Philips AVENT SCF648

Philips AVENT SCF648 mode d'emploi

(1)
  • Biberón de Alimentación Natural
    Tempo de AVENT
    Con el Biberón de Alimentación Natural Tempo, la pauta
    natural de succionar de su bebé es lo que controla el flujo
    de leche, así fomentando una alimentación más saludable
    y activa. Las Bolsas Tempo se contraen mientras el be
    toma, así evitando la ingestión de aire. Esto significa menos
    cólicos, gases y molestias.
    1. Tapa de Cúpula
    Cierra herméticamente la mamila para mezclar
    y viajar.
    2. Mamila de Silicona Transparente de
    Contorno Natural
    Estimula a que el bebé lo sujete y succione de manera
    adecuada y hace más fácil combinar la alimentación del
    seno con la del biberón. Se puede utilizar la mamila con
    cualquier Biberón o Vasito AVENT.
    3. Rosca con Rosca Interior de Cierre
    Asegura la mamila y la bolsa en su lugar y le permite
    utilizar cualquier Mamila AVENT con el recipiente
    ancho del Biberón Tempo. ¡IMPORTANTE! No
    separe la rosca interior decierre de la rosca
    principal.
    4. Lengüeta de Cierre
    Suelta la rosca interior de cierre.
    5. Bolsa Ancha Preformada Tempo
    Brinda una conveniencia preesterilizada y desechable;
    su forma ancha hace más fácil llenar y alimentar.
    Marcas de onzas/ml. precalibradas. Tiene capacidad de
    4oz. (118 ml) o 8oz. (236 ml) de líquido.
    6. Recipiente de Cuello Ancho
    Sostiene Bolsa Ancha Preformada Tempo para llenar
    y alimentar con mayor facilidad.
    7. Marcas de oz/ml
    Corresponde a las marcas precalibradas en la
    bolsa
    para medidas precisas.
    Biberon naturel Tempo AVENT
    Le biberon naturel Tempo permet à votre bébé de
    contrôler le débit du lait lors de la tétée. Ainsi, il se
    nourrit de façon plus active et plus saine. Les sacs
    Tempo se contractent au fur et à mesure que bébé boit,
    empêchant l’air d’entrer, ce qui diminue les coliques,
    les gaz et l’inconfort.
    1. Capuchon
    Scelle la tétine pourlanges et transports.
    2.
    Tétine en silicone transparente de forme naturelle
    Encourage bébé à utiliser les mêmes mouvements
    de langue et de la mâchoire que lorsqu’il tète au
    sein, et favorise l’alternance sein-biberon. La tétine
    s’adapte à n’importe quels biberons ou tasses AVENT.
    3. Bague d’étanchéité avec bague
    de verrouillage inrieure
    Maintient la tétine et le sac en place, et permet
    d’utiliser n’importe quelle tétine AVENT avec le
    large porte-sac du biberon Tempo. IMPORTANT !
    Ne retirez pas la bague de verrouillage intérieure.
    4. Languette d’accrochage
    D
    éclenche la bague de verrouillage intérieure.
    5. Sac large préformé Tempo
    Préstérilisé et jetable; goulot large qui facilite
    le remplissage et le boire. Préétalonné avec
    la graduation en oz/ml. Contient 4 oz (118 ml)
    ou 8 oz (236 ml) de liquide.
    6. Porte-sac à goulot large
    Contient un sac large préformé Tempo qui
    facilite le remplissage et le boire.
    7. Graduation en oz/ml
    Correspond à la graduation préétalonnée
    du sac pour un dosage précis.
    1.800.54.AVENT
    www.philips.com/AVENT
    USA: Philips Consumer Lifestyle, a division of Philips Electronics North America
    Corporation. 1600 Summer Street, 5th Floor, Stamford, CT 06905-5125
    Canada: Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3
    Trademarks owned by the Philips Group.
    © Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
    Las marcas son propiedad del Philips Group.
    © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los Derechos Reservados.
    Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips.
    © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.
    EN
    WARNINGS – IMPORTANT!
    • DONOTSTERILIZETHELINERS–THEYARE
    PRE-STERILIZED.
    • FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW
    MAY CAUSETHELINERSTOBURSTANDCAUSEINJURY.
    • Linershouldnotbeplacedinmicrowaveoven,
    or sterilizer or be filled with boiling liquid.
    • Donotplacenurserdirectlyonaheatsource.
    • Donotshakeormixcontentsofnurserwhilefilled
    with hot liquid.
    • Donotgivenursertobabyiflinerishottotouch.
    • Donotallowsharpobjectstocomeintocontact
    with liners at any time.
    • Neverleavebabyunattendedwiththenurser.
    • DONOTallowachildtoplaywithsmallpartsor
    walk/run while using bottles or nursers.
    • Alwaysusethisproductwithadultsupervision.
    • Neverusefeedingnipplesasapacifier.
    • Continuousandprolongedsuckingoffluidsmay
    cause tooth decay.
    • Alwayscheckmilkandfoodtemperaturebeforefeeding.
    • Keepallcomponentsnotinuseoutofthereach
    of children.
    • Inspectallnipplesbeforeeachusebygentlypulling
    in various directions. Throw away at the first signs of
    damage or weakness.
    • DONOTleaveafeedingnippleindirectsunorheat
    as this may weaken the nipple.
    • DONOTuseabrasivecleaningagentsorantibacterial
    cleaners. Excessive concentration of detergents may
    eventually cause plastic components to crack. Should
    this occur, replace immediately.
    • Forhygieneandsafetyreasons,werecommend
    replacing nipples after 3 months.
    • Alwaysassemblenippleswhenwet.Keepnipples
    in a dry, covered container.
    • Nursershouldnotbeusedifinnerlockingring
    is detached from screw ring.
    MISES EN GARDE – IMPORTANT !
    • NESTÉRILISEZPASLESSACS–ILSSONTPRÉSTÉRILISÉS.
    • POURÉVITERQUELESSACSÉCLATENTET
    PROVOQUENTDESBLESSURES,VEUILLEZSUIVRE
    ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES.
    • Nemettezpaslessacsaufourmicro-ondesnidansle
    stérilisateur, et ne les remplissez pas de liquide bouillant.
    • Neplacezpaslebiberondirectementsurunesource
    de chaleur.
    • Nepassecouernimélangersilebiberonestrempli
    de liquide chaud.
    • Nedonnezpaslebiberonàbébésilesacesttrès
    chaud au toucher.
    • Évitezquedesobjetspointusn’entrentencontactavec
    le sac en tout temps.
    • Nelaissezjamaisbébésanssurveillancelorsqu’ilboit
    au biberon.
    • NELAISSEZPASunenfantjoueraveclespetitespièces
    ni marcher/courir avec un biberon.
    • Ceproduitdoittoujoursêtreutilisésouslasurveillance
    d’un adulte.
    • Nevousservezjamaisdestétinescommesucettes.
    • Tétercontinuellementlebiberonpourraitcauser
    la carie dentaire.
    •
    Vérifiez toujours la température du lait et des aliments
    avant de les donner à bébé.
    • Gardezlespiècesetaccessoireshorsdelaportéedesenfants.
    • Examineztouteslestétinesavantetaprèsusageenles
    étirant délicatement dans tous les sens. Jetez lorsqu’elles
    sont usées ou endommagées.
    • NELAISSEZPASlatétineausoleilouàlachaleur:cela
    pourrait l’endommager.
    • N’UTILISEZPASd’abrasifs,denettoyantsoudedétergents
    antibactériens. Une concentration excessive de détergent
    pourrait, à la longue, fissurer les accessoires en plastique.
    Si cela survenait, remplacez les pièces immédiatement.
    •
    Pour des raisons de sécurité et d’hygiène, nous vous
    conseillons de remplacer la tétine au bout de 3 mois.
    • Assemblezlestétineslorsqu’ellessontmouillées.
    Rangez les tétines au sec dans un contenant fermé.
    • N’assemblezpaslebiberonsilabaguedeverrouillage
    est séparée de la bague d’étanchéité.
    ADVERTENCIAS – ¡IMPORTANTE!
    • NOESTERILICELASBOLSAS–SONPREESTERILIZADAS.
    • ELNOSEGUIRLASINDICACIONESACONTINUACIÓN
    PUEDEPROVOCARQUELASBOLSASSEREVENTENY
    OCASIONAR LESIONES.
    • Nosedebemeterlabolsaenhornodemicroondas
    ni esterilizador, ni se la debe llenar con líquido hervido.
    • Nocoloqueelbiberóndirectamenteencimadeunafuente
    de calor.
    • Noagitenimezcleelcontenidodelbiberónmientrasestá
    lleno de líquido caliente.
    • Noleofrezcaelbiberónalbebésilabolsaestácaliente
    al tacto.
    • Nuncapermitaqueobjetosafiladosentrenencontacto
    con bolsas.
    • Nuncadejealbebésoloconelbiberón.
    • NOpermitaqueunniñojuegueconlaspiezaspequeñas
    ni que camine/corra mientras utiliza un biberón.
    • Siempreutiliceesteproductobajolasupervisiónde
    un adulto.
    • Nuncautilicelasmamilasparaalimentarcomochupones.
    • Elsuccionarcontinuoyprolongadodefluidospuede
    ocasionar caries dentales.
    •
    Siempre revise temperatura de leche y comida antes
    de alimentar.
    • Mantengatodosloscomponentesquenoseusanfuera
    delalcancedeniños.
    • Inspeccionetodaslasmamilasantesdecadauso,jalándolas
    envariossentidos.Siempretirealaprimeraseñaldedaño
    o debilidad.
    • NOdejeunamamilaparaalimentarenlaluzdel
    sol o el calor como esto pudiera debilitar la mamila.
    • NOutiliceproductosdelimpiezaabrasivosoantibacterianos.
    Una concentración excesiva de detergentes eventualmente
    puede causar que los componentes de plástico se agrieten.
    Si esto ocurriera, reemplácelos inmediatamente.
    •
    Por motivos de higiene y seguridad, recomendamos
    que se reemplacen mamilas después de 3 meses.
    • Siempremontemamilascuandoestánmojadas.
    Guarde mamilas en un contenedor seco y tapado.
    • Nosedebeutilizarelbiberónsilaroscainterior
    de cierre está separada de la rosca principal.
    42133 5400 001
    EN
    AVENT Tempo
    Natural Feeding Nurser
    With the Tempo Natural Feeding Nurser, your baby’s
    natural feeding rhythm controls milk flow, which
    promotes healthier, active feeding. Tempo Liners
    collapse as baby feeds, preventing air ingestion, which
    means less colic, gas and discomfort.
    1. Dome Cap
    Seals nipple for mixing and travel.
    2. Naturally Shaped Clear Silicone Nipple
    Promotes proper latch-on and suckling
    and makes it easier to combine breast and bottle.
    Nipple can be used on any AVENT
    Bottle or Cup.
    3. Screw Ring with Inner Locking Ring
    Secures nipple and liner in place and lets you use
    any AVENT Nipple with the wide holder of the
    Tempo Nurser. IMPORTANT! Do not detach inner
    locking ring from screw ring.
    4. Locking Tab
    Releases inner locking ring.
    5. Tempo Wide Pre-Formed Liner
    Offers pre-sterilized, disposable convenience;
    wider shape makes filling and feeding easier.
    Pre-calibrated ounce/ml markings. Holds full
    4 oz (118 ml) or 8 oz (236 ml) of liquid.
    6. Wide-Necked Holder
    Holds Tempo Wide Pre-Formed Liner for
    easier filling and feeding.
    7. oz/ml Markings
    Corresponds to pre-calibrated markings
    on liner for accurate measuring.
    1
    2
    3
    5
    6
    7
    4
    FRES
    FRES
    Tempo
    Natural Feeding Nurser
    Biberón de Alimentación Natural
    Biberon Naturel
Philips AVENT SCF648

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le SCF648 de la marque Philips AVENT ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du SCF648 de la marque Philips AVENT de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Philips AVENT SCF648 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Produits pour bébés et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 9.5. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Espagnol. Vous avez une question sur le SCF648 de la marque Philips AVENT ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du SCF648 de la marque Philips AVENT

Marque Philips AVENT
Modèle SCF648
Produit produits bébés
Langue Français, Anglais, Espagnol
Type de fichier PDF
Détails techniques
Pays d'origine Angleterre
Facile à nettoyer
Capacité de la bouteille 125
Age recommandé (min) 6mois
Contenu de l'emballage
Nombre de bouteilles incluses 1
Nombre de tétinnes inclus -
Couleur
Couleur du produit Transparent

Manuels de produits associés

produits bébés Philips AVENT

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus