Olympia CTR 320

Olympia CTR 320 mode d'emploi

(1)
  • Herzlichen Glückwunsch!
    Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Gerät
    entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
    Geräts.
    Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zu
    Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
    Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei-
    sen vertraut.
    Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an
    Dritte mit aus.
    Sicherheitshinweise
    Beachten Sie folgende Sicherheitshin-
    weise:
    - Lesen Sie die Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durch
    und beachten Sie diese bei der Handhabung des Geräts.
    - Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige
    Benutzung auf.
    - Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung auf einem
    ebenen und stabilen Arbeitsplatz auf.
    - Verwenden Sie eine kratzfeste Unterlage, anderenfalls
    besteht die Gefahr von Sachschäden.
    - Fassen Sie beim Bewegen oder Wegstellen des Geräts
    auf keinen Fall das Schneidemesser an.
    - Bedienen Sie das Gerät mit beiden Händen.
    - Beachten Sie bei der Verwendung die in den Technischen
    Daten genannten Spezifi kationen.
    - Ist das Schneidemesser oder das Gehäuse des Schnei-
    demessers beschädigt, darf das Gerät nicht betrieben
    werden.
    - Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf.
    - Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwach-
    senen verwenden.
    Hinweis: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise
    kann ernste körperliche Verletzungen verursachen!
    Haftungsausschluss
    Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der
    Informationen, die sich auf technische Eigenschaften sowie
    die hier vorliegende Dokumentation beziehen. Das in dieser
    Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör
    unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterent-
    wicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor,
    Komponenten, Zubehör, technische Spezifi kationen sowie die
    hier vorliegende Dokumentation des Produkts ohne vorherige
    Ankündigung jederzeit zu ändern.
    Bestimmungsgemäß verwenden
    Dieses Gerät dient zum präzisen Zuschneiden von Kreisen mit einem
    Durchmesser von 8 bis 32 cm (3 bis 12,5 inch).
    Jede andere als die als bestimmungsgemäße Verwendung
    beschriebene Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
    Modifi kationen am Gerät sind untersagt. Bei Zuwiderhandlung
    sind jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Rechtsansprüche
    verwirkt.
    Leistungsmerkmale
    Perfektes Zuschneiden in Kreisform.
    - präzise und einfach
    - geeignet für Papier, Karten oder Fotopapier
    - gummierter Standfuß für sicheren, rutschfesten Stand
    - Skalierung in cm und inch
    Schutzkappe
    Die Schutzkappe (8) des Schneidemessers befi ndet sich
    auf der Unterseite des Kreismessers. Ggf. müssen Sie das
    Kreismesser umdrehen, um die Schutzkappe (8) abzunehmen
    bzw. einzusetzen.
    Schutzkappe abnehmen
    1. Drücken Sie mit einem spitzen, metallischen Gegenstand
    in die mit A bezeichnete Öffnung.
    Achtung: Verletzungsgefahr! Das Schneide-
    messer (6) ist sehr scharf. Lassen Sie beim
    Entfernen der Schutzkappe besondere Vorsicht
    walten.
    2. Nehmen Sie die Schutzkappe (8) des Schneidemessers
    vorsichtig ab.
    Schutzkappe einsetzen
    Setzen Sie die Schutzkappe des Schneidemessers (8) auf der
    Unterseite des Kreisschneiders nach jeder Verwendung des
    Kreisschneiders wieder ein.
    Achtung: Verletzungsgefahr! Das Schneide-
    messer (6) ist sehr scharf. Lassen Sie beim
    Einsetzen der Schutzkappe besondere Vorsicht
    walten.
    1. Setzen Sie die Schutzkappe (8) des Schneidemessers
    vorsichtig ein.
    Hinweis: Die Schutzkappe (8) rastet hörbar ein.
    Schneidemaß einstellen
    Der Kreisschneider hat einen Schieberegler mit
    integrierter Verstellsicherung.
    1. Lösen Sie den Schieberegler (3).
    Verdrehen Sie die Verstellsicherung gegen den Uhrzei-
    gersinn, bis sich der Schieberegler (3) stufenlos verstellen
    lässt.
    2. Stellen Sie den gewünschten Durchmesser gemäß einer
    der Skalen (2, 5) ein.
    3. Fixieren Sie den Schieberegler (3).
    Verdrehen Sie die Verstellsicherung im Uhrzeigersinn, bis
    der Schieberegler (3) an seiner Position fi xiert ist.
    Schneiden
    Der Kreisschneider ist für Links- und Rechts-
    händer gleichermaßen geeignet.
    1. Setzen Sie den Standfuß mit der gummierten Unterseite
    (7) auf den Mittelpunkt des zuzuschneidenden Kreises.
    2. Halten Sie den Standfuß mit dem Griff (4) fest auf seiner
    Position, sodass der Standfuß beim Schneiden nicht
    verrutschen kann.
    3. Drehen Sie den Schwenkarm (1) in einem 360°-Radius
    um die Achse des Standfußes (7).
    Hinweis: Führen Sie den Schneidevorgang ggf. mehrfach
    durch, wenn die Materialstärke dies erfordert.
    Technische Daten
    Kapazität 3 Blatt, 80g / m
    2
    Toleranz +/- 2 mm
    Durchmesser ca. 8 - 32 cm
    Reinigen
    Achtung: Verletzungsgefahr! Das Schneide-
    messer (6) ist sehr scharf. Vermeiden Sie die
    Reinigung des Schneidemessers.
    Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem leicht angefeuch-
    teten Tuch.
    Hinweis: Keine scharfen Reinigungsmittel benutzen. Keine
    Chemikalien (z. B. Benzin, Alkohol) zur Reinigung des Gehäu-
    ses verwenden.
    Problembehandlung
    Sollten beim Betrieb des Geräts Probleme auftreten, kontrol-
    lieren Sie die korrekte Verwendung wie in den entsprechenden
    Abschnitten beschrieben.
    Garantie
    Bitte unbedingt aufbewahren!
    Lieber Kunde,
    wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden ha-
    ben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches
    Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
    Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. Bewahren Sie
    unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Sollte
    ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
    0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei
    Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus
    den Mobilfunknetzen)
    Oft kann unser Fachpersonal telefonisch helfen.
    Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden,
    bitten wir Sie, das Gerät in der Original-Verpackung an folgende
    Anschrift zu senden:
    Service-Center Hattingen
    Zum Kraftwerk 1
    45527 Hattingen
    Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg
    erfolgen.
    Congratulations!
    We are please that you have chosen this high-quality device.
    The operating manual is a component part of the device.
    The operating manual contains important information regarding
    safety, use and disposal. Familiarise yourself with all the operat-
    ing and safety information before starting to use the device.
    Hand over all the documents when passing the device on to
    third parties.
    Safety Instructions
    Observe the following safety instruc-
    tions:
    - Read the safety instructions thoroughly and observe the
    information contained when operating the device.
    - Keep this operating manual in a safe place for future
    reference.
    - Before starting to use the device, set it down on a level,
    stable working base.
    - Set the equipment down on a scratch-resistant base,
    otherwise there is a risk of property damage.
    - Never take hold of the cutting blade when carrying the
    device or putting it away.
    - Use both hands to operate the device.
    - Pay attention to the specifi cations stipulated in the Techni-
    cal Data when using the equipment.
    - Do not use the device if the cutting blade or the housing
    is damaged.
    - Keep the device out of the reach of children.
    - Children may only use the equipment when supervised
    by an adult.
    Note: Failure to observe the safety instructions can result in
    severe personal injury!
    Exemption From Liability
    We cannot guarantee that the information which relates to
    the technical properties of the product or to the product itself
    contained in this document is correct. The product and, where
    applicable, its accessories, described in this document are
    subject to constant improvement and further development.
    For this reason, we reserve the right to modify components,
    accessories, technical specifi cations and related documentation
    of the product described herein at any time without notice.
    Intended Use
    This device serves for the precision cutting of circles with a
    diameter between 8 and 32 cm (3 to 12.5 in).
    Using the device for any purpose other than its intended use
    described is considered unintended use.
    It is forbidden to complete any modifi cations to the device.
    Contravention results in the annulment of all rights to legal,
    guarantee and warranty claims.
    Features
    Cuts circles perfectly and accurately.
    - Accurate and simple
    - Suitable for paper, card or photo paper
    - Rubberised base for safe, non-slip fi xation
    - Scaling in cm and inch
    Protective Cap
    The protective cap (8) on the blade is located on the underside
    of the circle cutter. If necessary, you must turn the circle cutter
    over to remove or replace the protective cap (8).
    Removing the Protective Cap
    Use a pointed, metallic object to press into the opening labelled A.
    Attention: Risk of injury! The blade (6) is very
    sharp. Be particularly careful when removing the
    protective cap.
    1. Remove the protective cap (8) carefully from the blade.
    Replacing the Protective Cap
    Replace the protective cap for the blade (8) on the underside of
    the circle cutter after use.
    Attention: Risk of injury! The blade (6) is very
    sharp. Be particularly careful when replacing the
    protective cap.
    1. Replace the protective cap (8) carefully on the blade.
    Note: The protective cap (8) snaps into place audibly.
    Setting the Cutting Dimension
    The circle cutter has a slider control with inte-
    grated setting lock.
    1. Release the slider control (3).
    Turn the setting lock anticlockwise until the slider control
    (3) can be adjusted freely.
    2. Set the required diameter to be cut according to one of
    the scales (2, 5).
    3. Fix the slider control (3).
    Turn the setting lock clockwise until the slider control (3)
    is fi xed in position.
    Cutting
    The circle cutter is equally suitable for left and
    right-handed users.
    1. Position the base with its rubberised underside (7) at the
    centre of the circle to be cut.
    2. Hold the base fi rmly in position with the handle (4) so that
    the base cannot slip while cutting.
    3. Turn the pivoting arm (1) in a 360° radius about the axis
    of the base (7).
    Note: Complete the cutting process several times if the
    material thickness makes it necessary.
    Technical Data
    Capacity 3 sheets, 80 g / m
    2
    Tolerance +/- 2 mm
    Diameter Approx. 8 - 32 cm
    Cleaning
    Attention: Risk of injury! The blade (6) is very
    sharp. Avoid cleaning the blade.
    Clean the outside of the device with a slightly damp cloth.
    Note: Do not use any aggressive cleaning agents. Never
    use any chemicals (e.g. cleaning solvent, alcohol) to clean the
    housing
    Troubleshooting
    If problems occur when using the device, check you are using it
    properly as described in the corresponding sections.
    Guarantee
    Dear Customer,
    we are pleased that you have chosen this equipment.
    In the case of a defect, please return the device together with
    the receipt and original packing material to the point-of-sale.
    Congratulazioni!
    Lei ha fatto un’ottima scelta con l’acquisto di questo apparec-
    chio d’alta qualità. Il manuale d’uso è parte integrante dell’appa-
    recchio.
    Il manuale d’uso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza,
    l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare l’apparecchio, Le
    consigliamo di leggere tutte le indicazioni relative all’uso e alla
    sicurezza.
    In caso di cessione dell’apparecchio a terzi è indispensabile
    consegnare altresì la presente documentazione.
    Indicazioni di sicurezza
    Osservare le seguenti indicazioni di
    sicurezza:
    - Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza ed
    osservarle durante l’utilizzo dell’apparecchio.
    - Conservare le istruzioni per l’uso per gli utilizzi futuri.
    - Prima dell’esercizio, posizionare l’apparecchio in un punto
    di lavoro piano e stabile.
    - Utilizzare una base resistente ai graffi , altrimenti sussiste
    il rischio di danni materiali.
    - Evitare il contatto con la lama di taglio durante le opera-
    zioni di movimentazione o conservazione dell’apparec-
    chio.
    - Adoperare l’apparecchio con entrambe le mani.
    - Osservare durante l’utilizzo i dati tecnici riportati nella
    rispettiva specifi cazione.
    - Non adoperare l’apparecchio in presenza di danni alla
    lama di taglio o all’involucro della lama di taglio.
    - Conservare l’apparecchio lontano dalla portata dei
    bambini.
    - L’utilizzo dell’apparecchio da parte di bambini è consenti-
    to solo alla presenza di adulti.
    Nota: L’inosservanza di queste indicazioni di sicurezza può
    causare grave lesioni fi siche!
    Esclusione di responsabilità
    In qualità di costruttore non rispondiamo dell’esattezza delle in-
    formazioni relative alle caratteristiche tecniche e della presente
    documentazione. Il prodotto descritto in questa documentazio-
    ne e gli eventuali accessori sono soggetti a continue migliorie e
    sviluppo. Pertanto ci riserviamo il diritto di modifi care in qualsi-
    asi momento e senza preavviso alcuno componenti, accessori,
    specifi che tecniche e la presente documentazione di prodotto.
    Impiego conforme
    Il presente apparecchio consente di ritagliare cerchi perfetti con
    un diametro da 8 a 32 cm (da 3 a 12,5 inch).
    Qualsiasi altro impiego diverso da quanto indicato è ritenuto
    non conforme agli usi previsti.
    Non sono consentite modifi che all’apparecchio. Il diritto a
    garanzia commerciale, a garanzia legale e qualsiasi altro diritto
    legale decade in caso di inosservanza.
    Caratteristiche di prestazione
    Perfetto taglio circolare
    - Semplice e preciso
    - Adatto per la lavorazione di carta, cartoncino o carta
    fotografi ca
    - Base gommata per un posizionamento stabile e antisci-
    volo
    - Scala in cm e inch
    Operating manual
    Bedienungsanleitung
    Instruzioni d'uso
    12 3 4
    5
    7
    6
    8
    div_kreisschneider_A3_mehrspaltig.indd 9 14.03.2014 13:20:45
Olympia CTR 320

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le CTR 320 de la marque Olympia ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du CTR 320 de la marque Olympia de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Olympia CTR 320 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Coupe-papiers et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 8. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Italiën. Vous avez une question sur le CTR 320 de la marque Olympia ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du CTR 320 de la marque Olympia

Marque Olympia
Modèle CTR 320
Produit Coupe-papier
EAN 4030152030477
Langue Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Italiën
Type de fichier PDF
Autres caractéristiques
Dimensions (LxPxH) 200 x 43 x 45
Poids et dimensions
Poids 30
Caractéristiques
Capacité de découpe 320
Couleur du produit Black, White

Manuels de produits associés

Coupe-papier Olympia

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus