Muse M-178 P

Muse M-178 P mode d'emploi

(5)
  • Lire attentivement les instructions avant de faire
    fonctionner l'appareil.
    FR
    Read the instructions carefully before operating
    the unit.
    GB
    Leia este manual com atenção antes de qualquer
    utilização.
    PT
    Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
    des gerätes sorgfältig durch.
    DE
    Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
    siguientes instrucciones.
    ES
    Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
    IT
    Lees deze handleiding aandachtig voor u het
    toestel gebruikt.
    NL
    Benutzerhandbuch
    Manuale
    Handleiding
    Manual do Utilizador
    M-178 P/M-178 PW
    User Manual
    Manual de instrucciones
    Manuel de l'utilisateur
    FR
    RADIO-REVEIL AVEC PROJECTION
    FR
    GB
    PT
    DE
    ES
    IT
    NL
    DE
    EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES
    COMMANDES
    1. Afchage LED
    2. Projecteur d'horloge
    3. Antenne laire FM
    4. Haut-parleur
    5. Cordon d'alimentation secteur
    6. Entrée auxiliaire (LINE IN)
    7. ROTATE ( PIVOTER): Pour pivoter la projection de
    l'horloge
    8. Balayage et mise enmoire automatique des stations
    9. Réglage de l'horloge
    Mise en mémoire
    10. HR. Réglage des heures
    Réglage arrière
    11. MIN. Réglage des minutes
    Réglage avant
    12. PROJECTION : Projecteur M/A
    13. Veille / Marche
    AUX: pour sélectionner le mode FM, MW ou AUX
    14. Sieste
    Sommeil (pour s'endormir avec la radio)
    15. Volume descendant
    Alarme 2
    16. Volume ascendant
    Alarme 1
    17. DIMMER: Réglage d'intensité lumineuse de l'écran
    SNOOZE Répétition de l'alarme
    18. Compartiment à piles
    ALIMENTATION
    Secteur: 230V 50 Hz (norme CE)
    Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la
    sauvegarde des mémoires
    Pour des performances optimale , des piles de type
    Alcaline sont recommandées. Ces piles doivent- être
    remplacées tous les 6 mois.
    1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise
    murale standard.
    2. Installez les piles dans leur compartiment .Utilisez
    uniquement la taille et le type de piles spécifiées.
    Respectez la polarité indiquée dans le compartiment. Une
    mauvaise Polarité peut causer des dommages à l'appareil.
    Ne pas essayer de recharger les piles, elles peuvent
    prendre feu ou exploser. Les piles doivent être remplacées
    lorsque : le volume sonore diminue ou le son est déformé.
    ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas
    insérées correctement. Utilisez uniquement des piles
    identiques ou de type équivalent.
    Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés
    en moire, cependant, l'heure de l'horloge pourrait de
    temps en temps nécessiter un ajustement .En cas de
    coupure d'alimentation, si les piles de sauvegarde ne sont
    pas installées, l'écran clignotera pour vous indiquer une
    coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
    RÉGLAGE DE L'HEURE
    1. En mode veille, appuyez longuement sur , L'afcheur
    de l'horloge clignotera. glez l'heure avec HR. et les
    minutes avec MIN..
    2. Appuyez à nouveau sur pour conrmer.
    REMARQUE: Si Pendant le temps de réglage aucune
    touche n'est activée dans les 5 secondes, l'affichage
    présent à l'écran sera mis automatiquement en mémoire.
    MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL
    En mode veille, appuyez sur pour mettre lappareil
    en marche. Maintenez pendant 2 secondes pour
    éteindre l’unité.
    ÉCOUTE DE LA RADIO
    Sélectionner une Bande
    Lorsque lunité est allumée, appuyez sur pour
    sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou MW).
    L’indicateur correspondant s’allume.
    Recherche manuelle
    1. Choisissez votre station souhaitée avec ou .
    2. Réglez le volume par ou au niveau désiré.
    3. Pour arrêter d'écouter la radio, maintenez pendant 2
    secondes pour éteindre l’unité.
    Recherche automatique
    Appuyez et maintenez pendant quelques secondes
    ou pour lancer la recherche . La recherche
    automatique localise les stations les plus puissantes. Une
    station avec un signal faible peut être réglée manuellement
    en appuyant plusieurs fois sur ou .
    REMARQUE: Au cours de l'opération de recherche le
    niveau sonore est automatiquement mis en sourdine.
    Pour améliorer la réception radio :
    FM: déployez l’antenne FM
    MW : pivotez l'appareil horizontalement pour une réception
    optimale.
    Stations préréglées
    Cet appareil peut mémoriser 10 stations FM et 10 stations
    MW.
    Mémorisation manuelle:
    1. lectionnez une station radio manuellement ou en
    recherche automatique.
    2. Appuyez sur . "P 01" clignote sur l'écran.
    3. Appuyez sur ou pour sélectionner un canal.
    4. Appuyez sur pour mémoriser.
    5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres
    stations.
    Mémorisation automatique:
    Appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur
    et l'appareil mémorisera automatiquement les 10
    premières station de la bande FM ou 10 premières station
    de la bande MW.
    Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée,
    celle-ci sera effacée et remplacée par la nouvelle station
    mise en mémoire.
    Écoute des stations préréglées
    Appuyez sur et recommencer l'opération autant de fois
    que nécessaire pour sélectionner votre station.
    Appuyez sur ou pour ajuster le niveau sonore.
    LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
    1. En mode arrêt, appuyez et maintenez pendant quelques
    secondes . L'afchage clignote.
    2. Appuyez sur ou pour choisir la source de réveil:
    FM (fréquence FM et indicateur clignotant) , MW (fréquence
    MW et indicateur clignotant), ou sonnerie (Buzzer) .
    3.Appuyez sur puis sur HR. et/ou sur MIN. pour régler
    l'heure de votre réveil
    4. Appuyez sur pour conrmer, l' indicateur d'alarme
    s'allume.
    Remarque:La même procédure s'applique pour l'alarme 2
    avec le bouton .
    Remarque: Le dernier niveau d'écoute étant mémorisé, le
    niveau sonore de l'alarme en sera identique .Si vous vous
    réveillez avec la radio,n'oubliez pas de vérier le volume
    sonore .
    Appuyez sur pour allumer la radio. Réglez le volume par
    ou au niveau désiré. Puis, maintenez pendant 2
    secondes pour éteindre l’unité.
    - Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau
    sonore, nous vous conseillons d'utiliser la fonction Buzzer
    pour vous réveiller.
    ARRET DE L'ALARME
    1- Répétition de l'alarme
    Ap puyez su r SN OO ZE . L' al ar me s 'a rr êt e et se
    déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard. L'indicateur de
    report d'alarme clignote pendant le report d'alarme.
    2-Arrêt de l'alarme
    Appuyez sur ou , L'alarme se déclenchera à nouveau
    le jour suivant à la même heure.
    3-Annuler l'alarme
    En mode veille, appuyez sur pour annuler l'alarme de
    façon permanente. L'indicateur d'alarme s'éteint.
    Remarque:La même procédure s'applique pour l'alarme 2
    avec le bouton .
    FONCTION SOMMEIL
    Pour s'endormir avec la radio, appuyez sur pour
    lectionner la bande de fquences FM ou MW, puis
    appuyez sur pour sélectionner 120-90-60-30-15-10
    ou 5 minutes d'écoute. L'indicateur de Sommeil s'allume.
    L'appareil s'éteindra automatiquement après le délai
    spécif .Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez sur
    ou appuyez sur à plusieurs reprises jusqu ce qu’
    « OFF » s’afche.
    FONCTION SIESTE
    Cette fonction vous réveille après une courte période de
    temps. Seul le Buzzer peut être sélectionné.
    1. En mode Veille, Appuyez sur pour sélectionner
    120-90-60-30-15-10 ou 5 minutes, le temps de votre
    sieste. L'indicateur de sieste s'allume.
    2. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur ou .
    3. Po ur annuler ce tt e f on ct io n , appuyez sur
    successivement jusqu'à ce que OFF s'afche sur l'écran.
    CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
    1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur
    MP3) sur la prise LINE IN sur le coté droit de l’unité (câble
    non inclus).
    2. Appuyez sur le bouton AUX pour sélectionner le
    mode AUX. « AU» apparaît a l’écran.
    3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
    3. Réglez le volume au niveau souhaité.
    4. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source
    auxiliaire de la prise LINE IN.
    RÉGLAGE D'INTENSITE LUMINEUSE DE
    L'ECRAN
    Appuyez sur DIMMER pour sélectionner la luminosité de
    l'écran: Forte ou Basse .
    PROJECTION DE L'HEURE
    1. Allumez ou éteigner le projecteur avec la touche
    PROJECTION.
    2. Tournez la projection de l'heure de 180° avec la touche
    ROTATE.
    2.Inclinez le projecteur sur la position ou vous souhaitez
    projeter l'heure.
    FICHE TECHNIQUE
    Alimentation: Secteur: 230V 50Hz, consommation: 4W
    Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non
    fournies) pour la sauvegarde des mémoires
    Radio : FM 87.5-108MHz
    MW 522-1620kHz
    PLUS D'INFORMATION
    ATTENTION: Pour réduire le risque de
    choc électrique, ne pas ouvrir l'appareil,
    il n'y a aucune partie à l'intérieur
    destie à l'utilisateur. Confiez toutes
    les réparations à un personnel qualié.
    L'éclair avec le symbole de la flèche dans le
    triangle est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur
    de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
    Le point d'exclamation dans le triangle est un
    signe d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions
    importantes accompagnant le produit.
    IMPORTANT
    - Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
    - La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
    - Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de
    l'appareil pour une aération sufsante et que la ventilation
    ne soit pas gênée en recouvrant les orifices d'ration
    de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes,
    rideaux…..
    - Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que
    des bougies allumées sur l'appareil.
    - Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou
    éclaboussures.
    - Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre,
    vase ou objets similaires sur l'appareil.
    - Ne p as jeter les piles dans le fe u! Re spectez
    l'environnement lors de la disposition des piles usagées.
    - Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
    excessive comme le soleil, le feu ou autre source de
    chaleur similaire.
    Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de
    ce produit , sachez que les produits électriques
    usagés ne doivent pas être jetés avec les
    ordures ménagères. Des installations destinées
    au recyclage existent. Vériez auprès de votre
    municipalité ou demandez à votre revendeur des
    conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et
    Electroniques)
    LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
    GB
    1. LED display
    2. Time projector
    3. FM wire antenna
    4. Speaker
    5. AC power cord
    6. LINE IN jack
    7. ROTATE: To rotate the projected time.
    8. Auto scan and preset radio stations
    9. Setting the clock
    Memorization
    10. HR. Hour setting
    Setting down
    11. MIN. Minute setting
    Setting up
    12. PROJECTION: Projector on/off
    13. To turn unit on/off
    AUX : To select FM, MW or AUX mode
    14. Nap
    To fall asleep with the radio
    15. Volume down
    Alarm 2
    16. Volume up
    Alarm 1
    17. DIMMER: Dimmer light intensity of the screen
    SNOOZE: Interval alarm repetition
    18. Battery compartment
    POWER SUPPLY
    AC: 230V 50 Hz (CE)
    DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not provided) for
    back-up
    For optimal perform an ce , a lk aline batterie s are
    recommended. These batteries must be replaced every six
    months.
    1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
    2. Install the batteries in their compartment. Use only the
    size and type of batteries specied .Respect the polarity
    indicated in the compartment. Improper polarity can cause
    damage to the device. Do not attempt to recharge the
    batteries, they can catch fire or explode. The batteries
    need to be replaced when: The volume decreases, or
    sound is distorted during operation.
    CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
    replaced. Replace only with the same or equivalent type.
    BACKUP SYSTEM: All settings are memorized, however,
    the clock time could occasionally need to be readjusted. In
    case of power failure, if backup batteries are not installed,
    the screen will ash to indicate this power failure and the
    necessity to redo your settings.
    SETTING THE TIME
    1. In standby mode, press and hold button, the display
    will ash, set the time with HR. hour and/or MIN. minutes.
    2. Press again to conrm.
    NOTE:
    - If during the adjustment time no key is activated in 5
    seconds, the current display will be automatically stored.
    TURNING UNIT ON/OFF
    In standby mode, press once to turn on the unit. Press
    and hold for 2 seconds to turn off the unit.
    LISTENING TO THE RADIO
    Selecting band
    When the unit is ON, press repeatedly to select FM or
    MW mode. The corresponding indicator lights up.
    Manual search
    1. Choose your radio station with or .
    2. Adjust the volume by or to the desired level.
    3. To stop listening to the radio, press and hold for 2
    seconds to turn off the unit.
    Automatic search
    Press and hold for few seconds or . The automatic
    search locates strong stations. A station with a weak signal
    can be set manually by repeatedly pressing or .
    NOTE: During the search operation, the sound level is
    automatically muted.
    To enhance radio reception ability:
    FM: Extend the antenna.
    MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
    Preset stations
    This unit can store 10 FM and 10 MW stations.
    Manual storage:
    1. Select a radio station manually or in automatic search.
    2. Press . “P 01” blinks on the screen.
    3. Press or to select a channel.
    4. Press to save it.
    5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
    Automatic storage:
    Press and hold for few seconds and the unit will
    automatically save the first 10 FM stations or 10 MW
    stations. When you store on a channel already been
    preset, the previous station will automatically be cleared
    and replaced by the new station.
    Listen to station presets
    Press and repeat the operation as many times as
    necessary to select your station.
    Press or to adjust sound level.
    SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE
    1. In standby mode, press and hold for a few seconds,
    the display blinks.
    2. Press or to select the source of wake up: FM (FM
    frequency and indicator blinking), MW (MW frequency and
    indicator blinking) or Buzzer .
    3. Press then press HR. and/or MIN. to set the time of
    wake up
    STOPPING THE ALARM
    1-Alarm repetition
    Press SNOOZE. The alarm stops and will sound again
    9 minutes later. The snooze indicator blinks during the
    snooze time.
    2-Alarm stop
    Press or . The alarm will sound again the next day at
    the same time.
    3-Alarm Cancellation
    In standby mode, press to cancel the alarm permanently.
    The alarm indicator lights off.
    Note: Same procedure applies for Alarm 2 with button.
    SLEEP FUNCTION
    To fall asleep with the radio , press repeatedly
    to select FM or MW mode, then press to select
    120-90-60-30-15-10 or 5 minutes of listening. indicator
    lights up. The unit will automatically turn off after the
    specied time. To cancel the sleep function, press or to
    OFF.
    NAP FUNCTION
    This function wakes you up after a short period of time.
    Only the buzzer may be selected.
    1. In standby mode, press to select 120-90-60-30-15-10
    or 5 minutes for your nap. The indicator lights up.
    2. To stop the alarm, press or .
    3. To cancel the function, press repeatedly until “OFF” is
    displayed.
    CONNECTING AUXILIARY SOURCE
    1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the
    LINE IN jack on the right side of unit (cable not included).
    2. Press AUX repeatedly to select AUX mode. “AU”
    appears on display.
    3. Start playback from your auxiliary source.
    3. Adjust the volume to desired level.
    4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from
    the LINE IN jack.
    DIMMER
    Press DIMMER to select the brightness of the screen: high
    or low.
    TIME PROJECTION
    1.Turn on or off the projector with the PROJECTION
    button.
    2. Rotate the projected time by 180º with the ROTATE
    button.
    2. Swivel the projector to position the projected time.
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    POWER SUPPLY: AC 230V 50Hz, 4W consumption
    DC 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM-4
    (not provided) for back-up
    RADIO: FM 87.5-108MHz
    MW 522-1620kHz
    MORE INFORMATION
    CAUTION: To reduce the risk of electric
    shock, do not open the device, there
    is no party inside for the user. Refer all
    servicing to qualied personnel.
    The lightning with the arrow symbol in the triangle
    is a warning sign alerting the user to "dangerous
    voltage" inside the unit.
    The exclamation point in the triangle is a warning
    sign alerting the user of important instructions
    accompanying the product.
    IMPORTANT
    - The use of apparatus in moderate climates.
    - The Marking plate is located at the bottom of the device.
    - Make sure to have a minimum distance of 5 cm around
    the unit for sufcient ventilation.
    - Ensure that the ventilation openings is not covered with
    items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
    - Do not place naked flame sources, such as lighted
    candles on the apparatus.
    - Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
    - Do not place objects filled with liquids, such as glass,
    vase on the device.
    - Do not throw batteries into re! Respect the environment
    when disposing of used batteries.
    - Batteries should not be exposed to excessive heat such
    as sunshine, re or other similar heat source.
    - The power plug is used as a disconnect device and must
    be easily accessible. To be completely disconnected from
    the power, the plug of the appliance should be disconnected
    completely. The socket must not be obstructed and should
    be easily accessible during intended use.
    - Under the inuence of fast transient and / or electrostatic
    electric phenomenon, the product may malfunction and the
    user must perform a power reset of the device
    If in the future, you need to get rid of this
    product, please note that Waste electrical
    products should not be disposed of with
    household waste. Recycling facilities exist.
    Check with your municipality or ask your dealer
    for advice. (Directive for Waste Electrical and
    Electronic Equipment)
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    4. Altifalante
    5. Cabo de alimentação de rede
    6. Tomada de entrada Aux (LINE IN)
    7. ROTATE (GIRAR) : Para girar a hora projetada.
    8. Busca automática e memorização de estões de
    rádio
    9. Congurar o relógio
    Memorizar
    10. HR. Conguração de Hora
    Conguração abaixo
    11. MIN. Conguração de Minutos
    Conguração acima
    12. PROJECTION (PROJEÇÃO) : Liga/Desliga o projetor .
    13. Para ligar e desligar o aparelho
    AUX: Para selecionar o modo FM, MW ou Auxliar
    14. Cochilar
    Dormir (para ir dormir com o rádio)
    15. Diminuir o volume
    Alarme 2
    16. Aumentar o volume
    Alarme 1
    17.DIMMER: Diminuir a intensidade da luz de fundo da tela
    SNOOZE: Intervalo de repetição do alarme
    18. Compartimento da bateria
    ALIMENTAÇÃO
    AC: 230V 50 Hz (CE)
    Fonte reserva do relógio: 2x AAA/R03 1,5V (não incluso)
    Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um
    funcionamento óptimo, recomenda-se a substituição das
    pilhas todos os 6 meses.
    1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de
    rede.
    2. Instale as baterias em seu compartimento. Utilize
    apenas pilhas que respeitam as recomendações do
    fabricante. Certifique-se de que respeita a polaridade
    aquando da colocação de pilhas (ver compartimento). A
    inobservância da polaridade pode danificar o aparelho.
    o tente recarregar pilhas o recarreveis. Podem
    sofrer um sobreaquecimento e explodir. As pilhas devem
    ser substituídas quando: O volume diminuir, ou o som car
    distorcido durante o funcionamento.
    ATENÇÃO: Riscos de explosão se as pilhas não forem
    inseridas correctamente. Utilize apenas pilhas idênticas ou
    de tipo equivalente.
    SISTEMA DE BACKUP: Contudo, para conservar a
    duração útil da pilha, o visor desligase automaticamente.
    Pode ser necessária uma regulação precisa da hora
    depois de um corte de corrente. No caso da ausência de
    pilha, “ 0 :00 pisca após a falha de corrente para indicar
    que deve regular de novo o aparelho.
    AJUSTANDO A HORA
    1. No modo de espera (standby), mantenha pressionado o
    botão , e a tela começará a piscar. Utilize os botões HR.
    para ajustar as horas. Utilize os botões MIN. para ajustar
    as minutos
    2. Pressione uma vez mais o botão para confirmar o
    ajuste.
    OBSERVAÇÃO:
    - Caso durante o ajuste da hora, nenhum botão seja
    utilizado por 5 segundos, o que estiver sendo exibido na
    tela será automaticamente armazenado.
    LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
    No modo de espera (standby), pressione uma vez para
    ligar o aparelho. Mantenha pressionado por 2 segundos
    para desligar o aparelho.
    AUDIÇÃO DO RÁDIO
    Selecionando a banda
    Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione várias
    vezes para selecionar o modo FM ou MW. O indicador
    correspondente se acenderá.
    Sintonização manual
    1. Sintonize a estação desejada através de / .
    2. Utilize o botão ou para regular o volume.
    3. Para para de ouvir o rádio, mantenha o botão por 2
    segundos para desligar o aparelho.
    Busca automática
    Mantenha pressionado por alguns segundos o botão
    ou . A busca autotica encontrará as estações de
    sinal mais forte. Uma estação com sinal fraco poderá ser
    configurada manualmente através do pressionamento
    repetido do botão ou .
    OBSERVAÇÃO: Durante a operação de busca, o nível de
    volume será colocado automaticamente em mudo.
    Para melhorar a qualidade de recepção rádio:
    FM: Estique a antena .
    MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor
    recepção.
    Memória de estações
    Este aparelho pode guardar até 10 estações FM e 10
    estações MW.
    Armazengem manual:
    1. Selecione uma estação de rádio manualmente ou pela
    busca automática.
    2. Pressione . “P 01” piscará na tela.
    3. Pressione ou para selecionar uma estação.
    4. Pressione para armazená-la.
    5. Repita os passos 1-4 para memorizar todas as outras
    estações.
    Memorização automática:
    Mantenha pressionada por alguns segundos e o
    aparelho irá memorizar automaticamente as primeiras 10
    estações FM ou 10 estações MW. Quando você armazena
    ou tiver armazenado estações, as estações anteriores
    serão automaticamente apagadas e substituidas pelas
    novas.
    Escutando estações memorizadas
    Pressione e repita essa ação quantas vezes for
    necessário para chegar na estação desejada.
    Utilize o botão ou para regular o volume.
    CONFIGURANDO O ALARME E O MODO DO
    ALARME
    3. Pressione seguido de HR. e/ou MIN. para denir a
    hora do despertador
    4. Pressione para confirmer, e o indicador do alarme
    se acenderá.
    Observão: O mesmo procedimento pode ser utilizado
    para o Alarme 2 através do botão .
    Observação: O nível de volume existente na hora da
    conguração será armazenado, e o volume do alarme será
    o mesmo. Caso o dio seja selecionado como alarme,
    não se esqueça de vericar o nível do volume.
    Pressione uma vez para para ligar o aparelho. Ajuste
    o volume através de ou . Mantenha então o botão
    pressionado por 2 segundos para ligar o aparelho.
    -Se você utilizar o modo Dormir com o volume baixo, será
    melhor utilizar o despertador para acordar.
    PARANDO O ALARME
    1-Repetindo o alarme
    Pressione SNOOZE. O alarme irá parar e irá começar
    novamente 9 minutos depois. O indicador de soneca
    piscará durante o tempo de soneca.
    2-Parar o alarme
    Pressione ou . O alarme isoar novamente no dia
    seguinte no mesmo horário.
    3-Cancelando o alarme
    No modo de espera (standby), pressione para cancelar
    o alarme permanentemente.O indicador do alarme se
    apagará.
    Observão: O mesmo procedimento pode ser utilizado
    para o Alarme 2 através do botão .
    FUNÇÃO DORMIR
    Para ir dormir com o rádio, pressione várias vezes para
    selecionar o modo FM ou MW, e então pressione para
    selecionar 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos. O indicador
    se acenderá. O aparelho irá desligar automaticamente
    depois de um horário especíco. Para cancelar a função
    Dormir, pressione ou para DESLIGAR.
    FUNÇÃO SONECA
    Esta função irá acorda-lo depois de um curto período de
    tempo. Apenas o despertador poderá ser selecionado.
    1. No modo de espera (standby), pressione para
    selecionar 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos para a sua
    soneca. O indicador se acenderá.
    2. Para parar o alarme, pressione ou .
    3. Para cancelar a função, pressione várias vezes a
    que OFF seja exibido.
    UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
    1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador
    mp3) ao conector LINE IN no lado direito do aparelho (o
    não acompanha).
    2. Pressione o botão AUX para seleccionar o modo
    AUX. “AU” aparece no ecrã.
    3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar
    4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
    5. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa
    com ligação à tomada LINE IN.
    LUZ DE FUNDO
    Pressione DIMMER para selecionar o brilho da tela: alto
    ou baixo.
    PROJEÇÃO DE HORA
    1.Ligue ou desligue o projetor da hora através do botão
    PROJECTION.
    2. Gire a hora projetada em 180º através do botão
    ROTATE.
    2. Rode o projetor para ajustar a posição da hora
    projetada.
    ESPECIFICAÇÕES
    Alimentação: AC 230V 50Hz, consumo 4W
    Fonte reserva do relógio: 2x AAA/R03 1,5V
    (não incluso)
    Rádio: FM 87.5-108MHz
    MW 522-1620kHz
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
    ATENÇÃO: Para reduzir o risco de
    choque eléctrico, não desmonte o
    aparelho. O aparelho não contém
    O símbolo do relâmpago com uma seta e situado
    no interior de um triângulo destina-se a alertar o
    utilizador para a presença de uma “tensão perigosa”
    no aparelho.
    O ponto de exclamação no interior de um triângulo
    destina-se a alertar o utilizador para a presença de
    instruções importantes no manual que acompanha
    o aparelho.
    qualquer pa pasvel de ser reparada pelo utilizador.
    Cone todas as operações de manutenção a um técnico
    qualicado.
    ATENÇÃO
    - Utilize este aparelho num clima temperado.
    - A placa de características situa-se na parte de baixo do
    aparelho.
    - Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5
    cm à volta do aparelho de modo a permitir uma ventilação
    suciente.
    - Certique-se de que garante uma ventilação correcta do
    aparelho e que não tapa os oricios de ventilação com
    objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
    - o coloque qualquer fonte de calor, como uma vela
    acesa, sobre ou na proximidade do aparelho.
    - Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
    - Não coloque objectos que contenham líquido, como uma
    jarra, sobre ou na proximidade do aparelho.
    - Não deite as pilhas no fogo! Certique-se de que respeita
    o ambiente quando eliminar pilhas gastas.
    -Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do
    sol, fogo ou outras fontes de calor semelhantes.
    - A ficha de alimentação de rede permite desligar o
    aparelho e deve car facilmente acessível. Para cortar a
    alimentação do aparelho, desligue de vez a cha de
    Caso pretenda descartar-se deste aparelho,
    proceda à sua reciclagem num centro de
    recolha para electrodosticos. Procure obter
    informações sobre o centro de reciclagem mais
    próximo. Informe-se junto das autoridades locais
    ou do seu revendedor local para a obtenção
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    de pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos
    Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
    PROJEKTIONSWECKRADIO
    DE
    BESCHREIBUNG DES GERÄTES
    1. LED Anzeige
    2. Uhrzeit-Projektor
    3. UKW-Kabelantenne
    4. Lautsprecher
    5. Netzstromkabel
    6. AUX-Eingang (LINE IN)
    7. ROTATE: Drehen der projizierten Uhrzeit.
    8. Radiosender suchen und speichern
    9. Uhrzeit einstellen
    Speicher
    10. HR. Einstellung der Uhrzeit
    Einstellung reduzieren
    11. MIN. Minuten einstellen
    Einstellung erhöhen
    12. PROJECTION: Projektor ein / aus.
    13. Gerät ein-/ausschalten
    AUX: UKW-, MW- oder AUX-Modus einstellen
    14. Nap-Funktion
    Sleep-Timer (mit Musik einschlafen)
    15. Lautstärke reduzieren
    Alarm 2
    16. Lautstärke erhöhen
    Alarm 1
    17. DIMMER: Helligkeit der Displaybeleuchtung
    SNOOZE: Alarmwiederholung mit Intervall
    18. Batterie-Fach
    STROMVERSORGUNG
    Netzstromversorgung: 230V 50 Hz
    Speicherfunktion für die Uhrzeit: 2xAAA/R03 1,5V (nicht
    enthalten)
    Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit
    das Gerät optimal funktioniert, sollten Sie diese Batterien
    alle 6 Monate ersetzen.
    1. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an eine
    Steckdose an.
    2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein.
    Verwenden Sie nur Batterien, die den Vorgaben des
    Herstellers entsprechen. Bitte beachten Sie die Polarität
    beim Einlegen der Batterien (siehe Batteriefach).
    Die Nicht-Beachtung der Polarität kann das Gerät
    beschädigen. Versuchen Sie nicht, nicht-wiederauadbare
    Batterien wieder aufzuladen. Sie könnten überhitzen und
    explodieren.
    Batterien müssen ersetzt werden, wenn: Die Lautsrke
    nachlässt oder der Klang hrend des Betriebs unklar
    wird.
    ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind,
    besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur gleiche oder
    gleichwertige Batterietypen.
    SPEICHERSYSTEM: Um die Lebensdauer der Batterie zu
    schonen, schaltet sich die Anzeige dennoch automatisch
    aus. Dennoch kann es nötig sein, die Uhrzeit nach einem
    Stromausfall noch einmal genau einzustellen. Wenn sich
    keine Batterie im Batteriefach befindet, erscheint nach
    einem Stromausfall 0:00 in der Anzeige und blinkt, um
    Ihnen anzuzeigen, dass Sie die Uhrzeit neu einstellen
    müssen.
    EINSTELLEN DER UHRZEIT
    1. Halten Sie im Standby-Modus die Taste gedrückt; die
    Anzeige blinkt. Stellen Sie die Stunden mit den Tasten HR..
    Stellen Sie die Minuten mit den Tasten MIN..
    2. Drücken Sie wieder die Taste , um Ihre Einstellung zu
    bestätigen.
    HINWEIS:
    - Wenn während der Einstellung innerhalb von 5 Sekunden
    keine Taste gedrückt wird, wird automatisch die aktuelle
    Anzeige gespeichert.
    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
    Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste ,
    um das Get einzuschalten. Halten Sie die Taste 2
    Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
    RADIO HÖREN
    Frequenzband einstellen
    Drücken Sie, wenn das Gerät AN ist, wiederholt die Taste
    , um den UKW- oder MW-Modus einzustellen. Das
    entsprechende Symbol leuchtet auf.
    Manuelle Recherche
    1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender mit der
    oder .
    2. Verwenden Sie das Drehrädchen oder , um die
    Lautstärke einzustellen.
    3. Wenn Sie kein Radio mehr ren möchten, halten Sie
    die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
    auszuschalten.
    Automatische Sendersuche
    Halten Sie die Tasten / etwa 2 Sekunden gedrückt,
    um die Suche in eine der Richtungen zu starten. Die
    automatische Suchfunktion erkennt Sender mit starkem
    Signal. Sender mit schwachem Signal können manuell
    eingestellt werden.
    HINWEIS: Während der Sendersuche wird der Ton
    automatisch abgeschaltet.
    Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung:
    UKW: Ziehen Sie den UKW-Antennendraht vollständig
    aus.
    MW: Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie
    die Einheit horizontal.
    Gespeicherte Radiosender
    Das Gerät kann jeweils bis zu 10 UKW- und 10 MW-
    Radiosender speichern.
    - La fiche du cordon d'alimentation est utilie comme
    dispositif de débranchement et doit rester facilement
    accessible. Pour être totalement connecté, cette che
    doit être débranchée du réseau complètement. La prise
    de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement
    accessible lors de son utilisation .
    - Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou
    phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait
    présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra
    faire une réinitialisation de l'appareil.
    4. Press to conrm, the alarm indicator lights up.
    Note: Same procedure applies for Alarm 2 with button.
    Note: - The previous level of listening is stored, the volume
    of the alarm will be identical. If you wake up with the radio,
    do not forget to check the volume level.
    Press once to turn on the unit. Adjust the volume with
    or . Then press and hold for 2 seconds to turn off
    the unit.
    -If you use the sleep mode with low sound level, you
    should use the buzzer to wake you up.
    RÁDIO DESPERTADOR COM PROJECTOR
    PT
    DESCRIÇÃO DO APARELHO
    1 Tela
    2 Projetor de Hora.
    3. Antena FM
    1. No modo de espera (standby), mantenha pressionado
    por alguns segundos até que a tela comece a piscar.
    2. Pressione ou para selecionar a origem do
    despertador: FM (Frequência FM e indicador piscando),
    MW (Frequência MW e indicador piscando) ou Alarme
    Sonoro .
    alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de
    alimentão de rede o pode estar tapada e deve ser
    facilmente acessível durante a utilização.
    - Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos
    transitórios, o produto pode apresentar anomalias e
    pode acabar por ser necessário proceder-se a uma
    reinicialização.
    REGLAGE DE L'ALARME ET DU MODE DE
    REVEIL
    1 2
    4
    3 6 5
    7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17
    18
    CRP-3482 IB MUSE 001 REV2.indd 1 2014-1-21 15:38:08
Muse M-178 P

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 18

Vous avez une question sur le M-178 P de la marque Muse ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du M-178 P de la marque Muse de répondre correctement à votre question.

Le borgne, 2017-11-14 05:36:20 1 commentaire

Comment le mettre à l’heure

ROGER PERROUD, 2020-10-28 09:51:05

Comment le mettre à l'heure? SVP

Répondez à cette question
MICHELE DE VITA, 2016-09-27 17:38:14 Pas de commentaire

Bonjour, Je viens d'acheter un radio réveil Muse Réf M178P Comment faire pour régler l'heure sans que les deux points lumineux qui séparent heures et minutes restent clignotants. Je n'ai pas trouvé. Pouvez-vous m'aider? Merci Cordialement. M de Vita

Répondez à cette question
sylvie Salle, 2019-04-13 13:44:36 1 commentaire

je n'arrive pas à supprimer les alarmes comment faire

Zanelli Monique, 2020-06-26 07:37:38

Je n’arrive pas à supprimer les alarmes

Répondez à cette question
gaignard, 2017-11-04 14:59:46 Pas de commentaire

je n'arrive pas à me servir de la fonction réveil comme c'est indiqué sur la notice. quand j'appuie dur le bouton 16 donc figure la petite cloche ça ne clignote pas et donc je ne activer la fonction réveil,merci de la technique . radio réveil muse m 178 pw

Répondez à cette question
Julie, 2020-02-12 20:00:40 Pas de commentaire

Comment mettre le reveil

Répondez à cette question
Zune, 2020-10-25 12:27:39 Pas de commentaire

appui sur touche réglage de l heure AU apparait et puis heure a modifier réapparait

Répondez à cette question
platevoet marie therèse, 2017-01-06 16:41:25 Pas de commentaire

je viens d acheter un radio réveil Muse M 178 P j ai réussi à régler l'heure mais il reste une heure affichée en jaune qui reste fixe . à quoi correspond t elle et comment la supprimer ? merci de bien vouloir m aider

Répondez à cette question
platevoet marie therèse, 2017-01-06 16:18:57 Pas de commentaire

ambre pourquoi et comment la supprimer? merci

Répondez à cette question
Cohen, 2020-08-30 20:16:51 Pas de commentaire

Je n'arrive pas à régler l'alarme en mode sonnerie

Répondez à cette question
Luc GEERITS, 2020-06-18 14:45:06 Pas de commentaire

Bonjour, est-ce que l'écran est rétroéclairé ? Est-ce que c'est fort lumineux la nuit ?

Répondez à cette question

Consultez gratuitement le manuel de la marque Muse M-178 P ici. Ce manuel appartient à la catégorie Radios et a été évalué par 5 personnes avec une moyenne de 8.1. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Portugais. Vous avez une question sur le M-178 P de la marque Muse ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du M-178 P de la marque Muse

Généralités
Marque Muse
Modèle M-178 P
Produit radio
EAN 3700460203320
Langue Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Portugais
Type de fichier PDF
Radio
Radio Horloge
Type de tuner Numérique
Type de bandes supportées FM, MW
PLL synthetiseur
Syntonisation numérique automatique
Quantité de stations préréglées 20
Améliorations du syntonaiseur Auto scan, Auto store
Audio
Puissance évaluée de RMS -
Haut-parleurs
Haut-parleurs intégrés
Écran
Écran integré
Type d'écran LED
Taille de l'écran 0.9 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 8737 17 3 kg 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:02 8738 18 3 MHz 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:02 8739 21 3 x 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:02 8741 23 3 Mbit/s 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:0
Couleur de Backlight Ambre
Rétroéclairage
Connectivité
Entrée AUX
-
Caractéristiques
Lecture de MP3
Couleur du produit Noir
Fonctions de projection Time
Obscurcissement
Pays d'origine Chine
Thermomètre
Projection
Coloration Uniforme
Autres caractéristiques
Compatibilité d'accueil Apple Non pris en charge
Quantité 1
Surface de projection Plafond
Station d'accueil incluse
Minuterie de sieste
horloge
Horloge intégrée
Réveil
Fonction Snooze
Alarme sonore
Minuterie de mise en sommeil
Poids et dimensions
Largeur 145
Profondeur 110
Hauteur 65
Poids 500
Batterie
Nombre de batteries prises en charge 2
Tailles de batteries compatibles AAA
Tension des piles 1.5
Puissance
Fréquence d'entrée AC 50
Type de source d'alimentation Secteur
Tension d'entrée AC 230
Informations sur l'emballage
Poids du paquet 500
Largeur du colis 158
Profondeur du colis 130
Hauteur du colis 88
Contenu de l'emballage
Câbles inclus Secteur

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Muse M-178 P.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus