubble for Motorola Monitors“ auf
    Ihrem Smart-Gerät.
    B. Stream auf kompatiblen Smartphones, Tablets und PCs anzeigen.
    Wi-Fi®-Kamera
    Internetverbindung
    (Wi-Fi®)
    Kompatible Anzeigegeräte
    1.
    Führen Sie die App „Hubble for Motorola Monitors“ auf Ihrem Smartphone oder Tablet aus.
    2. Befolgen Sie die App-Anweisungen, um ein Hubble-Konto zu erstellen und die
    Verbindung mit Ihrer Wi-Fi®-Kamera herzustellen.
    3. Melden Sie sich auf Ihrem Smartphone bzw. Tablet oder über
    https://app.hubbleconnected.com/#login auf Ihrem PC an Ihrem Konto an, um auf Ihren
    Live-Kamerastream zuzugreifen.
    Bitte beachten Sie die folgenden Mindestsystemanforderungen:
    Smartphone/Tablet: iOS 8, Android™ 5.0
    Wi-Fi®-Anforderungen:
    Mind. 0,6 MBit/s Upload-Bandbreite pro Kamera Ihre Internetverbindung können Sie hier testen:
    http://www.speedtest.net/
    4. Allgemeine Informationen
    Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese Kurzanleitung bzw. die
    Bedienungsanleitung zu einem der Modelle (siehe S. 1) zurate.
    Wenden Sie sich an den Kundendienst:
    01805 938 802 in Deutschland E-mail: motorola-mbp@tdm.de
    Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“)
    Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone
    Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
    Was deckt diese Garantie ab?
    Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses
    von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Zubehör
    („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler
    Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei von Material-
    und Fertigungsfehlern ist.
    DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN
    GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE
    GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- UND
    HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON VERBRAUCHERN
    GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT
    DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE RECHTE NACH
    NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.
    Was ist abgedeckt?
    Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
    3. Configuración de la unidad de cámara para visualización a través de Internet Wi-Fi®
    A. Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors.
    Escanee el código QR con su dispositivo inteligente y
    descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de App
    Store, si dispone de un dispositivo iOS, o de Google Play
    TM
    , si
    dispone de un dispositivo Android
    TM
    .
    Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
    dispositivo inteligente.
    B. Ver desde smartphones, tabletas y ordenadores compatibles.
    Cámara Wi-Fi®
    Conexión a Internet a
    través de Wi-Fi®
    Dispositivos de visualización
    compatibles
    1. Abra la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su smartphone o tableta compatible.
    2. Siga las instrucciones de la aplicación para crear su cuenta de Hubble y conectarse a su
    cámara Wi-Fi®.
    3. Inicie sesión en su cuenta desde su smartphone o tableta compatible, o a través de
    https://app.hubbleconnected.com/#login en su PC para acceder a la transmisión en
    directo de la cámara.
    Tenga en cuenta los siguientes requisitos mínimos del sistema:
    Smartphones/tabletas: iOS 8, Android™ 5.0
    Requisitos de Wi-Fi®:
    Al menos 0,6 Mbps de ancho de banda de subida por cada cámara. Pruebe la velocidad de
    su conexión a Internet en: http://www.speedtest.net/
    4. Généralités
    Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage
    ou le guide de l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1.
    Adressez-vous à notre service clientèle:
    0170700859 (France) 025887046 (Belgique)
    Courriel: motorola-mbp@tdm.de
    Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (" Garantie ")
    Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué
    sous licence par Binatone Electronics International LTD (" BINATONE ").
    Que couvre la présente Garantie ?
    Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit
    que ce produit (" Produit ") de marque Motorola ou cet accessoire certifié et
    vendu pour être utilisé avec le Produit (" Accessoire ") fabriqué par BINATONE
    est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une
    utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie
    est votre unique garantie et n’est pas transférable.
    LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES
    ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS DIFFÉRENTS D’UNE
    JURIDICTION À UNE AUTRE. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR
    LA LÉGISLATION OU LA RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE DE PROTECTION
    DES CONSOMMATEURS DANS LEUR PAYS D'ACHAT OU, LE CAS ÉCHÉANT,
    LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR LA PRÉSENTE
    GARANTIE LIMITÉE S'AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS
    DÉCOULANT DE CES LOIS ET RÈGLEMENTS. POUR BIEN COMPRENDRE VOS
    DROITS, VEUILLEZ CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
    Qui est couvert par la présente Garantie ?
    La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est
    pas transférable.
    3. De Camera instellen voor weergave op het internet via Wi-Fi®
    A. Installeer Hubble for Motorola Monitors App.
    Scan de QR-code met uw slimme apparaat en download de
    Hubble for Motorola Monitors App van de App Store voor
    iOS apparaten of van de Google Play
    TM
    Store voor Android
    TM
    apparaten.
    Installeer de Hubble for Motorola Monitors App op uw
    slimme apparaat.
    B. Weergave op compatibele smartphones, tablets en computers.
    Wi-Fi® Camera
    Aansluiten op het Internet
    via Wi-Fi®
    Compatibiliteit Weergave-
    apparaten
    1. Open de Hubble for Motorola Monitors app op uw compatibele smartphone of tablet.
    2. Volg de instructies in de app om een account voor Hubble aan te maken en maak
    verbinding met uw Wi-Fi® Camera.
    3. Log in op uw account op uw compatibele smartphone, tablet of via
    https://app.hubbleconnected.com/#login op uw PC voor toegang tot uw live camera
    stream.
    Houd rekening met de volgende minimale systeemvereisten:
    Smartphones/tablets: iOS 8, Android™ 5.0
    Wi-Fi® eisen:
    Ten minste 0,6 Mbps upload bandbreedte per camera. Test uw Internetsnelheid op:
    http://www.speedtest.net/
    4. Algemene informatie
    Als uw product niet goed werkt, lees dan deze Snelstartgids of de
    Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op pagina 1.
    Neem contact op met klantenservice:
    0202621966 (Nederland) 025887046 (België)
    E-mail: motorola-mbp@tdm.de
    Beperkte garantie consumentenproducten en accessoires ("Garantie")
    Dank u voor de aankoop van dit Motorola-branded product, vervaardigd onder
    licentie door Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
    Wat wordt gedekt door deze garantie?
    BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit product,
    verkocht onder de merknaam van Motorola ("Product"), of de gecertificeerde
    accessoire ("Accessoire") verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten
    zal vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik gedurende de
    hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet
    overdraagbaar.
    DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U
    KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN VERSCHILLEN.
    VOOR CONSUMENTEN DIE GEDEKT ZIJN ONDER WETGEVING VOOR
    CONSUMENTENBESCHERMING IN HUN LAND VAN AANKOOP OF
    HUN LAND VAN VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE
    GEBODEN VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN
    VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WET- EN REGELGEVING VOOR
    CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT. RAADPLEEG DE WETTELIJKE
    RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN.
    Wie is gedekt?
    Deze Garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper en is niet
    overdraagbaar.
    3. Configuración de la unidad de cámara para visualización a través de Internet Wi-Fi®
    A. Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors.
    Escanee el código QR con su dispositivo inteligente y
    descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de App
    Store, si dispone de un dispositivo iOS, o de Google Play
    TM
    , si
    dispone de un dispositivo Android
    TM
    .
    Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
    dispositivo inteligente.
    B. Ver desde smartphones, tabletas y ordenadores compatibles.
    Cámara Wi-Fi®
    Conexión a Internet a
    través de Wi-Fi®
    Dispositivos de visualización
    compatibles
    1. Abra la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su smartphone o tableta compatible.
    2. Siga las instrucciones de la aplicación para crear su cuenta de Hubble y conectarse a su
    cámara Wi-Fi®.
    3. Inicie sesión en su cuenta desde su smartphone o tableta compatible, o a través de
    https://app.hubbleconnected.com/#login en su PC para acceder a la transmisión en
    directo de la cámara.
    Tenga en cuenta los siguientes requisitos mínimos del sistema:
    Smartphones/tabletas: iOS 8, Android™ 5.0
    Requisitos de Wi-Fi®:
    Al menos 0,6 Mbps de ancho de banda de subida por cada cámara. Pruebe la velocidad de
    su conexión a Internet en: http://www.speedtest.net/
    4. Información general.
    Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o el
    Manual de usuario de uno de los modelos indicados en la página 1.
    Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
    0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
    Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
    Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo
    licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE")
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que
    este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de
    marca Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos
    en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el
    periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no
    puede transferirse.
    ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
    Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO,
    PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS
    POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN
    SU PAÍS DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA,
    LOS BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN
    A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES
    Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER
    PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LALEGISLACIÓN VIGENTE
    EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
    ¿Quién recibe esta cobertura?
    Esta garantía cubre únicamente al primer comprador y no es transferible.

Besoin d’aide?

Nombre de questions: 0

Vous avez une question sur le Comfort Connect 45 de la marque Motorola ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du Comfort Connect 45 de la marque Motorola de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Motorola Comfort Connect 45 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Moniteurs de bébé et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.5. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Néerlandais, Anglais, Allemand, Espagnol. Vous avez une question sur le Comfort Connect 45 de la marque Motorola ou avez-vous besoin d’aide?

Spécifications du Comfort Connect 45 de la marque Motorola

Marque Motorola
Modèle Comfort Connect 45
Produit Moniteurs pour bébé
Langue Français, Néerlandais, Anglais, Allemand, Espagnol
Type de fichier PDF

Produits connexes Comfort Connect 45 de la marque Motorola.

    Manuels de produits associés

    Moniteurs pour bébé Motorola

    Ajouter un manuel.

    Avez-vous un manuel que vous aimeriez ajouter?