Oregon Scientific RAS200

Oregon Scientific RAS200 mode d'emploi

(1)
  • World Time Alarm Clock with USB Hub
    Model: RAS200
    USER MANUAL
    EN
    OVERVIEW
    FRONT VIEW
    M
    O
    D
    E
    S
    ET
    T
    IM
    E
    1 2 3
    COMPUTER
    4
    6
    7
    5
    1. MODE: Enter time / calendar and alarm setting mode;
    toggle between modes
    2. SET: Adjust settings; toggle between cities’ times
    3. TIME: Confirm settings; toggle between calendar and
    selected city time
    4. USB cable
    5. 4-port USB Hub (Version 2.0)
    6. Upstream USB port
    7. Battery compartment
    LCD DISPLAY
    1
    2
    1. Local time with seconds
    2. City code
    and time
    GETTING STARTED
    INSERT BATTERIES
    1. Remove the battery compartment.
    2. Insert the battery.
    3. Press RESET after each battery change.
    4. Set the local time.
    CLOCK
    MANUALLY SET CLOCK (FIG. 2)
    1. Press and hold MODE.
    2. Press
    SET to change the settings.
    3. Press
    TIME to confirm.
    4. Press
    MODE to exit setting.
    5. The settings order is: hourly chime function, city
    selection, second, minute, hour, month, date, year and
    12/24 hour format.
    NOTE indicates hourly chime function is enabled.
    To select world time and calendar display:
    Press TIME to choose between local calendar and selected
    city time. You can change the city by pressing SET to select
    your desired city then TIME.
    DST SETTING
    1. Press MODE and TIME simultaneously to enter DST
    setting mode.
    2. Press
    TIME to select the city.
    3. Press
    SET to enable / disable DST. (dSt indicates DST
    is enabled and Std indicates DST is disabled)
    4. Press
    MODE to confirm the setting and exit. DST will be
    displayed in the selected city.
    NOTE DST = Daylight Saving Time / Summer Time
    ALARM
    To set the alarm:
    1. Press
    MODE to select Alarm 1, 2 or 3 (AL1, AL2, AL3).
    2. Press
    SET or TIME to select the city. Alarm time will
    change according to time difference.
    3. Press and hold MODE.
    4. Press
    SET to set alarm on or off / hour / minute.
    5. Press
    TIME to confirm.
    6. Press
    MODE to exit setting.
    To silence the alarm:
    Press MODE, SET or TIME.
    STOPWATCH
    Press MODE to select Stopwatch mode.
    To start / stop stopwatch:
    Press SET. CHR / RUN indicates stopwatch is running and
    CHR / STP indicates stopwatch is stopped.
    To lap records:
    Press TIME when the stopwatch is running. The stopwatch
    will resume running after 10 seconds. When the stopwatch is
    stopped, press TIME to toggle all lap records sequentially.
    NOTE Ten lap records can be stored in the memory. When
    the memory is full, the new lap record will overwrite the 10
    th
    lap record.
    To reset the time to zero:
    Press SET and TIME at the same time.
    TIMER
    Press MODE to select Timer mode.
    To start / stop timer:
    Press SET. TMR / RUN indicates timer is counting and TMR
    indicates timer is stopped.
    To preset counting time:
    1. Press
    TIME.
    2. Then press
    SET to change the value from 1 to 180
    minutes.
    3. Press
    MODE to exit setting.
    To enable / disable Automatic Reset function:
    Press TIME when presetting the counting time. indicates
    Automatic Reset function is enabled.
    NOTE Automatic Reset function enables the timer to start
    counting the preset value automatically after time-out.
    To silence the time-out alert:
    Press MODE, SET or TIME.
    BACKLIGHT
    The backlight will be turned on continuously when the USB
    is connected.
    RESET
    Press the RESET hole at the bottom of the unit to return to
    the default settings.
    PRECAUTIONS
    Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
    temperature or humidity
    Do not cover the ventilation holes with any items such as
    newspapers, curtains etc.
    Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
    dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
    Do not clean the unit with abrasive or corrosive
    materials.
    Do not tamper with the unit’s internal components. This
    invalidates the warranty.
    Only use fresh batteries. Do not mix new and old
    batteries.
    Images shown in this manual may differ from the actual
    display.
    When disposing of this product, ensure it is collected
    separately for special treatment.
    Placement of this product on certain types of wood
    may result in damage to its finish for which Oregon
    Scientific will not be responsible. Consult the furniture
    manufacturer's care instructions for information.
    The contents of this manual may not be reproduced
    without the permission of the manufacturer.
    Do not dispose old batteries as unsorted municipal
    waste. Collection of such waste separately for special
    treatment is necessary.
    Please note that some units are equipped with a
    battery safety strip. Remove the strip from the battery
    compartment before first use.
    NOTE The technical specifications for this product and the
    contents of the user manual are subject to change without
    notice.
    SPECIFICATIONS
    TYPE DESCRIPTION
    L x W x H
    100 x 70 x 58 mm
    (3.94 x 2.76 x 2.28 in)
    Weight 110 g (3.9 oz) without battery
    Operating
    temperature
    0°C to 40°C (32°F to 104°F)
    Power 1 x CR2032 3V batteries
    ABOUT OREGON SCIENTIFIC
    Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
    about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
    would like to contact our Customer Care department directly,
    please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
    OR
    Call 1-800-853-8883.
    For international inquiries, please visit:
    www2.
    oregonscientific.com/about/international
    EU-DECLARATION OF CONFORMITY
    Hereby, Oregon Scientific, declares that this World
    Time Alarm Clock with USB Hub (model: RAS200) is in
    compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the
    signed and dated Declaration of Conformity is available on
    request via our Oregon Scientific Customer Service.
    FCC STATEMENT
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
    Operation is subject to the following two conditions: (1) This
    device may not cause harmful interference, and (2) This
    device must accept any interference received, including
    interference that may cause undesired operation.
    WARNING Changes or modifications not expressly
    approved by the party responsible for compliance could void
    the user’s authority to operate the equipment.
    NOTE This equipment has been tested and found to comply
    with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
    15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
    reasonable protection against harmful interference in a
    residential installation.
    This equipment generates, uses and can radiate radio
    frequency energy and, if not installed and used in accordance
    with the instructions, may cause harmful interference to
    radio communications. However, there is no guarantee
    that interference will not occur in a particular installation.
    If this equipment does cause harmful interference to radio
    or television reception, which can be determined by turning
    the equipment off and on, the user is encouraged to try
    to correct the interference by one or more of the following
    measures:
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and receiver.
    Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
    that to which the receiver is connected.
    Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for
    help.
    DECLARATION OF CONFORMITY
    The following information is not to be used as contact for
    support or sales. Please call our customer service number
    (listed on our website at www.oregonscientific.com or on the
    warranty card for this product) for all inquiries instead.
    We
    Name: Oregon Scientific, Inc.
    Address: 19861 SW 95
    th
    Ave.,Tualatin,
    Oregon 97062 USA
    Telephone No.: 1-800-853-8883
    declare that the product
    Product No.: RAS200 / RAS200A
    Product Name: World Time Alarm Clock
    with
    USB Hub
    Manufacturer: IDT Technology Limited
    Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    Phase 1,41 Man Yue St., Hung
    Hom, Kowloon, Hong Kong
    is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
    subject to the following two conditions: 1) This device may not
    cause harmful interference. 2) This device must accept any
    interference received, including interference that may cause
    undesired operation.
    Orologio World Time con 4 porte USB
    Modello: RAS200
    MANUALE PER L’UTENTE
    IT
    PANORAMICA
    VISTA ANTERIORE
    M
    O
    D
    E
    S
    ET
    T
    IM
    E
    1 2 3
    COMPUTER
    4
    6
    7
    5
    1. MODE: consente di accedere alle modalità di
    impostazione di ora, calendario e sveglia
    2. SET: consente di regolare le impostazioni e di alternare
    i fusi orari delle città
    3. TIME: consente di confermare le impostazioni e di
    alternare calendario e ora della città selezionata
    4. Cavo USB
    5. Quattro porte USB
    downstream (in uscita) (Versione
    2.0)
    6. Porta USB upstream (in entrata)
    7. Comparto batterie
    DISPLAY LCD
    1
    2
    1. Ora locale con secondi
    2. Codice e ora della città del mondo selezionata tra 25.
    OPERAZIONI PRELIMINARI
    INSERIMENTO DELLE BATTERIE
    1. Togliere il coperchio del vano batterie.
    2. Inserire la batteria.
    3. Dopo avere sostituito le batterie, premere RESET.
    4. Impostare l’ora locale.
    OROLOGIO
    IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA (FIG. 2)
    1. Tenere premuto MODE.
    2. Premere
    SET per modificare le impostazioni.
    3. Premere TIME per confermare.
    4. Premere MODE per uscire dalle impostazioni.
    5. L’ordine delle impostazioni
    è: funzione suoneria oraria,
    selezione della città, secondi, minuti, ore, mese, data,
    anno e formato ora 12-24 ore.
    NOTA indica che è attiva la funzione suoneria
    oraria.
    Selezione della visualizzazione di fuso orario e
    calendario:
    Premere TIME per scegliere tra calendario locale e ora
    della città selezionata. È possibile cambiare città premendo
    SET per selezionare la città desiderata, e successivamente
    TIME.
    IMPOSTAZIONE DELL’ORA LEGALE
    1. Premere simultaneamente MODE e TIME per accedere
    alla modalità di impostazione dell’ora legale.
    2. Premere TIME per selezionare la città.
    3. Premere
    SET per attivare o disattivare la funzione di
    ora legale DST. (DST indica che l’ora legale è attiva,
    mentre STD indica che è disattivata).
    4. Premere MODE per confermare l’impostazione e
    uscire. Viene visualizzata la scritta DST per l’ora
    selezionata,
    NOTA DST = Daylight Saving Time / ora legale
    SVEGLIA
    Impostazione della sveglia:
    1. Premere
    MODE per selezionare la sveglia 1, 2 o 3 (AL1,
    AL2, AL3).
    2. Premere
    SET o TIME per selezionare la città. L’ora della
    sveglia cambierà a seconda della differenza oraria.
    3. Tenere premuto MODE.
    4. Premere SET per attivare o disattivare la sveglia e per
    impostare ora e minuti.
    5. Premere
    TIME per confermare.
    6. Premere MODE per uscire dalle impostazioni.
    Silenziamento della sveglia:
    Premere MODE, SET o TIME.
    CRONOMETRO
    Premere MODE per accedere alla modalità Cronometro.
    Avvio/interruzione del cronometro:
    Premere SET. CHR / RUN indica che il cronometro è in
    funzione, mentre CHR / STP indica che è fermo.
    Registrazione dei giri:
    Premere TIME quando il cronometro è in funzione. Il
    cronometro riprenderà il conteggio dopo 10 secondi.
    Quando il cronometro viene interrotto, premere TIME per
    alternare tutte le rilevazioni dei giri in sequenza.
    NOTA È possibile memorizzare fino a 10 rilevazioni di
    giri. Quando la memoria è piena, la nuova rilevazione
    sovrascriverà la decima.
    Per riportare il tempo a zero:
    Premere SET e TIME contemporaneamente.
    TIMER
    Premere MODE per accedere alla modalità Timer.
    Avvio/interruzione del timer:
    Premere SET. TMR / RUN indica che il timer è in funzione,
    mentre TMR indica che è fermo.
    Preimpostazione del tempo di conteggio:
    1. Premere TIME.
    2. Successivamente, premere SET per modificare il valore
    da 1 a 180 minuti.
    3. Premere MODE per uscire dalle impostazioni.
    Attivazione / disattivazione della funzione di
    azzeramento automatico:
    Premere TIME al momento della preimpostazione del
    tempo di conteggio. L’icona
    indica che la funzione di
    azzeramento automatico è attiva.
    NOTA La funzione di azzeramento automatico consente al
    timer di cominciare automaticamente il conteggio dal valore
    preimpostato dopo il termine della sessione.
    Silenziamento dell’avviso di termine della sessione:
    Premere MODE, SET o TIME.
    RETROILLUMINAZIONE
    la retroilluminazione rimane continuamente accesa quando
    è collegato l’USB.
    FUNZIONE RESET
    Premere RESET nella parte inferiore dell’unità per
    ripristinare i valori predefiniti.
    PRECAUZIONI
    Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
    polvere, temperatura o a umidità.
    Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
    giornali, tende, etc.
    Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
    sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
    morbido e liscio.
    Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
    Non manomettere i componenti interni. In questo modo
    si invalida la garanzia.
    Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
    nuove con batterie vecchie.
    Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
    Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
    raccolta differenziata.
    Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
    eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
    del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
    istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
    informazioni.
    Il contenuto di questo manuale non può essere
    ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
    Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
    differenziato. È necessario che questo rifiuto venga
    smaltito mediante raccolta differenziata per essere
    trattato in modo particolare.
    Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
    le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
    del primo utilizzo.
    NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
    del manuale per l’utente possono essere modificati senza
    preavviso.
    SPECIFICHE TECNICHE
    TIPO DESCRIZIONE
    L x P x H 100 x 70 x 58 mm
    Peso 110 g senza batteria
    Temperatura di
    esercizio
    Da 0°C a 40°C
    Alimentazione 1 batteria CR2032 da 3 V
    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
    Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
    Oregon Scientific visita il nostro sito internet
    www.
    oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le
    informazioni di cui hai bisogno.
    Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
    www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
    Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
    prodotto (Modello: RAS200) è conforme alla direttiva EMC
    89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione
    di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
    clienti della Oregon Scientific.
    Réveil heure mondiale avec port USB
    Modèle : RAS200
    MANUEL DE L’UTILISATEUR
    FR
    VUE D’ENSEMBLE
    FACE AVANT
    M
    O
    D
    E
    S
    ET
    T
    IM
    E
    1 2 3
    PC
    4
    6
    7
    5
    1. MODE : Permet d’entrer dans le mode réglage de
    l’heure/calendrier et de l’alarme, d’alterner entre les
    modes.
    2. SET : Permet d’ajuster les réglages, d’alterner entre les
    heures des diff
    érentes villes.
    3.
    TIME: Permet de confirmer les réglages, d’alterner
    entre le calendrier et l’heure des villes sélectionnées.
    4. C
    âble USB
    5. Quatre ports USB descendants.
    (Version 2.0)
    6. Port USB montant.
    7. Logement des piles
    ECRAN LCD
    1
    2
    1. Heure locale avec affichage des secondes
    2. Code et heure des villes
    POUR COMMENCER
    MISE EN PLACE DES PILES
    1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
    2. Insérez la pile.
    3. Appuyer sur RESET chaque fois que les piles ont été
    remplacées.
    4. Réglez l’heure locale.
    HORLOGE
    REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE (FIG. 2)
    1. Appuyez et maintenez la touche MODE.
    2. Appuyez sur SET pour modifier les réglages.
    3. Appuyez sur ALARM pour conrmer.
    4. Appuyez sur
    MODE pour sortir.
    5. Les r
    églages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fonction
    carillon par heure, s
    élection de la ville, seconde,
    minute, heure, mois, date, année et format horaire 12
    ou 24 heures.
    REMARQUE indique que la fonction carillon est
    activée.
    Sélectionner l’heure mondiale et l’affichage du
    calendrier :
    Appuyez sur TIME pour choisir entre le calendrier local et
    l’heure de la ville sélectionnée. Vous pouvez modifier la
    ville en appuyant sur SET pour s
    électionner la ville de votre
    choix puis appuyez sur TIME.
    REGLAGE DST
    1. Appuyez à la fois sur MODE et sur TIME pour entrer
    dans le mode de réglage DST.
    2. Appuyez sur TIME pour sélectionner la ville
    3. Appuyez sur
    SET pour activer / désactiver la fonction
    DST. (la mention dSt vous indique que la fonction DST
    est activée et Std vous indique que la fonction DST est
    désactivée).
    4. Appuyez sur MODE pour confirmer le réglage et sortir.
    DST sera affichée sur la ville sélectionnée.
    REMARQUE DST = Heure avancée / heure d’été
    ALARME
    Pour régler l’alarme :
    1. Appuyez sur
    MODE pour sélectionner l’Alarme 1, 2 ou 3
    (AL1, AL2, AL3).
    2. Appuyez sur
    SET ou TIME pour sélectionner la ville.
    L’heure de l’alarme sera modifiée en fonction du
    décalage horaire.
    3. Appuyez et maintenez la touche MODE.
    4. Appuyez sur
    SET pour régler l’alarme sur on / off ou
    régler les heures / minutes.
    5. Appuyez sur
    TIME pour conrmer.
    6. Appuyez sur MODE pour sortir.
    Pour couper le son de l’alarme :
    Appuyez sur MODE, SET ou TIME
    CHRONOMETRE
    Appuyez sur MODE pour accéder au mode Chronomètre.
    Pour lancer / arrêter le chronomètre :
    Appuyez sur
    SET. CHR / RUN vous indique que le
    chronomètre est en marche et CHR / ST, qu’il est arrêté.
    Compter le nombre de tours :
    Appuyez sur
    TIME une fois le chronomètre en
    fonctionnement. Le chronom
    ètre se réinitialisera après 10
    secondes. Une fois le chronom
    ètre arrêté, appuyez sur
    TIME pour visualiser tous les relevés de tours.
    REMARQUE Vous pouvez enregistrer 10 relevés de tours
    en m
    émoire. Si la mémoire est pleine, le nouveau relevé de
    tour effacera le 10
    ème relevé.
    Réinitialisation de l’heure.
    Appuyez à la fois sur SET et TIME.
    MINUTEUR
    Appuyez sur MODE pour accéder au mode Minuteur.
    Lancer / Arr
    êter le minuteur
    Appuyez sur
    SET. TMR / RUN vous indique que le minuteur
    est en fonctionnement et TMR, qu’il est arrêté.
    Prérégler le temps du compteur :
    1. Appuyez sur
    TIME.
    2. Puis sur
    SET pour modifier la valeur de 1 à 180
    minutes.
    3. Appuyez sur
    MODE pour sortir.
    Activer / d
    ésactiver la fonction de réinitialisation
    automatique :
    Appuyez sur TIME lors du pr
    éréglage du temps du
    compteur, vous indique que la fonction de réinitialisation
    automatique est activée.
    REMARQUIE La fonction de réinitialisation automatique
    permet au minuteur de fonctionner selon la valeur
    automatiquement préréglée après le temps d’arrêt.
    Couper le son de l’alarme vous indiquant que le temps
    est terminé :
    Appuyez sur MODE, SET ou TIME
    RETRO ECLAIRAGE
    Le rétro-éclairage s’active continuellement si vous
    connectez le port USB.
    REINITIALISATION
    Appuyez dans la fente RESET située au bas de l’appareil
    pour réinitialiser tous les réglages.
    PRECAUTIONS
    Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
    choc, à la poussière, aux changements de température
    ou à l’humidité.
    Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
    journaux, rideaux etc…
    Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
    du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
    un tissu doux.
    Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
    ou abrasifs.
    Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
    invalidera votre garantie.
    N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
    piles neuves et usagées.
    Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
    réel du produit.
    Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
    assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
    traitement adapté.
    Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
    la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être
    tenu responsable. Consultez les mises en garde du
    fabricant du meuble pour de plus amples informations.
    Le contenu du présent manuel ne peut pas être
    reproduit sans la permission du fabriquant.
    Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
    municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces
    ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
    Veuillez remarquer que certains appareils sont
    équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
    compartiment des piles avant la première utilisation.
    REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
    produit et le contenu de ce manuel peut être soumis à
    modifications sans préavis.
    CARACTERISTIQUES
    TYPE DESCRIPTION
    L x l x H
    100 x 70 x 58 mm
    (3,94 x 2,76 x 2,28 pouces)
    Poids
    110 g (3,9 onces)
    sans les piles
    Température de
    fonctionnement
    0°C à 40°C
    (32°F à 104°F)
    Alimentation 1 pile CR2032 3 V
    À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
    Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
    France, rendez-vous sur notre site:
    www.oregonscientific.fr
    .
    Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
    support consommateur directement sur le site:
    www2.oregonscientific.com/service/support.asp
    OU
    par téléphone au: 1-800-853-8883
    Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
    site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
    EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
    Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
    Réveil heure mondiale avec port USB (Modèle: RAS200)
    est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une
    copie signée et datée de la déclaration de conformité est
    disponible sur demande auprès de notre Service Client.
    Alarmuhr mit Weltzeit und USB-Hub
    Modell: RAS200
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    DE
    ÜBERSICHT
    M
    O
    D
    E
    S
    ET
    T
    IM
    E
    1 2 3
    PC
    4
    6
    7
    5
    1. MODE: Uhrzeit / Kalender und Alarmeinstellungsmodus
    aufrufen; zwischen Modi wechseln
    2. SET: Einstellungen ändern; zwischen Weltzeiten
    wechseln
    3. TIME: Einstellungen bestätigen; zwischen Kalender
    und gewählter Weltzeit wechseln
    4. USB-Kabel
    5. Vier USB-Anschlüsse (Typ A) für Downstream
    (Version
    2.0)
    6. Ein USB-Anschluss (Typ B) für Upstream
    7. Batteriefach
    LCD-ANZEIGE (ABB. 2)
    1
    2
    1. Ortszeit mit Sekunden
    2. IATA-Code
    und Uhrzeit
    ERSTE SCHRITTE
    BATTERIEN EINLEGEN
    1. Öffnen Sie das Batteriefach.
    2. Legen Sie die Batterie ein.
    3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel die RESET-
    Taste.
    4. Stellen Sie die Ortszeit ein.
    UHR
    DIE UHR MANUELL EINSTELLEN (FIG. 2)
    1. Halten Sie MODE gedrückt.
    2. Drücken Sie auf
    SET, um die Einstellungen zu ändern.
    3. Drücken Sie zur Bestätigung auf
    TIME.
    4. Drücken Sie auf
    MODE, um die Einstellung zu
    beenden.
    5. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
    Stundensignalfunktion, Auswahl der Stadt, Sekunde,
    Minute, Stunde, Monat, Datum, Jahr und 12-/24-
    Stundenformat.
    HINWEIS gibt an, dass das Stundensignal aktiviert
    ist.
    So w
    ählen Sie die Anzeige der Weltzeit und des
    Kalenders aus:
    Drücken Sie auf
    TIME, um zwischen lokalem Kalender
    und gewählter Weltzeit auszuwählen. Sie können die Stadt
    ändern, indem Sie auf
    SET drücken, Ihre gewünschte Stadt
    auswählen, und anschließend auf TIME drücken.
    EINSTELLUNG DER SOMMERZEIT (DST)
    1. Drücken Sie gleichzeitig auf MODE und TIME, um den
    Einstellungsmodus für DST aufzurufen.
    2. Drücken Sie auf TIME, um die Stadt auszuwählen.
    3. Drücken Sie auf
    SET, um DST zu aktivieren / zu
    deaktivieren. (“dSt” gibt an, dass DST aktiviert ist, und
    “Std”, dass DST deaktiviert ist)
    4. Drücken Sie auf
    MODE, um die Einstellung zu
    bestätigen und zu beenden. DST wird in der gewählten
    Stadt angezeigt.
    HINWEIS DST = Daylight Saving Time / Sommerzeit
    ALARM So stellen Sie den Alarm ein:
    1. Drücken Sie auf MODE, um Alarm 1, 2 oder 3
    auszuwählen (AL1, AL2, AL3).
    2. Dr
    ücken Sie auf SET oder TIME, um die Stadt
    auszuwählen. Die Alarmzeit ändert sich entsprechend
    der Zeitverschiebung.
    3. Halten Sie
    MODE gedrückt.
    4. Dr
    ücken Sie auf SET, um Alarm EIN oder AUS / Stunde
    / Minute einzustellen.
    5. Dr
    ücken Sie zur Bestätigung auf TIME.
    6. Dr
    ücken Sie auf MODE, um die Einstellung zu beenden.
    So schalten Sie den Alarm stumm:
    Drücken Sie auf MODE, SET oder TIME.
    STOPPUHR
    Drücken Sie auf MODE, um den Stoppuhr-Modus
    auszuwählen.
    So starten / beenden Sie die Stoppuhr:
    Drücken Sie auf SET
    . CHR / RUN gibt an, dass die Stoppuhr
    ausgeführt wird, und CHR / STP gibt an, dass diese beendet
    ist.
    So nehmen Sie Rundenzeiten:
    Drücken Sie auf TIME, während die Stoppuhr ausgeführt
    wird. Der Zähler der Stoppuhr wird nach Ablauf von 10
    Sekunden erneut ausgeführt. Wenn die Stoppuhr beendet
    ist, drücken Sie auf
    TIME, um der Reihe nach durch alle
    Rundenzeiten zu blättern.
    HINWEIS Es können bis zu 10 Rundenzeiten im Gerät
    gespeichert werden. Wenn der Speicher voll ist, wird die 10.
    Rundenzeit von der neuen Rundenzeit überschrieben.
    So setzen Sie die Zeit auf Null zurück:
    Drücken Sie gleichzeitig auf SET und TIME.
    TIMER
    Drücken Sie auf
    MODE, um den Timer-Modus
    auszuwählen.
    So starten / beenden Sie den Timer:
    Drücken Sie auf SET. TMR / RUN gibt an, dass der Timer
    ausgeführt wird, und TMR gibt an, dass dieser beendet ist.
    So stellen Sie eine bestimmte Timer-Laufzeit ein:
    1. Drücken Sie auf TIME.
    2. Drücken Sie anschließend auf
    SET, um den Wert auf 1
    bis 180 Minuten zu ändern.
    3. Drücken Sie auf
    MODE, um die Einstellung zu beenden.
    So aktivieren / deaktivieren Sie die automatische Reset-
    Funktion:
    Drücken Sie bei Voreinstellung der Timer-Laufzeit auf TIME
    .
    gibt an, dass die automatische Reset-Funktion aktiviert
    ist.
    HINWEIS Bei der automatischen Reset-Funktion wird der
    Timer nach einer Unterbrechung (Time-Out) automatisch
    mit der voreingestellten Laufzeit ausgeführt.
    So schalten Sie den Warnton f
    ür die Unterbrechung
    stumm:
    Drücken Sie auf MODE, SET oder TIME.
    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
    Die Hintergrundbeleuchtung wird durchgehend aktiviert,
    wenn das USB-Kabel angeschlossen ist.
    RESET
    Drücken Sie in die Öffnung RESET auf der Rückseite
    des Geräts, um dieses auf die Standardeinstellungen
    zurückzusetzen.
    VORSICHTSMASSNAHMEN
    Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
    und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
    übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
    Sie dürfen die Beftungffnungen nicht mit Gegenständen
    abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vornge, usw.
    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie
    eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen
    Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
    Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
    oder ätzenden Mitteln.
    Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
    des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der
    Garantie führen kann.
    Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
    keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
    Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
    können sich vom Original abweichen.
    Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür
    vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
    bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
    Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt
    wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon
    Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
    Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
    Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
    Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
    Herstellers nicht vervielfältigt werden.
    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
    Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
    Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
    Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
    Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
    ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
    Batteriefach ziehen.
    HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
    und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
    Benachrichtigung geändert werden.
    TECHNISCHE DATEN
    TYP BESCHREIBUNG
    L x B x H
    100 x 70 x 58 mm
    Gewicht 110 g (ohne Batterie)
    Betriebstemperatur
    0 °C bis 40 °C
    (32 °F bis 104 °F)
    Stromversorgung 1 Batterie CR2032 3V
    ÜBER OREGON SCIENTIFIC
    Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de
    und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
    Scientific-
    Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen,
    wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
    und Daten herunterladen können. Für internationale
    Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
    oregonscientific.com/about/international.
    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
    Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Alarmuhr
    mit Weltzeit und USB-Hub (Modell: RAS200)
    mit der
    EMC Richtlinie 89/336/CE übereinstimmt.Eine
    Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
    Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
    unseren Oregon Scientific Kundendienst.
    RAS200 EU MANUAL R2.indd 1 2007.7.19 11:01:35 AM
Oregon Scientific RAS200

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le RAS200 de la marque Oregon Scientific ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du RAS200 de la marque Oregon Scientific de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Oregon Scientific RAS200 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Radios-réveils et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 6.9. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais. Vous avez une question sur le RAS200 de la marque Oregon Scientific ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du RAS200 de la marque Oregon Scientific

Marque Oregon Scientific
Modèle RAS200
Produit Radio-réveil
EAN 4891475126113, 734811506054
Langue Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais
Type de fichier PDF
Caractéristiques
Imperméable
Moniteur de fréquence cardiaque
Couleur du produit Noir

Manuels de produits associés

Radio-réveil Oregon Scientific

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Oregon Scientific RAS200.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus