Rowenta CV5820 mode d'emploi

Rowenta CV5820
7.5 · 1
PDF mode d'emploi
 · 2 pages
Français
mode d'emploiRowenta CV5820
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van oververhitting
(bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit:
neem contact op met de consumentenservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het reinigen en onderhoud van het ap
-
paraat
, bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden
gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor
verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
www.rowenta.com
Leer atentamente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.
SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja
Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con
la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las partes
calientes del aparato.
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier
error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.

• Para mayor protección, en el circuito eléctrico

que alimenta al baño es recomendable instalar

un dispositivo de corriente residual (RCD) con

una corriente operativa residual nominal de

como máximo 30 mA. Consulte a su instalador

para que le asesore.

La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.

• ADVERTENCIA: no utilice el electrodomés-

tico cerca de bañeras, duchas, lavabos u

otros elementos que contengan agua.

• Cuando esté utilizando el electrodoméstico

en el baño, desenchúfelo después de su uso,

pues su proximidad al agua supone un riesgo

incluso estando apagado.

E
n otros países no sujetos a la reglamentación de la UE:
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas,
o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al
uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

En países sujetos a la reglamentación de la UE

(

): Este electrodoméstico puede ser usado

por niños de 8 años en adelante y por personas

con discapacidades físicas, sensoriales o men-

tales o por falta de conocimientos y experiencia

en el manejo de este tipo de aparatos, siempre

que cuenten con supervisión o hayan recibido

instrucciones sobre el uso seguro del electro-

doméstico y entiendan los riesgos que implica.

Los niños no deberían jugar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento de usuario

no deben realizarlas niños sin supervisión.

• En caso de que el cable de alimentación

esté dañado, éste deberá ser sustituido por el

fabricante, su servicio postventa o por personas

cualicadas con el n de evitar cualquier peligro.

No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al suelo o
si no funciona normalmente.
• El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalentamiento
(debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendrá automáticamente:
contacte con el Servicio postventa.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalías en su
funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para
que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra
web www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili (Direttive
Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la pelle.
Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi
errore di collegamento all’alimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.

• Per una protezione ulteriore, si consiglia l’instal-

lazione nella rete del bagno di un dispositivo a

corrente residua (RCD) con una corrente residua

nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un

installatore per consigli e chiarimenti.

L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore
nel vostro paese.

• Non utilizzare l’apparecchio vicino a

vasche da bagno, docce, lavabi o altri

contenitori d’acqua.

• Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scolle-

gare l’apparecchio dalla presa per evitare danni

dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.

Per i Paesi non soggetti alle normative europee:
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza
o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia pre
-
ventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Per i Paesi soggetti alle normative europee ( ): Il

presente apparecchio può essere utilizzato da

bambini di età superiore a 8 anni e da persone

con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali

o non dotate di un livello adeguato di forma-

zione e competenze solo nel caso in cui abbiano

ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni

inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano

pienamente consapevoli dei pericoli ad esso

connessi. I bambini devono astenersi dal giocare

con questo apparecchio. La pulizia dell’appa-

recchio e le relative operazioni di manutenzione

non devono essere eseguite da bambini senza

ES
IT

la supervisione di un adulto.

Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve

essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio

assistenza o da persone con qualica simile per

evitare pericoli.

Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio è caduto,
se non funziona normalmente.
• L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto per
esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il
Servizio Assistenza.
L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione,
in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utilizzato a scopi
professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato
anché venga eettuato il trattamento più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
sito web www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruções bem como
as instruções de segurança antes da primeira utilização
e guarde-o para futuras utilizações.
SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis
(Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
Os acessórios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto com
a pele. Certique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do
aparelho.
Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qualquer erro de
ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.

• Para protecção adicional, recomenda-se a ins-

talação de um dispositivo de corrente residual

(RCD) com uma corrente nominal de opera-

ção residual não superior a 30mA no circuito

eléctrico que fornece energia à casa de banho.

Peça conselho ao técnico que efectuar a

instalação.

A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformidade com
as normas em vigor no seu país.

ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho

perto de banheiras, chuveiros, lavatórios

ou outros recipientes com água.

Quando o aparelho é utilizado na casa de banho,

desligue-o da corrente após cada utilização, uma

vez que a proximidade de água representa um

perigo mesmo quando o aparelho está desligado.

Para outros países não sujeitos aos regulamentos da EU:
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram redu-
zidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável
pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem
com o aparelho.
Para países sujeitos aos regulamentos europeus
(

): Este electrodoméstico puede ser usado

por niños de 8 años en adelante y por personas

con discapacidades físicas, sensoriales o men-

tales o por falta de conocimientos y experiencia

en el manejo de este tipo de aparatos, siempre

que cuenten con supervisión o hayan recibido

instrucciones sobre el uso seguro del electro-

doméstico y entiendan los riesgos que implica.

Los niños no deberían jugar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento de usuario no

deben realizarlas niños sin supervisión.

Se o cabo de alimentação se encontrar de

alguma forma danicado, deverá ser substituído

pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica

ou por um técnico qualicado por forma a evitar

qualquer situação de perigo para o utilizador.

Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver
caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
• O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaquecimento
(devido, por exemplo, à obstrução da grelha traseira), o aparelho pára automaticamente: contacte o
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção,
no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser utilizado para ns pros-
sionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
SIKKERHED
Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og
bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med huden. Sørg for at
el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding kan
forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
For yderligere beskyttelse tilrådes det at

installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en

nominel restdriftsstrøm, der ikke overstiger

30mA, i det kredsløb, der forsyner badeværel-

set. Spørg en installatør til råds.

Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i
dit land.
ADVARSEL: brug ikke dette apparat i

nærheden af badekar, brusenicher, vas-

kekummer eller andre beholdere med

vand.

• Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal

det tages ud af stikket efter brug, da nærheden

af vand udgør en fare, også selv om apparatet

er slukket.

For andre lande, der ikke er underlagt EU-reglerne:
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af perso-
ner (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for
erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner
om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
For lande, der er underlagt EU-reglerne ( ): Dette

apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opef-

PT
DA

ter, og af personer med nedsatte fysiske, sen-

soriske eller mentale evner eller manglende

erfaring og viden, hvis de overvåges eller har

fået instruktion i sikker brug af apparatet, og

forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke

børn lege med apparatet. Rengøring og bruger-

vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden

overvågning.

Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den

udskiftes af fabrikanten, dennes servicere-

præsentant eller en person med lignende kva-

likation for at undgå enhver fare.

• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvarmning (f.eks.
hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud: før rengøring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer korrekt, så snart
det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
OPSTART
For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når apparatet er koldt. Lad tilbehøret køle af,
inden det lægges i etuiet.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted, når det ikke
skal bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
SIKKERHET
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspennings-
direktiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden. Sørg for at
strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan
forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.

For din egen sikkerhet er installering av en

jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger

30 mA, anbefalt for den elektriske forsyningen

av badet. Be en elektriker om råd.

Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standarder i ditt
land.

• ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i

umiddelbar nærhet av badekar, dusj, vask

eller andre vannkilder.

Når apparatet blir brukt på et bad, bør det

kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedevæ-

relsen av vann kan være farlig selv når apparatet

er avslått.

For andre land som ikke er underlagt EUs regelverk:
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn
eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet.
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
For land som er underlagt EUs regelverk ( ):

Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen

8 år og oppover og personer med reduserte

fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for

personer uten erfaring og kjennskap hvis de har

blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er

under oppsyn og forstår farene som er involvert.

Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring

og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn

uten oppsyn.

Dersom strømledningen er skadet, skal den

erstattes av produsenten, dens kundeservice

eller av en person med lignende kvalikasjoner

for å forhindre at det oppstår problemer.

Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer
normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre
rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har
sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle formål. Garantien
blir ugyldig ved feilaktig bruk.
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på
www.rowenta.com
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
SÄKERHET
Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att
sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten. All felanslutning
kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
För extra skydd vid el i badrum bör en

jordfelsbrytare som inte överstiger 30 mA ins-

talleras i den krets som förser badrummet med

ström. Be en behörig elektriker om råd.

Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land.

• VARNING! Använd inte den här apparaten

nära badkar, dusch, tvättställ eller andra

kärl som innehåller vatten.

Om apparaten används i badrum måste du dra

ur kontakten ur vägguttaget efter användning,

eftersom närheten till vatten utgör en risk även

när apparaten är avstängd.

För andra länder som inte lyder under EU bestämmelser:
Denna apparat är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan er-
farenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en
övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas
av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.

För andra länder som lyder under EU bestämmelser

(

): Den här apparaten kan användas av barn

från 8 år och uppåt samt av personer med be-

gränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga

eller med bristande erfarenheter och kunskaper,

om de övervakas eller får instruktioner om hur

apparaten ska användas på ett säkert sätt och

NO
SV

om de förstår de risker den kan medföra. Barn

ska inte leka med apparaten. Rengöring och un-

derhåll får inte göras av barn utan tillsyn.

• Om sladden skadats, ska den bytas ut av

tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad

eller av behörig fackman, för att undvika fara.

• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att det bakre
gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du inte använder
den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår
hemsida www.rowenta.com
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
TURVALLISUUS
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite- sähkö-
magneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, että sähköjohto
ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä
on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa

asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavir-

tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi-

mintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa

sähköasentajaltasi.

Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.

• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyam-

meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden

vettä sisältävien astioiden tai säiliöiden

lähettyvillä.

Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke

se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen. Veden

läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka

laite olisikin kytketty pois päältä.

Maat, joita EU-määräykset eivät koske:
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi
(mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä
myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta,
elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen
käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
EU-määräysten alaiset maat ( ): Tätä lai-

tetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat

lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin

liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai

joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli

he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen

turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät

laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat. Älä

anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa

puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on

annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan

tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön

vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi
normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän tukkeutu-
misen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun olet
lopettanut sen käytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei ole voimassa eikä
päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα
και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να αποφεύγετε
την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα
θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής
σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που
δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας

διάταξης παραμένοντος ρεύματος (RCD) με

ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας

που δεν υπερβαίνει τα 30 mA συνιστάται για

το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο.

Για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό

εγκατάστασης.

Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα που
ισχύουν στη χώρα σας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε

αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες,

ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που

περιέχουν νερό.

• Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο,

βγάλτε την από την πρίζα όταν δεν την

χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από

το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η

συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

Για χώρες που δεν υπόκεινται στους κανονισμούς ΕΕ:
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική
ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα
άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της
συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να
βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως
παιχνίδι.

Για χώρες που υπόκεινται στους κανονισμούς ΕΕ (

): Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί

από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από

FI
EL

άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή

αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και

γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες

όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής

και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου.

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη

συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από

το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά

χωρίς επίβλεψη.

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει

να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια

εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις

μετά την πώληση της κατασκευάστριας

εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να

αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης
πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε
βούλωμα των διάκενων της πίσω σχάρας), η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε
με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση,
σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην καείτε. Αφήστε να κρυώσουν
τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο τσαντάκι.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου
σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό
μας τόπο www.rowenta.com
Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
GÜVENLIK TASYELERI
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direkti-
eri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik kablo-
sunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her
türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.

Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen

bir akım işletimine sahip akım cihazı elektrik devresi

tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.

Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.

• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo

veya su içeren diğer kapların yakınlarında

kullamayın.

Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki

su cihaz kapatıldığında bile tehlike oluşturabi-

leceğinden, kullandıktan sonra şini elektrik

prizinden çıkarın.

AB düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için:
Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zi-
hinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi ol-
mayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin
gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri
durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol
etmek gerekir.
AB düzenlemelerine tabi olan ülkeler için ( ):

Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli

olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında

hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar

tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir

kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi

tarafından cihazın kullanımı konusunda

eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.

• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehli-

keyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı

yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.

Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse ve normal
çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda (örneğin arka ızgaranın
kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma bozukluğu
olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de
ulaşabilirsiniz.
Перед использованием ознакомьтесь
с правилами техники безопасности
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• В целях Вашей безопасност0 прибор соответствует существующим нормам и правилам
(нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте
соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался
горячих поверхностей прибора.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному
на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к
необратимым повреждениям, которые не покрываются гарантией.

Для дополнительной защиты рекомендуется-

подключение устройства защитного отключения

(УЗО) с номинальным дифференциальным

рабочим током не выше 30мА к электрической

цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с

вашим установщиком.

Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране
пользователя нормативам.

ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство

вблизи ванн, душевых, бассейнов или

других емкостей с водой.

При использовании устройства в ваннойкомнате,

отключайте его от сети после использования,

поскольку близость воды представляет опасность,

даже когда устройство отключено.

Для стран, в которых не действуют нормы ЕС:
Устройство не предназначено для использования
людьми с ограниченными физическими и умственными способностями (включая детей), а также
людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут
использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по
TR
RU
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch. Eine
unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu
gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung,
elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der
Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des
Geräts in Kontakt gerät.
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation
übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.

• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den

Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers-

trom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit

30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden.

Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur

beraten.

Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.

• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses

Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne,

einer Dusche, eines Waschbeckens oder

eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.

• Wenn das Gerät in einem Badezimmer

eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch aus-

gesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst

bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle

darstellen kann.

Für andere Länder, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen:
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbe-
grien Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt
werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm-
nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Für Länder, die den EU-Vorschriften ( ) unter-

liegen:

Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und

Personen, deren körperliche oder geistige

Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähig-

keit eingeschränkt ist, oder Personen mit man-

gelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt

werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine

Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts

erhalten haben und die damit verbundenen

Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit

dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das

Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es,

um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom

Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich

qualizierten Personen ausgetauscht werden.

Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt,
wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung (bei verschmutztem
rückwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit
dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von
Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort
nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Grien.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht
ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von
Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruichen Zwecken
verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelasse
-
nen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtli-
jnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen.
Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een
verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.

• Voor extra bescherming wordt aanbevolen om

een aardlekschakelaar te installeren met een

dierentiaalstroom van maximaal 30 mA in het

elektrische circuit van de badkamer. Vraag de

installateur voor meer advies.

De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land
geldende normen.

• WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat

niet in de buurt van badkuipen, douches,

wasbakken of andere water bevattende

reservoirs.

• Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een

badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het

stopcontact, aangezien de nabijheid van water

gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is

uitgeschakeld.

Voor andere landen die niet onder de EU-wetgeving vallen:
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp
of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een verantwoor
-
delijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Voor landen die onder de EU-wetgeving vallen ( ): Dit

apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf

8 jaar, personen met verminderde fysieke, mentale of

zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig erva-

ring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de

supervisie staan van een persoon die verantwoorde-

lijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen heb-

ben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de

gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit ap-

paraat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerk-

zaamhedenmogen nooit door kinderen zonder

toezicht uitgevoerd worden.

• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het

vervangen worden door de fabrikant, diens

servicedienst of een persoon met een

gelijkwaardige kwalicatie, om gevaarlijke situa-

ties te voorkomen.

• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
DE
NL
Lire attentivement le mode d’emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Evitez le contact avec la
peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l’appareil.
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur
de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.

• Pour une protection supplémentaire, l’installa-

tion d’un dispositif à courant résiduel (RCD) ayant

un courant de fonctionnement résiduel nomi-

nal n’excédant pas 30 mA est conseillée dans le

circuit électrique alimentant la salle de bain.

Demandez conseil à l’installateur.

L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans
votre pays.

• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil

près des baignoires, douches, lavabos ou

autres récipients contenant de l’eau.

• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de

bain, débranchez-le après usage, car la proximité

de l’eau représente un danger, même lorsque

l’appareil est éteint.

Pour les autres pays non soumis à la réglementation de l’UE:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Pour les pays soumis à la réglementation de l’UE
(

): Cet appareil peut être utilisé par des enfants

âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des

capacités physiques, sensorielles ou mentales ré-

duites ou un manque d’expérience et de connais-

sances, s’ils ont reçu un encadrement ou des

instructions concernant l’utilisation de l’appa-

reil en toute sécurité et comprennent les risques

encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec

l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’ap-

pareil ni s’occuper de son entretien sans surveil-

lance. Il convient de surveiller les enfants pour

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, son service après

vente ou des personnes de qualication similaire

an d’éviter un danger.

N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s’il ne
fonctionne pas normalement.
En cas de surchaue la sécurité thermique arrête l’appareil, vériez et nettoyez l’encrassement des
grilles de passage d’air sinon contactez le SAV.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de fonctionnement,
dès que vous avez terminé de l’utiliser, si vous quittez la pièce, même momentanément.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns profession-
nelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.rowenta.com
Read the instructions carefully as well
as the safety guidelines before use.
SAFETY
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage
Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when
connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.

• For additional protection, the installation of a

residual current device (RCD) having a rated

residual operating current not exceeding 30 mA

is advisable in the electrical circuit supplying the

bathroom. Ask for installer for advice.

• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your
country.

• WARNING: do not use this appliance near

bathtubs, showers, basins or other vessels

containing water.

• When the appliance is used in a bathroom,

unplug it after use since the proximity of water

presents a hazard even when the appliance is

switched o.

For other countries not subject to EU ragulations:
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
For countries subject to EU regulations ( ):This

appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced phy-

sical, sensory or mental capabilities or lack of ex-

perience and knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of the

appliance in a safe way and understand the ha-

zards involved. Children shall not play with the

appliance.

Cleaning and user maintenance shall

not be made by children without supervision.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced

by the manufacturer, its service agent or similarly

qualied persons in order to avoid a hazard.

• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• In case of overheating, the heat-sensitive safety device will stop the dryer automatically. Check and
clean the inlet and outlet grills or contact the After-Sales Service.
• The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance procedures, if it is not working
correctly, as soon as you have nished using it, if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com
FR
EN
1820005758
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
AR
FA

www.rowenta.com

DC HAIR DRYER

его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли
с устройством.
Для стран, в которых действуют нормы ЕС ( ):

Допускается использование прибора детьми

8лет и старше, а также лицами с ограниченными

физическими, сенсорными или умственными

способностями, лицами, не имеющими опыта

и знания, необходимых при обращении с

такими изделиями, при условии, что за ними

осуществляется соответствующий надзор или

они ознакомлены с инструкциями, касающимися

безопасного использования прибора и

объясняющими риски, возникающие в ходе его

использования. Не разрешайте детям играть с

прибором. Очистка и техническое обслуживание

не должно выполняться детьми без надзора

взрослых.

Если шнур питания поврежден, в целях

безопасности его замена должна выполняться

производителем, в уполномоченном сервисном

центре или квалифицированным специалистом.

• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих
случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например,
по причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае
обращайтесь в Специализированный сервисный центр.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или
текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования,
а также в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное использование
прибора отменяет действие гарантии на прибор. Чтобы не повредить волосы, следите, чтобы они
были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ.
Участвуйте в охране окружающей среды!
Данный прибор содержит многочисленные комплектующие,изготовленные из
ценных или повторно используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или,в случае
отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи центр для его поcедующей
переработки.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
компании по адресу www.rowenta.com
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
FR • * selon modèleEN • * depending on modelDE • * je nach ModellNL • * al naar gelang het modelES • * según el modeloIT • * a seconda del modelloPT • * consoante modeloDA • * afhængig af modelNO • * avhengig av modellSV • * beroende på modellFI • * mallista riippuenEL • * ανάλογα με το μοντέλο TR • * modele göreAR • *

FA • * RU • * в зависимости от моделиUK • * в залежності від моделіET • * sõltuvalt mudelistLT • * pagal modelįLV • * atkarībā no modeļaPL • * zależnie od modeluCS • * podle modeluHU • * modelltől függőenBG • * в зависимост от моделаRO • * în funcţie de modelSL • * odvisno od modelaHR • * ovisno o modeluBS • * ovisno o modeluCERAMICTOURMALINEKERATIN&SHINEIONICCASHMERE KERATINE
s

Consultez gratuitement le manuel de la marque Rowenta CV5820 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Liseurs et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.5. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais. Vous avez une question sur le CV5820 de la marque Rowenta ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Besoin d’aide?

Vous avez une question sur le Rowenta et la réponse n'est pas dans le manuel? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème, et de votre question. Plus votre problème et votre question sont clairement énoncés, plus les autres propriétaires de Rowenta ont de chances de vous fournir une bonne réponse.

Nombre de questions : 0

Généralités
Rowenta
CV5820
Lisseur
Français, Anglais
Mode d’emploi (PDF)

Vous ne trouvez pas la réponse à votre question dans le manuel? Vous trouverez peut-être la réponse à votre question dans la FAQ sur le Rowenta CV5820 au dessous de.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

Aucun résultat