Philips HD9185

Philips HD9185 mode d'emploi

  • Register your product and get support at
    Specifications are subject to change without notice
    © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
    All rights reserved.
    3140 035 36901
    a Tofu b Couscous
    a Tofu b Cuscús
    a Тофу b Кускус
    450g 13-15min
    300g 25min
    6 - 8
    250g + 375ml
    150g + 200ml
    150g + 300ml
    25 min.
    To fu
    1 Important
    Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
    future reference.
    Never immerse the base in water or rinse it under
    the tap.
    Check if the voltage indicated on the appliance
    corresponds to the local mains voltage before you
    connect the appliance.
    Only connect the appliance to an earthed wall
    socket. Always make sure the plug is inserted rmly
    into the socket.
    Do not use the appliance if the plug, the mains cord
    or the appliance itself is damaged.
    If the mains cord is damaged, you must have it
    replaced by Philips, a service centre authorised by
    Philips or similarly qualied persons in order to
    avoid a hazard.
    This appliance is not intended for use by persons
    (including children) with reduced physical, sensory
    or mental capabilities, or lack of experience and
    knowledge, unless they have been given supervision
    or instruction concerning use of the appliance by a
    person responsible for their safety.
    Children should be supervised to ensure that they
    do not play with the appliance.
    Keep the mains cord out of the reach of children.
    Do not let the mains cord hang over the edge of
    the table or worktop on which the appliance stands.
    Never steam frozen meat, poultry or seafood.
    Always thaw these ingredients completely before
    you steam them.
    Never use the food steamer without the drip tray,
    otherwise hot water splashes out of the appliance.
    Only use the steaming bowl and the sh tray in
    combination with the original base.
    Keep the mains cord away from hot surfaces.
    Never use any accessories or parts from other
    manufacturers or that Philips does not specically
    recommend. If you use such accessories or parts,
    your guarantee becomes invalid.
    Do not expose the base of the appliance to high
    temperatures, hot gas, steam or damp heat from
    other sources than the steamer itself. Do not place
    the food steamer on or near an operating or still
    hot stove or cooker.
    Always make sure the appliance is off before you
    unplug it.
    Always unplug the appliance and let it cool down
    before you clean it.
    This appliance is intended for household use only. If
    the appliance is used improperly or for professional
    or semi-professional purposes or if it is not used
    according to the instructions in the user manual, the
    guarantee becomes invalid and Philips refuses any
    liability for damage caused.
    Place the food steamer on a stable, horizontal and
    level surface and make sure there is at least 10cm
    free space around it to prevent overheating.
    While using the steaming bowl with the removable
    bottom, always make sure the rim of the bottom
    points upwards and that the bottom locks into place
    Beware of the hot steam that comes out of the
    food steamer during steaming or when you remove
    the lid.When you check food, always use kitchen
    utensils with long handles.
    Always remove the lid carefully and away from
    you. Let condensation drip off the lid into the food
    steamer to avoid scalding.
    Always hold the steaming bowls by one of their
    handles when you stir hot food or remove it from
    the bowls.
    Always hold the steaming bowls by their handles
    when the food is hot.
    Do not move the food steamer while it is operating.
    Do not reach over the food steamer while it is
    Do not touch the hot surfaces of the appliance.
    Always use oven mitts when you handle hot parts
    of the appliance.
    Do not place the appliance near or underneath
    objects that would be damaged by steam, such as
    walls and cupboards.
    Do not operate the appliance in the presence of
    explosive and/or ammable fumes.
    Never connect the appliance to a timer switch
    or remote control system in order to avoid a
    hazardous situation.
    There is a small sieve inside the water tank. If the
    sieve becomes detached, keep it out of the reach of
    children to prevent them from swallowing it.
    Automatic switch-off
    The appliance switches off automatically after the
    set steaming time has elapsed.
    Boil-dry protection
    This food steamer is equipped with boil-dry
    protection. The boil-dry protection automatically
    switches off the appliance if it is switched on when
    there is no water in the water tank or if the water
    runs out during use. Let the food steamer cool
    down for 10 minutes before you use it again.
    Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
    which can be recycled and reused.
    When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
    product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
    Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
    the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
    disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
    environment and human health.
    2 Electromagnetic fields (EMF)
    This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF).
    If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
    to use based on scientic evidence available today.
    3 Introduction
    Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
    that Philips offers, register your product at
    For recipes to use with your steamer, go to
    4 Overview
    Fish tray lid
    Flavor booster
    Fish tray
    Drip tray
    Fish tray basket
    Base with water tank
    Steaming bowl lid
    Steaming time adjustment button
    Removable bottom
    Steaming light
    Steaming bowl
    Water inlet
    5 Before the first use
    1 Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the
    appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
    2 Wipe the inside of the water tank with a damp cloth.
    6 Using the appliance
    Put the appliance on a stable, horizontal and level surface.
    Fill the water tank with water up to the maximum level. with a full water tank, the steamer can
    steam approximately 1 hour.
    Only ll the water tank with water. Never put seasoning, oil, or other substances in the water
    If you steam large quantities of food, stir the food halfway through the steaming process.
    Wear oven mitts and use a kitchen utensil with a long handle.
    If you use ground herbs and spices, rinse the drip tray to wet the avour booster, This prevents
    ground herbs or spices from falling through the openings of the avour booster. If desired, put
    dried or fresh herbs or spices on the avour booster to add extra avour to the food to be
    Steaming food (Fig.3 and Fig.5)
    Put the food to be steamed in the steaming bowls or sh tray.
    You can use the sh tray alone only.
    Do not put the sh tray or sh tray basket on top of the steaming bowl.
    Steaming egg (Fig.4)
    Put the egg holders to steam eggs conveniently.
    Use a needle to make a small hole on the bottom of the egg before placed on the egg holder.
    Make sure you place the bowl properly and they do not wobble.
    7 Cleaning and maintenance (Fig.6)
    Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
    acetone to clean the appliance.
    If the vinegar starts to boil over the edge of the base, unplug the appliance and reduce the
    amount of vinegar.
    Do not clean the base in the dishwasher.
    If the sieve in the water tank becomes detached, keep it out of the reach of children to
    prevent them from swallowing it.
    Never immerse the base in water, nor rinse it under the tap.
    You have to descale the appliance after it has been used for 15 hours. It is important that
    you descale the food steamer regularly to maintain optimal performance and to extend the
    lifetime of the appliance.
    1 Fill the water tank with white vinegar (8% acetic acid) up to the maximum level.
    Do not use any other kind of descaler.
    2 Put the drip tray, steaming bowls, and lid on top of the steamer.
    3 Turn the steaming time adjustment knob to set a steaming time of 25 minutes.
    4 Let the vinegar cool down completely and empty the water tank. Rinse the water tank
    with cold water several times.
    Repeat the procedure if there is still some scale in the water tank.
    8 Guarantee and service
    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website
    at or contact the Philips Consumer Care Center in your country
    (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer
    Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
    1 Important
    Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un
    usage ultérieur.
    N'immergez jamais le socle dans l'eau et ne le rincez
    pas sous le robinet.
    Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension
    indiquée sur l'appareil correspond à la tension
    supportée par le secteur local.
    Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale
    mise à la terre. Assurez-vous toujours que la che
    d'alimentation est correctement insérée dans la
    N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon
    d'alimentation ou l'appareil lui-même est
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
    être remplacé par Philips, par un Centre Service
    Agréé Philips ou par un technicien qualié an
    d'éviter tout accident.
    Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
    des personnes (notamment des enfants) dont les
    capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
    sont réduites, ou par des personnes manquant
    d'expérience ou de connaissances, à moins que
    celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles
    n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
    l'appareil par une personne responsable de leur
    Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
    avec l'appareil.
    Tenez le cordon d'alimentation hors de portée des
    enfants. Ne laissez pas le cordon pendre de la table
    ou du plan de travail sur lequel l'appareil est posé.
    Ne faites jamais cuire à la vapeur de viande ou de
    fruits de mer congelés. Faites toujours décongeler
    ces ingrédients avant de les faire cuire à la vapeur.
    Utilisez toujours le cuiseur vapeur avec le plateau
    égouttoir pour éviter les éclaboussures d'eau
    Utilisez toujours le bol vapeur et le plateau à
    poisson avec le socle d'origine.
    Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces
    N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces d'un
    autre fabricant ou n'ayant pas été spéciquement
    recommandés par Philips. L'utilisation de ce type
    d'accessoires ou de pièces entraîne l'annulation de
    la garantie.
    N'exposez jamais le socle de l'appareil à des
    températures élevées, des gaz chauds, de la vapeur
    ou de la chaleur humide provenant d'autres
    sources que le cuiseur vapeur lui-même. Ne placez
    pas le cuiseur vapeur sur ou à proximité d'une
    plaque chauffante ou d'une cuisinière en cours de
    fonctionnement ou encore chaude.
    Arrêtez toujours l'appareil avant de le débrancher.
    Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir
    avant de le nettoyer.
    Cet appareil est destiné à un usage domestique
    uniquement. S'il est employé de manière
    inappropriée, à des ns professionnelles ou semi-
    professionnelles, ou en non-conformité avec les
    instructions du mode d'emploi, la garantie devient
    caduque et Philips décline toute responsabilité
    concernant les dégâts occasionnés.
    Posez le cuiseur vapeur sur une surface horizontale,
    stable et plane, et veillez à laisser un espace libre de
    10 cm tout autour pour éviter les surchauffes.
    Lorsque vous utilisez le bol vapeur avec le fond
    amovible, assurez-vous toujours que le rebord de
    ce dernier est dirigé vers le haut et que le fond est
    enclenché (déclic).
    Faites attention à la vapeur brûlante s'échappant du
    cuiseur vapeur lors de la cuisson ou lorsque vous
    enlevez le couvercle. Utilisez toujours des ustensiles
    de cuisine à manche long lorsque vous vériez la
    cuisson des aliments.
    Retirez toujours le couvercle avec précaution
    en le gardant à distance. Laissez la condensation
    s'égoutter du couvercle dans le cuiseur vapeur pour
    éviter les brûlures.
    Tenez toujours les bols vapeur par la poignée
    lorsque vous remuez des aliments chauds ou que
    vous les retirez des bols vapeur.
    Tenez toujours les bols vapeur par la poignée
    lorsque les aliments sont chauds.
    Ne déplacez jamais le cuiseur vapeur lorsqu'il est en
    cours d'utilisation.
    Ne passez jamais votre bras au-dessus du cuiseur
    vapeur lorsque celui-ci est en cours d'utilisation.
    Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil.
    Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous
    manipulez les parties chaudes de l'appareil.
    Ne placez jamais l'appareil à proximité ou en
    dessous d'objets qui pourraient être endommagés
    par la vapeur (murs, placards, etc.).
    N'utilisez jamais l'appareil en présence de fumées
    explosives ou inammables.
    Pour éviter tout accident, il est vivement déconseillé
    de connecter l'appareil à un minuteur ou à un
    système de contrôle séparé.
    Le réservoir d'eau contient un petit ltre. Si le ltre
    se détache, tenez-le hors de portée des enfants
    pour éviter qu'ils ne l'avalent.
    Arrêt automatique
    L'appareil s'éteint automatiquement à la n du
    temps de cuisson déni.
    Coupure automatique en cas de marche à vide
    Ce cuiseur vapeur est équipé d'une protection anti-
    marche à vide. La coupure automatique en cas de
    marche à vide éteint automatiquement l'appareil s'il
    est allumé et qu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir
    d'eau ou s'il n'y a plus d'eau en cours d'utilisation.
    Laissez le cuiseur vapeur refroidir pendant
    10 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
    Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
    qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
    La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la
    directive européenne 2002/96/CE :
    Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les
    dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
    électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l'ancien produit permet de
    préserver l'environnement et la santé.
    2 Champs électromagnétiques (CEM)
    Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
    électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des
    connaissances scientiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux
    instructions de ce manuel d'utilisation.
    3 Introduction
    Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter pleinement de
    l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
    Vous trouverez des recettes pour votre cuiseur vapeur sur le site Web
    ES Manual del usuario
    RU Руководствопользователя
    EN User manual
    FR Mode d’emploi
Philips HD9185

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 1

Vous avez une question sur le HD9185 de la marque Philips ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du HD9185 de la marque Philips de répondre correctement à votre question.

GORCE, 2015-04-22 07:57:34 Pas de commentaire

Bonjour On m a offert votre cuiseur vapeur philipe hd 9185.Ou puis je trtouver des recettesa a faire avec cet appareil?Merci

Répondez à cette question

Consultez gratuitement le manuel de la marque Philips HD9185 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Cuiseurs vapeur et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 8.1. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Espagnol, Russe. Vous avez une question sur le HD9185 de la marque Philips ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du HD9185 de la marque Philips

Marque Philips
Modèle HD9185
Produit Cuiseur vapeur
Langue Français, Anglais, Espagnol, Russe
Type de fichier PDF
Puissance 900
Fréquence d'entrée AC 50 - 60
Tension d'entrée AC 220-240
Indicateur de niveau d'eau
Pieds antidérapants
Stockage de cable
Minuterie intégrée
Lumière d'indication
Longueur du câble 0.8
Poignée(s) froide(s)
Matériel Plastique
Nombre de paniers vapeurs -
Couleur du produit Beige, White
Type de commande Tactile
Sécurité anti chauffe à sec

Vous cherchez un manuel ? vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

© Copyright 2020 Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus