Muse M-178 P

Muse M-178 P mode d'emploi

(5)
  • DE
    EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES
    COMMANDES
    1. Afchage LED
    2. Projecteur d'horloge
    3. Antenne laire FM
    4. Haut-parleur
    5. Cordon d'alimentation secteur
    6. Entrée auxiliaire (LINE IN)
    7. ROTATE ( PIVOTER): Pour pivoter la projection de
    l'horloge
    8.
    Balayage et mise en mémoire automatique des stations
    9.
    Réglage de l'horloge
    Mise en mémoire
    10. HR. Réglage des heures
    Réglage arrière
    11. MIN. Réglage des minutes
    Réglage avant
    12. PROJECTION : Projecteur M/A
    13.
    Veille / Marche
    AUX: pour sélectionner le mode FM, MW ou AUX
    14.
    Sieste
    Sommeil (pour s'endormir avec la radio)
    15.
    Volume descendant
    Alarme 2
    16.
    Volume ascendant
    Alarme 1
    17. DIMMER: Réglage d'intensité lumineuse de l'écran
    SNOOZE Répétition de l'alarme
    18. Compartiment à piles
    ALIMENTATION
    Secteur: 230V
    50 Hz (norme CE)
    Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la
    sauvegarde des mémoires.
    Pour des performances optimale, des piles de type Alcaline
    sont recommandées. Ces piles doivent- être remplacées
    tous les 6 mois.
    1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise
    murale standard.
    2. Installez les piles dans leur compartiment .Utilisez
    uniquement la taille et le type de piles spéciées.
    Respectez la polarité indiquée dans le compartiment. Une
    mauvaise Polarité peut causer des dommages à l'appareil.
    Ne pas essayer de recharger les piles, elles peuvent
    prendre feu ou exploser. Les piles doivent être remplacées
    lorsque: le volume sonore diminue ou le son est déformé.
    ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas
    insérées correctement. Utilisez uniquement des piles
    identiques ou de type équivalent.
    Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés
    en mémoire, cependant, l'heure de l'horloge pourrait de
    temps en temps nécessiter un réajustement. En cas de
    coupure d'alimentation, si les piles de sauvegarde ne sont
    pas installées, l'écran clignotera pour vous indiquer une
    coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
    RÉGLAGE DE L'HEURE
    1. En mode veille, appuyez longuement sur
    , L'afcheur
    de l'horloge clignotera. Réglez l'heure avec HR. et les
    minutes avec MIN..
    2. Appuyez à nouveau sur
    pour conrmer.
    REMARQUE: Si Pendant le temps de réglage aucune
    touche n'est activée dans les 5 secondes, l'afchage
    présent à l'écran sera mis automatiquement en mémoire.
    MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL
    En mode veille, appuyez sur
    pour mettre l’appareil en
    marche. Maintenez
    pendant 2 secondes pour éteindre l’unité.
    ÉCOUTE DE LA RADIO
    Sélectionner une Bande
    Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur
    pour
    sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou MW).
    L’indicateur correspondant s’allume.
    Recherche manuelle
    1. Choisissez votre station souhaitée avec
    ou .
    2. Réglez le volume par
    ou au niveau désiré.
    3. Pour arrêter d'écouter la radio, maintenez
    pendant 2
    secondes pour éteindre l’unité.
    Recherche automatique
    Appuyez et maintenez pendant quelques secondes
    ou
    pour lancer la recherche. La recherche automatique
    localise les stations les plus puissantes. Une station avec
    un signal faible peut être réglée manuellement en appuyant
    plusieurs fois sur
    ou .
    REMARQUE: Au cours de l'opération de recherche le
    niveau sonore est automatiquement mis en sourdine.
    Pour améliorer la réception radio:
    FM: déployez l’antenne FM
    MW: pivotez l'appareil horizontalement pour une réception
    optimale.
    Stations préréglées
    Cet appareil peut mémoriser 10 stations FM et 10 stations
    MW.
    Mémorisation manuelle:
    1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en
    recherche automatique.
    2. Appuyez sur
    . "P 01" clignote sur l'écran.
    3. Appuyez sur
    ou pour sélectionner un canal.
    4. Appuyez sur
    pour mémoriser.
    5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
    Mémorisation automatique:
    Appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur
    et l'appareil mémorisera automatiquement les 10 premières
    station de la bande FM ou 10 premières station de la bande
    MW.
    Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée,
    celle-ci sera effacée et remplacée par la nouvelle station
    mise en mémoire.
    Écoute des stations préréglées
    Appuyez sur
    et recommencer l'opération autant de fois
    que nécessaire pour sélectionner votre station.
    Appuyez sur
    ou pour ajuster le niveau sonore.
    LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
    3. Appuyez sur
    puis sur HR. et/ou sur MIN. pour régler
    l'heure de votre réveil
    4. Appuyez sur
    pour conrmer, l' indicateur d'alarme
    s'allume.
    Remarque: La même procédure s'applique pour l'alarme 2
    avec le bouton
    .
    Remarque: Le dernier niveau d'écoute étant mémorisé, le
    niveau sonore de l'alarme en sera identique .Si vous vous
    réveillez avec la radio,n'oubliez pas de vérier le volume
    sonore .
    Appuyez sur pour allumer la radio. Réglez le volume par
    ou au niveau désiré. Puis, maintenez pendant 2
    secondes pour éteindre l’unité.
    - Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau
    sonore, nous vous conseillons d'utiliser la fonction Buzzer
    pour vous réveiller.
    1. En mode arrêt, appuyez et maintenez pendant quelques
    secondes
    . L'afchage clignote.
    2. Appuyez sur
    ou pour choisir la source de
    réveil: FM (fréquence FM et indicateur clignotant), MW
    (fréquence MW et indicateur clignotant), ou sonnerie
    (Buzzer)
    .
    ARRET DE L'ALARME
    1- Répétition de l'alarme
    Appuyez sur
    SNOOZE
    . L'alarme s'arrête et se déclenchera
    à nouveau 9 minutes plus tard. L'indicateur de report
    d'alarme clignote pendant le report d'alarme.
    2-Arrêt de l'alarme
    Appuyez sur
    ou , L'alarme se déclenchera à nouveau
    le jour suivant à la même heure.
    3-Annuler l'alarme
    En mode veille, appuyez sur pour annuler l'alarme de
    façon permanente. L'indicateur d'alarme s'éteint.
    Remarque:La même procédure s'applique pour l'alarme 2
    avec le bouton .
    FONCTION SOMMEIL
    Pour s'endormir avec la radio, appuyez sur pour
    sélectionner la bande de fréquences FM ou MW, puis
    appuyez sur pour sélectionner 120-90-60-30-15-10
    ou 5 minutes d'écoute. L'indicateur de Sommeil s'allume.
    L'appareil s'éteindra automatiquement après le délai
    spécifié .Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez sur
    ou appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce qu’
    « OFF » s’afche.
    FONCTION SIESTE
    Cette fonction vous réveille après une courte période de temps.
    Seul le Buzzer peut être sélectionné.
    1. En mode Veille, Appuyez sur
    pour sélectionner 120-90-60-
    30-15-10 ou 5 minutes, le temps de votre sieste. L'indicateur
    de sieste s'allume.
    2. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur ou .
    3. Pour annuler cette fonction , appuyez sur successivement
    jusqu'à ce que OFF s'afche sur l'écran.
    CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
    1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur
    MP3) sur la prise LINE IN sur le coté droit de l’unité
    (câble non inclus).
    2. Appuyez sur le bouton
    AUX pour sélectionner le
    mode AUX. « AU» apparaît a l’écran.
    3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
    4. Réglez le volume au niveau souhaité.
    5. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire
    de la prise LINE IN.
    RÉGLAGE D'INTENSITE LUMINEUSE DE L'ECRAN
    Appuyez sur
    DIMMER
    pour sélectionner la luminosité de
    l'écran: Forte ou Basse.
    PROJECTION DE L'HEURE
    1. Allumez ou éteigner le projecteur avec la touche
    PROJECTION.
    2. Tournez la projection de l'heure de 180° avec la touche
    ROTATE.
    3. Inclinez le projecteur sur la position ou vous souhaitez
    projeter l'heure.
    FICHE TECHNIQUE
    Alimentation: Secteur: 230V
    50Hz, consommation: 4W
    Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non
    fournies) pour la sauvegarde des mémoires
    Radio : FM 87.5-108MHz
    MW 522-1620kHz
    PLUS D'INFORMATION
    ATTENTION:
    Pour réduire le risque de
    choc électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il
    n'y a aucune partie à l'intérieur destinée à
    l'utilisateur. Conez toutes les réparations
    à un personnel qualié.
    L'éclair avec le symbole de la flèche dans le
    triangle est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur
    de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
    Le point d'exclamation dans le triangle est un
    signe d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions
    importantes accompagnant le produit.
    IMPORTANT
    - Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
    - La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
    - Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de
    l'appareil pour une aération sufsante et que la ventilation
    ne soit pas gênée en recouvrant les orices d'aération
    de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes,
    rideaux…..
    - Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que
    des bougies allumées sur l'appareil.
    - Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou
    éclaboussures.
    - Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre,
    vase ou objets similaires sur l'appareil.
    - Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez
    l'environnement lors de la disposition des piles usagées.
    - Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
    excessive comme le soleil, le feu ou autre source de
    chaleur similaire.
    - La che du cordon d'alimentation est utilisée comme
    dispositif de débranchement et doit rester facilement
    accessible. Pour être totalement déconnecté, cette che
    doit être débranchée du réseau complètement. La prise
    de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement
    accessible lors de son utilisation .
    - Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou
    phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait
    présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra
    faire une réinitialisation de l'appareil.
    Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de
    ce produit, sachez que les produits électriques
    usagés ne doivent pas être jetés avec les
    ordures ménagères. Des installations destinées
    au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre
    municipalité ou demandez à votre revendeur des
    conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et
    Electroniques)
    1. LED display
    2. Time projector
    3. FM wire antenna
    4. Speaker
    5. AC power cord
    6. LINE IN jack
    7. ROTATE: To rotate the projected time.
    8.
    Auto scan and preset radio stations
    9.
    Setting the clock
    Memorization
    10. HR. Hour setting
    Setting down
    11. MIN. Minute setting
    Setting up
    12.
    PROJECTION
    : Projector on/off
    13.
    To turn unit on/off
    AUX
    : To select FM, MW or AUX mode
    14.
    Nap
    To fall asleep with the radio
    15.
    Volume down
    Alarm 2
    16.
    Volume up
    Alarm 1
    17.
    DIMMER
    : Dimmer light intensity of the screen
    SNOOZE
    : Interval alarm repetition
    18. Battery compartment
    POWER SUPPLY
    AC: 230V
    50 Hz (CE)
    DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not provided) for
    back-up.
    For optimal performance, alkaline batteries are
    recommended. These batteries must be replaced every six
    months.
    1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
    2. Install the batteries in their compartment. Use only the
    size and type of batteries specied .Respect the polarity
    indicated in the compartment. Improper polarity can
    cause damage to the device. Do not attempt to recharge
    the batteries, they can catch re or explode. The batteries
    need to be replaced when: The volume decreases, or
    sound is distorted during operation.
    CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
    replaced. Replace only with the same or equivalent type.
    BACKUP SYSTEM: All settings are memorized, however,
    the clock time could occasionally need to be readjusted. In
    case of power failure, if backup batteries are not installed,
    the screen will ash to indicate this power failure and the
    necessity to redo your settings.
    SETTING THE TIME
    1. In standby mode, press and hold
    button, the display
    will ash, set the time with HR. hour and/or MIN. minutes.
    2. Press again
    to conrm.
    NOTE:
    - If during the adjustment time no key is activated in 5
    seconds, the current display will be automatically stored.
    TURNING UNIT ON/OFF
    In standby mode, press
    once to turn on the unit. Press
    and hold
    for 2 seconds to turn off the unit.
    LISTENING TO THE RADIO
    Selecting band
    When the unit is ON, press
    repeatedly to select FM or
    MW mode. The corresponding indicator lights up.
    Manual search
    1. Choose your radio station with
    or .
    2. Adjust the volume by
    or to the desired level.
    3. To stop listening to the radio, press and hold
    for 2
    seconds to turn off the unit.
    Automatic search
    Press and hold for few seconds
    or . The automatic
    search locates strong stations. A station with a weak signal
    can be set manually by repeatedly pressing
    or .
    NOTE: During the search operation, the sound level is
    automatically muted.
    To enhance radio reception ability:
    FM: Extend the antenna.
    MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
    Preset stations
    This unit can store 10 FM and 10 MW stations.
    Manual storage:
    1. Select a radio station manually or in automatic search.
    2. Press
    . “P 01” blinks on the screen.
    3. Press
    or to select a channel.
    4. Press
    to save it.
    5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
    Automatic storage:
    Press and hold for few seconds
    and the unit will
    automatically save the rst 10 FM stations or 10 MW stations.
    When you store on a channel already been preset, the
    previous station will automatically be cleared and replaced
    by the new station.
    Listen to station presets
    Press and repeat the operation as many times as
    necessary to select your station.
    Press
    or to adjust sound level.
    SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE
    1. In standby mode, press and hold
    for a few seconds, the
    display blinks.
    2. Press
    or to select the source of wake up: FM (FM
    frequency and indicator blinking), MW (MW frequency and
    indicator blinking) or Buzzer
    .
    3. Press
    then press HR. and/or MIN. to set the time of wake
    up.
    4. Press
    to conrm, the alarm indicator lights up.
    Note: Same procedure applies for Alarm 2 with
    button.
    Note: - The previous level of listening is stored, the volume of
    the alarm will be identical. If you wake up with the radio, do not
    forget to check the volume level.
    Press
    once to turn on the unit. Adjust the volume with
    or
    . Then press and hold for 2 seconds to turn off the unit.
    - If you use the sleep mode with low sound level, you should
    use the buzzer to wake you up.
    STOPPING THE ALARM
    1-Alarm repetition
    Press SNOOZE. The alarm stops and will sound again 9
    minutes later. The snooze indicator blinks during the snooze
    time.
    2-Alarm stop
    Press
    or . The alarm will sound again the next day at
    the same time.
    3-Alarm Cancellation
    In standby mode, press
    to cancel the alarm permanently.
    The alarm indicator lights off.
    Note: Same procedure applies for Alarm 2 with
    button.
    SLEEP FUNCTION
    To fall asleep with the radio , press
    repeatedly to select
    FM or MW mode, then press
    to select 120-90-60-30-15-
    10 or 5 minutes of listening.
    indicator lights up. The unit
    will automatically turn off after the specied time. To cancel
    the sleep function, press or
    to OFF.
    NAP FUNCTION
    This function wakes you up after a short period of time. Only
    the buzzer may be selected.
    1. In standby mode, press
    to select 120-90-60-30-15-10
    or 5 minutes for your nap. The indicator lights up.
    2. To stop the alarm, press or .
    3. To cancel the function, press repeatedly until “OFF”
    is displayed.
    CONNECTING AUXILIARY SOURCE
    1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the
    LINE IN jack on the right side of unit (cable not included).
    2. Press
    AUX repeatedly to select AUX mode. “AU”
    appears on display.
    3. Start playback from your auxiliary source.
    4. Adjust the volume to desired level.
    5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from
    the LINE IN jack.
    DIMMER
    Press DIMMER to select the brightness of the screen: high
    or low.
    TIME PROJECTION
    1. Turn on or off the projector with the PROJECTION button.
    2. Rotate the projected time by 180º with the ROTATE
    button.
    3. Swivel the projector to position the projected time.
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    POWER SUPPLY: AC 230V
    50Hz, 4W consumption
    DC 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM-4
    (not provided) for back-up
    RADIO: FM 87.5-108MHz
    MW 522-1620kHz
    MORE INFORMATION
    CAUTION: To reduce the risk of electric
    shock, do not open the device, there is
    no party inside for the user. Refer all
    servicing to qualied personnel.
    The lightning with the arrow symbol in the triangle
    is a warning sign alerting the user to "dangerous
    voltage" inside the unit.
    The exclamation point in the triangle is a warning
    sign alerting the user of important instructions
    accompanying the product.
    IMPORTANT
    - The use of apparatus in moderate climates.
    - The Marking plate is located at the bottom of the device.
    - Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the
    unit for sufcient ventilation.
    - Ensure that the ventilation openings is not covered with
    items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
    - Do not place naked ame sources, such as lighted
    candles on the apparatus.
    - Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
    - Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase
    on the device.
    - Do not throw batteries into re! Respect the environment
    when disposing of used batteries.
    - Batteries should not be exposed to excessive heat such as
    sunshine, re or other similar heat source.
    - The power plug is used as a disconnect device and must be
    easily accessible. To be completely disconnected from the
    power, the plug of the appliance should be disconnected
    completely. The socket must not be obstructed and should
    be easily accessible during intended use.
    - Under the inuence of fast transient and / or electrostatic
    electric phenomenon, the product may malfunction and
    the user must perform a power reset of the device
    If in the future, you need to get rid of this product,
    please note that Waste electrical products
    should not be disposed of with household
    waste. Recycling facilities exist. Check with
    your municipality or ask your dealer for advice.
    (Directive for Waste Electrical and Electronic
    Equipment)
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    ALIMENTAÇÃO
    AC: 230V
    50 Hz (CE)
    Fonte reserva do relógio: 2x AAA/R03 1,5V (não incluso)
    Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um
    funcionamento óptimo, recomenda-se a substituição das
    pilhas todos os 6 meses.
    1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de
    rede.
    2. Instale as baterias em seu compartimento. Utilize apenas
    pilhas que respeitam as recomendações do fabricante.
    Certique-se de que respeita a polaridade aquando da
    colocação de pilhas (ver compartimento). A inobservância
    da polaridade pode danicar o aparelho. Não tente
    recarregar pilhas não recarregáveis. Podem sofrer
    um sobreaquecimento e explodir. As pilhas devem ser
    substituídas quando: O volume diminuir, ou o som car
    distorcido durante o funcionamento.
    ATENÇÃO: Riscos de explosão se as pilhas não forem
    inseridas correctamente. Utilize apenas pilhas idênticas ou
    de tipo equivalente.
    SISTEMA DE BACKUP: Contudo, para conservar a duração
    útil da pilha, o visor desligase automaticamente. Pode ser
    necessária uma regulação precisa da hora depois de um
    corte de corrente. No caso da ausência de pilha, 0 :00
    pisca após a falha de corrente para indicar que deve regular
    de novo o aparelho.
    AJUSTANDO A HORA
    1. No modo de espera (standby), mantenha pressionado o
    botão
    , e a tela começará a piscar. Utilize os botões
    HR. para ajustar as horas. Utilize os botões MIN. para
    ajustar as minutos
    2. Pressione uma vez mais o botão
    para conrmar o
    ajuste.
    OBSERVAÇÃO:
    - Caso durante o ajuste da hora, nenhum botão seja
    utilizado por 5 segundos, o que estiver sendo exibido na
    tela será automaticamente armazenado.
    LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
    No modo de espera (standby), pressione
    uma vez para
    ligar o aparelho. Mantenha
    pressionado por 2 segundos
    para desligar o aparelho.
    AUDIÇÃO DO RÁDIO
    Selecionando a banda
    Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione
    várias
    vezes para selecionar o modo FM ou MW. O indicador
    correspondente se acenderá.
    Sintonização manual
    1. Sintonize a estação desejada através de
    / .
    2. Utilize o botão
    ou para regular o volume.
    3. Para para de ouvir o rádio, mantenha o botão
    por 2
    segundos para desligar o aparelho.
    Busca automática
    Mantenha pressionado por alguns segundos o botão
    ou
    . A busca automática encontrará as estações de
    sinal mais forte. Uma estação com sinal fraco poderá ser
    congurada manualmente através do pressionamento
    repetido do botão
    ou .
    OBSERVAÇÃO: Durante a operação de busca, o nível de
    volume será colocado automaticamente em mudo.
    Para melhorar a qualidade de recepção rádio:
    FM: Estique a antena .
    MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor
    recepção.
    Memória de estações
    Este aparelho pode guardar até 10 estações FM e 10
    estações MW.
    Armazengem manual:
    1. Selecione uma estação de rádio manualmente ou pela
    busca automática.
    2. Pressione
    . “P 01” piscará na tela.
    3. Pressione
    ou para selecionar uma estação.
    4. Pressione
    para armazená-la.
    5. Repita os passos 1-4 para memorizar todas as outras
    estações.
    Memorização automática:
    Mantenha
    pressionada por alguns segundos e o aparelho
    irá memorizar automaticamente as primeiras 10 estações
    FM ou 10 estações MW. Quando você armazena ou já
    tiver armazenado estações, as estações anteriores serão
    automaticamente apagadas e substituidas pelas novas.
    Escutando estações memorizadas
    Pressione e repita essa ação quantas vezes for
    necessário para chegar na estação desejada.
    Utilize o botão
    ou para regular o volume.
    CONFIGURANDO O ALARME E O MODO DO
    ALARME
    PARANDO O ALARME
    1-Repetindo o alarme
    Pressione SNOOZE. O alarme irá parar e irá começar
    novamente 9 minutos depois. O indicador de soneca
    piscará durante o tempo de soneca.
    2-Parar o alarme
    Pressione
    ou . O alarme irá soar novamente no dia
    seguinte no mesmo horário.
    3-Cancelando o alarme
    No modo de espera (standby), pressione
    para cancelar
    o alarme permanentemente.O indicador do alarme se
    apagará.
    Observação: O mesmo procedimento pode ser utilizado
    para o Alarme 2 através do botão
    .
    FUNÇÃO DORMIR
    Para ir dormir com o rádio, pressione
    várias vezes para
    selecionar o modo FM ou MW, e então pressione
    para
    selecionar 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos. O indicador
    se acenderá. O aparelho irá desligar automaticamente
    depois de um horário especíco. Para cancelar a função
    Dormir, pressione
    ou para DESLIGAR.
    FUNÇÃO SONECA
    Esta função irá acorda-lo depois de um curto período de
    tempo. Apenas o despertador poderá ser selecionado.
    1. No modo de espera (standby), pressione
    para
    selecionar 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos para a sua
    soneca. O indicador
    se acenderá.
    2. Para parar o alarme, pressione
    ou .
    3. Para cancelar a função, pressione
    várias vezes até
    que OFF seja exibido.
    UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
    1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador mp3)
    ao conector LINE IN no lado direito do aparelho (o não
    acompanha).
    2. Pressione o botão
    AUX para seleccionar o modo
    AUX. “AU” aparece no ecrã.
    3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar
    4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
    5. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa
    com ligação à tomada LINE IN.
    LUZ DE FUNDO
    Pressione DIMMER para selecionar o brilho da tela: alto
    ou baixo.
    PROJEÇÃO DE HORA
    1. Ligue ou desligue o projetor da hora através do botão
    PROJECTION.
    2. Gire a hora projetada em 180º através do botão ROTATE.
    3. Rode o projetor para ajustar a posição da hora projetada.
    ESPECIFICAÇÕES
    Alimentação: AC 230V
    50Hz, consumo 4W
    Fonte reserva do relógio: 2x AAA/R03 1,5V
    (não incluso)
    Rádio: FM 87.5-108MHz
    MW 522-1620kHz
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
    ATENÇÃO: Para reduzir o risco de
    choque eléctrico, não desmonte o
    aparelho. O aparelho não contém
    qualquer peça passível de ser reparada pelo utilizador.
    Confie todas as operações de manutenção a um técnico
    qualicado.
    O símbolo do relâmpago com uma seta e situado
    no interior de um triângulo destina-se a alertar o
    utilizador para a presença de uma “tensão perigosa”
    no aparelho.
    O ponto de exclamação no interior de um triângulo
    destina-se a alertar o utilizador para a presença de
    instruções importantes no manual que acompanha
    o aparelho.
    ATENÇÃO
    - Utilize este aparelho num clima temperado.
    - A placa de características situa-se na parte de baixo do
    aparelho.
    - Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5
    cm à volta do aparelho de modo a permitir uma ventilação
    suciente.
    - Certique-se de que garante uma ventilação correcta do
    aparelho e que não tapa os orifícios de ventilação com
    objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
    - Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela
    acesa, sobre ou na proximidade do aparelho.
    - Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
    - Não coloque objectos que contenham líquido, como uma
    jarra, sobre ou na proximidade do aparelho.
    - Não deite as pilhas no fogo! Certique-se de que respeita
    o ambiente quando eliminar pilhas gastas.
    - Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do
    sol, fogo ou outras fontes de calor semelhantes.
    - A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho
    e deve car facilmente acessível. Para cortar a alimentação
    do aparelho, desligue de vez a cha de alimentação de
    rede da tomada de rede. A cha de alimentação de rede
    não pode estar tapada e deve ser facilmente acessível
    durante a utilização.
    - Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos
    transitórios, o produto pode apresentar anomalias e
    pode acabar por ser necessário proceder-se a uma
    reinicialização.
    Caso pretenda descartar-se deste aparelho,
    proceda à sua reciclagem num centro de
    recolha para electrodomésticos. Procure obter
    informações sobre o centro de reciclagem mais
    próximo. Informe-se junto das autoridades locais
    ou do seu revendedor local para a obtenção de
    pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos
    Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
    BESCHREIBUNG DES GERÄTES
    1. LED Anzeige
    2. Uhrzeit-Projektor
    3. UKW-Kabelantenne
    4. Lautsprecher
    5. Netzstromkabel
    6. AUX-Eingang (LINE IN)
    7.
    ROTATE
    : Drehen der projizierten Uhrzeit.
    8.
    Radiosender suchen und speichern
    9.
    Uhrzeit einstellen
    Speicher
    10. HR. Einstellung der Uhrzeit
    Einstellung reduzieren
    11.
    MIN.
    Minuten einstellen
    Einstellung erhöhen
    12. PROJECTION: Projektor ein / aus.
    13.
    Gerät ein-/ausschalten
    AUX: UKW-, MW- oder AUX-Modus einstellen
    14.
    Nap-Funktion
    Sleep-Timer (mit Musik einschlafen)
    15.
    Lautstärke reduzieren
    Alarm 2
    16.
    Lautstärke erhöhen
    Alarm 1
    17. DIMMER: Helligkeit der Displaybeleuchtung
    SNOOZE: Alarmwiederholung mit Intervall
    18. Batterie-Fach
    STROMVERSORGUNG
    Netzstromversorgung: 230V
    50 Hz
    Speicherfunktion für die Uhrzeit: 2xAAA/R03 1,5V (nicht
    enthalten)
    Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit
    das Gerät optimal funktioniert, sollten Sie diese Batterien alle
    6 Monate ersetzen.
    1. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an eine
    Steckdose an.
    2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein.
    Verwenden Sie nur Batterien, die den Vorgaben
    des Herstellers entsprechen. Bitte beachten Sie
    die Polarität beim Einlegen der Batterien (siehe
    Batteriefach). Die Nicht-Beachtung der Polarität kann
    das Gerät beschädigen. Versuchen Sie nicht, nicht-
    wiederauadbare Batterien wieder aufzuladen. Sie
    könnten überhitzen und explodieren.
    Batterien müssen ersetzt werden, wenn: Die Lautstärke
    nachlässt oder der Klang während des Betriebs unklar wird.
    ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind,
    besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur gleiche oder
    gleichwertige Batterietypen.
    SPEICHERSYSTEM: Um die Lebensdauer der Batterie zu
    schonen, schaltet sich die Anzeige dennoch automatisch
    aus. Dennoch kann es nötig sein, die Uhrzeit nach einem
    Stromausfall noch einmal genau einzustellen. Wenn sich
    keine Batterie im Batteriefach bendet, erscheint nach einem
    Stromausfall 0:00 in der Anzeige und blinkt, um Ihnen
    anzuzeigen, dass Sie die Uhrzeit neu einstellen müssen.
    EINSTELLEN DER UHRZEIT
    1. Halten Sie im Standby-Modus die Taste
    gedrückt; die
    Anzeige blinkt. Stellen Sie die Stunden mit den Tasten
    HR.. Stellen Sie die Minuten mit den Tasten MIN..
    2. Drücken Sie wieder die Taste
    , um Ihre Einstellung
    zu bestätigen.
    HINWEIS:
    - Wenn während der Einstellung innerhalb von 5 Sekunden
    keine Taste gedrückt wird, wird automatisch die aktuelle
    Anzeige gespeichert.
    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
    Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste
    , um das
    Gerät einzuschalten. Halten Sie die Taste
    2 Sekunden
    lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
    RADIO HÖREN
    Frequenzband einstellen
    Drücken Sie, wenn das Gerät AN ist, wiederholt die Taste
    , um den UKW- oder MW-Modus einzustellen. Das
    entsprechende Symbol leuchtet auf.
    Manuelle Recherche
    1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender mit der
    oder
    .
    2. Verwenden Sie das Drehrädchen
    oder , um die
    Lautstärke einzustellen.
    3. Wenn Sie kein Radio mehr hören möchten, halten Sie
    die Taste
    2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
    auszuschalten.
    Automatische Sendersuche
    Halten Sie die Tasten
    / etwa 2 Sekunden gedrückt,
    um die Suche in eine der Richtungen zu starten. Die
    automatische Suchfunktion erkennt Sender mit starkem
    Signal. Sender mit schwachem Signal können manuell
    eingestellt werden.
    HINWEIS: Während der Sendersuche wird der Ton
    automatisch abgeschaltet.
    DESCRIÇÃO DO APARELHO
    1. Tela
    2. Projetor de Hora.
    3. Antena FM
    4. Altifalante
    5. Cabo de alimentação de rede
    6. Tomada de entrada Aux (LINE IN)
    7. ROTATE (GIRAR) : Para girar a hora projetada.
    8.
    Busca automática e memorização de estações de
    rádio
    9. Congurar o relógio
    Memorizar
    10. HR. Conguração de Hora
    Conguração abaixo
    11. MIN. Conguração de Minutos
    Conguração acima
    12. PROJECTION (PROJEÇÃO) : Liga/Desliga o projetor .
    13. Para ligar e desligar o aparelho
    AUX: Para selecionar o modo FM, MW ou Auxliar
    14. Cochilar
    Dormir (para ir dormir com o rádio)
    15. Diminuir o volume
    Alarme 2
    16. Aumentar o volume
    Alarme 1
    17. DIMMER: Diminuir a intensidade da luz de fundo da tela
    SNOOZE: Intervalo de repetição do alarme
    18. Compartimento da bateria
    1. No modo de espera (standby), mantenha pressionado
    por alguns segundos até que a tela comece a piscar.
    2. Pressione ou para selecionar a origem do
    despertador: FM (Frequência FM e indicador piscando),
    MW (Frequência MW e indicador piscando) ou Alarme
    Sonoro .
    3. Pressione seguido de HR. e/ou MIN. para denir a
    hora do despertador
    4. Pressione para conrmer, e o indicador do alarme
    se acenderá.
    Observação: O mesmo procedimento pode ser utilizado
    para o Alarme 2 através do botão .
    Observação: O nível de volume existente na hora da
    conguração será armazenado, e o volume do alarme será
    o mesmo. Caso o rádio seja selecionado como alarme, não
    se esqueça de vericar o nível do volume.
    Pressione uma vez para para ligar o aparelho. Ajuste o
    volume através de ou . Mantenha então o botão
    pressionado por 2 segundos para ligar o aparelho.
    - Se você utilizar o modo Dormir com o volume baixo, será
    melhor utilizar o despertador para acordar.
    REGLAGE DE L'ALARME ET DU MODE DE
    REVEIL
    RADIO-REVEIL AVEC PROJECTION
    FR
    Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne
    de tri, pour en savoir plus:
    www.quefairedemesdechets.fr
    PROJEKTIONSWECKRADIO
    RÁDIO DESPERTADOR COM PROJECTOR
    PROJECTION CLOCK RADIO
    DE
    PT
    GB
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    FR
    Manuel de l’utilisateur
    GB
    User Manual
    PT
    Manual do Utilizador
    Benutzerhandbuch
    DE
    ES
    Manual de instrucciones
    Manuale
    IT
    NL
    Handleiding
    M-178 P/M-178 PW
    Lire attentivement les instructions avant de faire
    fonctionner l’appareil.
    Read the instructions carefully before operating
    the unit.
    Leia este manual com atenção antes de qualquer
    utilização.
    Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
    des gerätes sorgfältig durch.
    Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
    siguientes instrucciones.
    Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
    Lees deze handleiding aandachtig voor u het
    toestel gebruikt.
    FR
    GB
    PT
    DE
    ES
    IT
    NL
    CRP-3482 IB MUSE 001 REV3.indd 1 2015/7/20 14:08:28
Muse M-178 P

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 22

Vous avez une question sur le M-178 P de la marque Muse ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du M-178 P de la marque Muse de répondre correctement à votre question.

Le borgne, 14-11-2017 05:36:20 1 commentaire

Comment le mettre à l’heure

ROGER PERROUD, 28-10-2020 09:51:05

Comment le mettre à l'heure? SVP

Répondez à cette question
sylvie Salle, 13-4-2019 13:44:36 2 commentaires

je n'arrive pas à supprimer les alarmes comment faire

Zanelli Monique, 26-6-2020 07:37:38

Je n’arrive pas à supprimer les alarmes

Pascale.HAVAR, 22-12-2020 03:52:42

JE N'ARRIVE PAS A SUPPRIMER LES ALARMES

Répondez à cette question
MICHELE DE VITA, 27-9-2016 17:38:14 Pas de commentaire

Bonjour, Je viens d'acheter un radio réveil Muse Réf M178P Comment faire pour régler l'heure sans que les deux points lumineux qui séparent heures et minutes restent clignotants. Je n'ai pas trouvé. Pouvez-vous m'aider? Merci Cordialement. M de Vita

Répondez à cette question
gaignard, 4-11-2017 14:59:46 Pas de commentaire

je n'arrive pas à me servir de la fonction réveil comme c'est indiqué sur la notice. quand j'appuie dur le bouton 16 donc figure la petite cloche ça ne clignote pas et donc je ne activer la fonction réveil,merci de la technique . radio réveil muse m 178 pw

Répondez à cette question
Julie, 12-2-2020 20:00:40 Pas de commentaire

Comment mettre le reveil

Répondez à cette question
platevoet marie therèse, 6-1-2017 16:41:25 1 commentaire

je viens d acheter un radio réveil Muse M 178 P j ai réussi à régler l'heure mais il reste une heure affichée en jaune qui reste fixe . à quoi correspond t elle et comment la supprimer ? merci de bien vouloir m aider

Link 56 , 29-3-2021 19:53:48

Probablement les fonctions de radio qui sont affichés

Répondez à cette question
Zune, 25-10-2020 12:27:39 Pas de commentaire

appui sur touche réglage de l heure AU apparait et puis heure a modifier réapparait

Répondez à cette question
laviale, 21-8-2017 19:57:20 1 commentaire

suite a l achat recent d un radio reveil muse m-178 p j observe un petit gresillement lorsque le radio reveil est chaud et pas lors du branchement . merçi de bien vouloir me donner une idee de depanage

Laurent Clea , 20-3-2019 11:08:25

Bonjour j ai un radio réveil muse blanc qui grésille en permanence mais avant il ne le faisait pas ... pouvez vous m aider ?? Merci d avance

Répondez à cette question
platevoet marie therèse, 6-1-2017 16:18:57 Pas de commentaire

ambre pourquoi et comment la supprimer? merci

Répondez à cette question
Link 56, 29-3-2021 19:52:30 Pas de commentaire

Bonjour, je tien à dire que cet objet est très pratique pour si peu cher Néanmoins je ne comprend aucune touche à part projection et rotation, comment rajouter une heure par e emple, merci de me fournir une réponse claire et détaillée du sujet

Répondez à cette question

Consultez gratuitement le manuel de la marque Muse M-178 P ici. Ce manuel appartient à la catégorie Radios et a été évalué par 5 personnes avec une moyenne de 8.9. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Néerlandais, Portugais. Vous avez une question sur le M-178 P de la marque Muse ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du M-178 P de la marque Muse

Nul besoin d’acheter des haut-parleurs externes pour profiter d’un son de qualité. Grâce aux haut-parleurs intégrés, cet...
Généralités
Marque Muse
Modèle M-178 P
Produit radio
Langue Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italiën, Néerlandais, Portugais
Type de fichier PDF
Radio
Radio Horloge
Type de tuner Numérique
Type de bandes supportées FM,MW
PLL synthetiseur Oui
Syntonisation numérique automatique Oui
Quantité de stations préréglées 20
Améliorations du syntonaiseur Auto scan,Auto store
Audio
Puissance évaluée de RMS - W
Haut-parleurs
Haut-parleurs intégrés Oui
Écran
Écran integré Oui
Type d'écran LED
Taille de l'écran 0.9 "
Couleur de Backlight Ambre
Rétroéclairage Oui
Connectivité
Entrée AUX Oui
Caractéristiques
Lecture de MP3 Non
Couleur du produit Noir
Fonctions de projection Temps
Obscurcissement Oui
Pays d'origine Chine
Thermomètre Non
Projection Oui
Coloration Uniforme
Autres caractéristiques
Compatibilité d'accueil Apple Non pris en charge
Quantité 1
Surface de projection Plafond
Station d'accueil incluse Non
Minuterie de sieste Oui
horloge
Horloge intégrée Oui
Réveil Oui
Fonction Snooze Oui
Alarme sonore Oui
Minuterie de mise en sommeil Oui
Poids et dimensions
Largeur 145 mm
Profondeur 110 mm
Hauteur 65 mm
Poids 500 g
Batterie
Nombre de batteries prises en charge 2
Tailles de batteries compatibles AAA
Tension des piles 1.5 V
Puissance
Fréquence d'entrée AC 50 Hz
Type de source d'alimentation Secteur
Tension d'entrée AC 230 V
Informations sur l'emballage
Poids du paquet 500 g
Largeur du colis 158 mm
Profondeur du colis 130 mm
Hauteur du colis 88 mm
Contenu de l'emballage
Câbles inclus Secteur

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Muse M-178 P.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici