Philips EasyTouch Plus GC527 mode d'emploi

Philips EasyTouch Plus GC527
8.8 · 1
PDF mode d'emploi
 · 2 pages
Anglais
mode d'emploiPhilips EasyTouch Plus GC527
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 07642
_ 10 min.
2
5
3 4
1
6 7
GC514
GC518, GC524, GC527
User manual
Руководство пользователя
Пайдаланушы нұсқаулығы
GC514, GC518
GC524, GC527
3
12
4
1 2
3 4
GC518
GC524
GC527
EN Caution: Do not attach or detach the brush/pleat maker while the
steam is on or the steamer head is hot.
RU Внимание! Не снимайте и не устанавливайте щетку / насадку для стрелок
во время подачи пара или пока сопло отпаривателя не остыло.
KK Ескерту: щетканы/қыр салғышты және щетканы бу беріліп тұрғанда немесе
бу үтігінің басы ыстық болып тұрғанда тағушы немесе алушы болмаңыз.
 FA

> 1 hour
2
4 53
1
GC518, GC524, GC527
GC514
EN To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime of
the appliance, it is important to remove scales and impurities inside
the appliance regularly. Therefore, it is recommended to perform
the de-calc process at least once a month.
Before you start de-calc process, make sure there is some water in
the water tank.
RU Для поддержания оптимальной подачи пара и продления срока службы
прибора необходимо регулярно очищать прибор от загрязнений и накипи.
Рекомендуется проводить процедуру De-Calc не реже одного раза в месяц.
Прежде чем начать процедуру De-Calc, убедитесь, что в резервуаре есть вода.
KK Оңтайлы бу жұмысын сақтау және құрылғының қызмет мерзімін ұзарту
үшін құрылғы ішіндегі қақтар мен кірлерден мерзімді түрде тазалап отыру
маңызды. Сондықтан, қақтан тазалау процесін айына кемінде бір рет
орындау ұсынылады.
Қақтан тазалау процесін бастамастан бұрын су ыдысында біраз су барын
тексеріңіз.
 FA



EN Note: Clean the appliance and wipe any deposits o the steamer
head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent.
Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up
and maintain good steam performance.
RU Примечание. Очищайте прибор и удаляйте загрязнения с сопла
отпаривателя влажной тканью с добавлением мягкого моющего средства.
Для поддержания оптимального уровня подачи пара и предотвращения
образования накипи следует опустошать резервуар для воды после
использования.
KK Ескертпе: құралды тазалап, бу үтігінің басынан қақты дымқыл шүберекпен
және қырмайтын сұйық тазалағыш затпен сүртіп алыңыз.
Қақтың тұруын болдырмау және жақсы бу жұмысын сақтау үшін су ыдысын
пайдаланудан кейін әрқашан босатыңыз.
 FA


EN Problem Possible cause Solution
The appliance
produces no steam
or irregular steam.
The steamer has
not heated up
suciently.
Let the appliance heat
up for approximately
45 seconds.
Steam has
condensed in the
hose.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows
any condensation to
ow back.
Low water level in the
tank or the tank is not
inserted properly.
Rell the water tank
and insert it properly.
Too much scale
has built up in the
appliance.
Perform calc-clean
process. Refer to
section.
Water droplets drip
from the steamer
head or the
appliance produces
a croaking sound.
You have left the
steamer head and/or
the steam supply hose
in horizontal position
for a long time.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows
any condensation to
ow back.
When the hose
forms a U-shape,
condensation in the
hose cannot ow back
into the water tank.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows
any condensation to
ow back.
An excessive
amount of water
drips out of the
steamer head when
the appliance is
heating up.
The water in the
appliance is dirty or
has been left inside
the appliance for a
long time.
Perform calc-clean
process. Refer to
section.
Water leaks out
from the steamer
base.
You have not closed
the water tank cap
or de-calc knob
securely.
The water tank is not
inserted properly.
Close the water tank
cap or de-calc knob
securely.
Insert the tank
properly.
EN Note: Ensure that pole is closely collapsed without any gap in
between pole lock clips to remove the pole from its base.
RU Примечание. Чтобы извлечь стойку из основания, необходимо сначала
полностью сложить ее, не оставляя зазоров.
KK Ескертпе: тіректі түптен алып тастау үшін, тіректің сегменттер арасында
қалған бөліктерсіз толығымен бүгілгеніне көз жеткізіңіз.

 FA

_45 sec.

1 2

GC514
GC518, GC524, GC527
EN Multi steam settings are provided to save water and energy. You
can increase the steam setting for more steam power at any point
of time. The appliance is safe to use on all fabrics at any setting.
Note: The steam supply hose becomes warm during steaming.
This is normal.
RU Для экономии воды и энергии имеются различные режимы подачи пара.
Вы можете увеличивать мощность подачи пара в любое время. Прибор
безопасен для обработки всех типов тканей при любой настройке.
Примечание. Во время отпаривания шланг подачи пара нагревается.
Это нормально.
KK Су мен қуатты үнемдеу үшін бірнеше бу параметрі бар. Бу параметрін кез
келген уақытта қосымша бу қуатына арттыра аласыз. Құрылғы барлық мата
түрлеріне кез келген параметрде пайдалануға қауіпсіз.
Ескертпе. Булау кезінде бу беретін шланг жылиды. Бұл әдеттегі нәрсе.
 FA



EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The
glove protects your hand against the steam from the steamer head.
RU Надевайте рукавицу на руку, которой держите предмет одежды. Рукавица
защищает руку во время отпаривания.
KK Киім ұстауға пайдаланылатын қолыңызға қолғап киіңіз. Қолғап қолыңызды бу
үтігінің басынан шығатын будан қорғайды.
 FA

2

1 3

5

4 6

4
7
8
56
23
1
4
12
3
EN The board provides backing support to enhance the steaming
performance.
Note: Do not wash the board cover as it may damage the foam
material
RU Гладильная доска позволяет повысить качество отпаривания.
Примечание. Не стирайте чехол для гладильной доски, так как при этом
вспененный материал может быть поврежден.
KK Тақта булау өнімділігін кеңейтетін артқы тірек береді.
Ескертпе: тақта жапқышын жумаңыз, себебі ол пенопластты зақымдауы мүмкін
 FA

EN
Your appliance has been designed to be used with tap water. In
case you live in an area with hard water, fast scale build-up may
occur. Therefore, it is recommended to use water without minerals
such as distilled or puried water to prolong the lifetime of your
appliance.
Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling
agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals
as they may cause water spitting, brown staining, or damage to
your appliance.
RU Прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если
вода в вашем регионе жесткая, в приборе может быстро образоваться
накипь. Таким образом, для продления срока службы прибора
рекомендуется использовать деминерализованную воду, например
дистиллированную или очищенную.
Примечание. Во избежание появления протечек, коричневых пятен или
повреждения не добавляйте в прибор душистую воду, уксус, минеральную
воду, крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения,
химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с
использованием химических средств.
KK Құрылғыда құбыр суы пайдаланылады. Кермекті су бар аумақта тұрсаңыз,
қақ тез жиналуы мүмкін. Сондықтан, құрылғының қызмет мерзімін ұзарту
үшін дистильденген немесе тазартылған су сияқты минералсыз суды
пайдалану ұсынылады.
Ескертпе: иіссуды, сірке суын, минералды суды, крахмалды, қақ кетіргіш
заттарды, үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды, химиялық жолмен қақ
кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды қоспаңыз, себебі олар
судың отыруына, қоңыр дақтардың қалуына себеп болуы немесе құрылғыны
зақымдауы мүмкін.
 FA





GC524
GC527
RU Проблема Возможная причина Решение
Прибор не подает
пар или подает его
нерегулярно.
Отпариватель
не нагрелся до
необходимой
температуры.
Дайте прибору
нагреться в течение
примерно 45 секунд.
Пар сконденсировался
в шланге.
Поднимите сопло
отпаривателя
вертикально, чтобы
распрямить шланг. В
таком положении весь
конденсат попадет
обратно.
Воды в резервуаре
недостаточно
или резервуар не
установлен должным
образом.
Наполните резервуар
для воды и установите
его должным образом.
В приборе скопилось
слишком много накипи.
Выполните очистку от
накипи. См. информацию
в разделе .
Из сопла
отпаривателя капает
вода или прибор
издает булькающий
звук.
Паровое сопло
отпаривателя и/или
шланг подачи пара
долго находились
в горизонтальном
положении.
Поднимите сопло
отпаривателя
вертикально, чтобы
распрямить шланг. В
таком положении весь
конденсат попадет
обратно.
Если шланг принимает
U-образную форму,
скопившийся
конденсат не может
поступать обратно в
резервуар для воды.
Поднимите сопло
отпаривателя
вертикально, чтобы
распрямить шланг. В
таком положении весь
конденсат попадет
обратно.
При нагреве прибора
из парового сопла
выливается слишком
много воды.
В приборе грязная
вода, или вода
находилась в приборе
в течение длительного
времени.
Выполните очистку от
накипи. См. информацию
в разделе .
Из основания
отпаривателя
вытекает вода.
Не закрыта крышка
резервуара для воды
или не закрыт клапан
De-Calc.
Резервуар для воды не
установлен должным
образом.
Закройте крышку
резервуара для воды или
закройте клапан De-Calc.
Установите резервуар
должным образом.
KK Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі
Құрал
бу шығармайды
немесе жүйесіз бу
шығарады.
Бу үтігі жеткілікті түрде
қызбаған.
Құрылғыны шамамен
45 секунд ысытып
алыңыз.
Шлангіде бу жиналған. Шлангты тігінен
түзету үшін бу үтігінің
басын көтеріңіз. Бұл
конденсаттың кері ағып
кетуіне мүмкіндік береді.
Ыдыстағы су деңгейі
төмен немесе ыдыс
дұрыс салынбаған.
Су ыдысын толтырыңыз
және оны дұрыстап
жабыңыз.
Құрылғыда тым көп қақ
жиналып қалған.
Қақты тазалау процесін
орындаңыз. бөлімін
қараңыз.
Бу үтігінің басынан су
тамшылары тамады
немесе құрылғыдан
құрылдаған дыбыс
шығады.
Бу үтігінің басын және/
немесе бу беру шлангін
көлденең позицияда
ұзақ уақыт бойы
қалдырғансыз.
Шлангты тігінен
түзету үшін бу үтігінің
басын көтеріңіз. Бұл
конденсаттың кері ағып
кетуіне мүмкіндік береді.
Шланг U пішінді болып
иілгенде, шлангтағы
конденсат су ыдысына
кері қарай ағып кіре
алмайды.
Шлангты тігінен
түзету үшін бу үтігінің
басын көтеріңіз. Бұл
конденсаттың кері ағып
кетуіне мүмкіндік береді.
Құрал қызып
жатқанда судың
артық көлемі су
үтігінің басынан
сыртқа тамшылайды.
Құралдағы су кір
немесе құралда ұзақ
уақыт тұрған.
Қақты тазалау процесін
орындаңыз. бөлімін
қараңыз.
Бу үтігінің түбінен су
шығады.
Су ыдысының қақпағын
немесе қақтан тазалау
қызметі тетігін мықтап
жаппағансыз.
Су ыдысы
дұрыс салынбаған.
Су ыдысының қақпағын
немесе қақтан тазалау
тетігін жақсылап
жабыңыз.
Су ыдысын дұрыстап
салыңыз.
FA





















 










U















 











Вертикальный отпариватель для одежды
Изготовитель: "Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.",
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
GC514 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
GC524 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
GC527 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
Для бытовых нужд
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Китае
Условия хранения, эксплуатации
Температура +0 °C ÷ +35 °C
Относительная влажность 20% ÷ 95%
Атмосферное давление 85 ÷ 109 kPa
Тік Киім булағыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: ФИЛИПС
ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі,
13-үй, тел. +7 495 961-1111.
GC514 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
GC524 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
GC527 -> 1350 Вт-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Электр тогымен зақымданудан қорғау класы: Класс I
Қытайда жасалған
Сақтаушарттары,пайдалану
Температура +0 °C ÷ +35 °C
Салыстырмалы ылғалдылық 20% ÷ 95%
Атмосфералық қысым 85 ÷ 109 kPa
RU
KK

Mode d'emploi

Consultez gratuitement le manuel de la marque Philips EasyTouch Plus GC527 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Nettoyeurs à vapeur et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 8.8. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Anglais. Vous avez une question sur le EasyTouch Plus GC527 de la marque Philips ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Besoin d’aide?

Vous avez une question sur le Philips EasyTouch Plus GC527 et la réponse n'est pas dans le manuel? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème, et de votre question. Plus votre problème et votre question sont clairement énoncés, plus les autres propriétaires de Philips EasyTouch Plus GC527 ont de chances de vous fournir une bonne réponse.

Nombre de questions : 0

Spécifications du EasyTouch Plus GC527 de la marque Philips

Vous trouverez ci-dessous les spécifications du produit et les spécifications du manuel du Philips EasyTouch Plus GC527.

Généralités
Marque Philips
Modèle EasyTouch Plus GC527 | GC527/20
Produit Nettoyeur à vapeur
EAN 8710103860914, 8710103835578
Langue Anglais
Type de fichier Mode d’emploi (PDF)
Puissance
Puissance 1600 W
Puissance 1600 W
Tension d'entrée AC 220 - 240 V
représentation / réalisation
Vapeur continue 32 g/min
Ergonomie
Réservoir d'eau amovible Oui
Possibilité d'utiliser l'eau du robinet Oui
Hauteur de bâton réglable Oui
Fonction vapeur verticale Oui
Le temps de démarrage 1 s
Prise intégrée Oui
Contenu de l'emballage
Brosse incluse Oui
Brosse incluse Oui
gants de protection Oui
Manuel d'utilisation Oui
Design
Capacité du réservoir d'eau 1.6 L
Caractéristiques
Vapeur continue 32 g/min
Réservoir d'eau amovible Oui
Capacité du réservoir d'eau 1.6 L
Possibilité d'utiliser l'eau du robinet Oui
Type d'appareil Défroisseur vapeur vertical
Couleur du produit Blue,White
Temps de chauffe 1 min
Vapeur variable Oui
Support télescopique Oui
Sûr pour tous les textiles Oui
Matériel de tuyau Silicone
Matériaux d'emballage recyclable 100 %
voir plus

Foire aux questions

Vous ne trouvez pas la réponse à votre question dans le manuel? Vous trouverez peut-être la réponse à votre question dans la FAQ sur le Philips EasyTouch Plus GC527 au dessous de.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

Aucun résultat