Rowenta Wet&Dry Precision TN5120 mode d'emploi

Rowenta Wet&Dry Precision TN5120
(1)
  • N. d. pages: 2
  • Type de fichier: PDF
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
e
t éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre
appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
p
hysiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
m
anque d'expérience et de connaissances, s'ils ontreçu un encadrement ou des instructions concernantl'utilisation de l'appareil en toute sécurité et compren-
n
ent les risques encourus. Les enfants ne doivent pasjouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyerl’appareil ni s'occuper de son entretien sans surveil-
l
ance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
q
u’ils ne jouent pas avec l’appareil.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
r
emplacé par le fabricant, son service après vente ou
d
es personnes de qualication similaire an d'éviter undanger.
MISE EN GARDE : Les parties tenues à la maindoivent être débranchées avant le nettoyagesous l'eau. Convient pour utilisation dans la bai-gnoire et sous la douche. Convient pour le nettoyagesous un robinet d'eau. L’eau ne doit pas excéder 70°C.• L'appareil doit être alimenté uniquement avec la tension indiquée sur le bloc d'alimentation. N'utilisezpas d'autre bloc d'alimentation que le modèle fournipar le constructeur.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées dexpérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’inter-
médiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruc-
tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer quils ne jouent pas avec l’appareil.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s'il ne fonctionne pas normalement.
• L'appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l'entretien,
- en cas d'anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre appareil.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux mariaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit eectué.
Recyclage des batteries.
Pour le retrait des accus NiMh, décharger complètement les accus avant
démontage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de façon sûre.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet 
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safe wayand understand the hazards involved. Children shall notplay with the appliance. Cleaning and user maintenanceshall not be made by children without supervision. • If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, its service agent or similarly qualifiedpersons in order to avoid a hazard. • WARNING: The parts held in the hand must be
u
nplugged before being cleaned with water.
T
he water must not be hotter than 70°C. Suita-ble for a use in the bathtub or under the shower. • The appliance must be powered only as per the voltage indicated on the power supply unit. Do not useany other power supply unit except that mentioned bythe manufacturer.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
Using for the rst time: before use, make sure your appliance is charged.
This appliance does not work in AC mode.
E
NVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before removing the NiMH batteries, discharge them completely. Open
the battery compartment using a tool, cut all the connections and then
recycle the batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
u
m jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Getes durch.
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen,deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oderderen Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oderPersonen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungenbenutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden odereine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsichtnicht reinigen oder warten.
Wenn das Stromkabel bescdigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller,dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personenausgetauscht werden.WARNHINWEIS: Das handgehaltene Teil istvon der Anschlussleitung zu trennen, bevor es
unter ießendem Wasser gereinigt wird.
Geeignet für die Verwendung in der Badewanne oderunter der Dusche. Das Wasser darf nicht heißer als70°C sein.• Das Gerät darf nur mit der Spannung versorgt werden,die auf dem Netzteil angegeben ist. Verwenden Sie nurdas Netzteilmodell, das der Hersteller geliefert hat.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von,
oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgeladen
ist. Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Recycling der Batterien.
Die NiMh Akkus müssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden.
Machen Sie das Gerät mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die
Verbindungen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.
· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass
Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
· Batterien können Giftstoe enthalten, die die Umwelt schädigen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den
normalen Hausmüll.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
L
ees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
g
evaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf8 jaar, personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaringof kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de super-visie staan van een persoon die verantwoordelijk is voorhen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om hetapparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren ken-nen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogennooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangenworden door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaar-lijke situaties te voorkomen. WAARSCHUWING: U dient de stroomvoor-ziening van de in de hand gehouden delen
af te sluiten voordat u deze onder de kraan
reinigt. De temperatuur van het water mag nooithoger dan 70°C zijn. Geschikt om in bad of onder dedouche te gebruiken.• Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de spanning die op het voedingselement staat. Gebruikgeen ander voedingselement dan het door de fabrikantmeegeleverde model.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu.
Voor het verwijderen van de NiMh accu moeten deze volledig leeg zijn,
voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
p
er evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
CONSIGLI DI SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento allʼ alimentazione può causare danni
irreversibili non coperti dalla garanzia.
• Lʼinstallazione dellʼapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambinidi età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacitàfisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in
cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o
istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e sianopienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguiteda bambini senza la supervisione di un adulto.• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o dapersone con qualifica simile per evitare pericoli.
AVVERTENZA: le parti tenute con la mano
devono essere staccate dalla corrente prima dellapulizia sotto l'acqua. L’acqua non deve superare i70°C. Adatto per l'utilizzo in vasca da bagno o sotto ladoccia.• L’apparecchio deve essere alimentato esclusivamente
alla tensione indicata sul blocco di alimentazione.
Non utilizzare nessun altro blocco d’alimentazione se nondel modello fornito dal fabbricante.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacisiche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conos-
cenza, ameno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sullʼutilizzo dellʼapparecchio. È opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio.
Lʼ apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di
utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
Non staccare lʼapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed
estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA 
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l'appa-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
Lapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato anché venga eettuato il trattamento più
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per togliere gli accumulatori NiMh, scaricate completamente gli accumu-
latori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la
garantía.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en
su país.
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8años en adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,siempre que cuenten con supervisión o hayan recibidoinstrucciones sobre el uso seguro del electrodomésticoy entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe-rían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimientode usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.• En caso de que el cable de alimentación esté dañado,éste deberá ser sustituido por el fabricante, su serviciopostventa o por personas cualificadas con el fin de evitarcualquier peligro. ADVERTENCIA: Las partes que se manejan conla mano deberán desconectarse antes de la limpieza con agua. La temperatura del agua no debe
e
xceder los 70ºC. Puede utilizarse en la bañera o la
d
ucha.• El aparato debe alimentarse únicamente con la tensiónindicada en el bloque de alimentación. No use otrobloque de alimentación diferente al modelo proporcio-nado por el constructor.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado pormedio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de
anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 3C.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :
- si su aparato ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o recicla-
b
les.
L
lévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio cnico
a
utorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías.
Para retirar las baterías NiMh, descárguelas completamente antes del
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterías de una manera segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
L
eia atentamente as instruções antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
d
e perigo devido a uma utilização incorrecta.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula-
mentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio
Ambiente...).
Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
garantia.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu país.
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8años en adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,siempre que cuenten con supervisión o hayan recibidoinstrucciones sobre el uso seguro del electrodomésticoy entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe-rían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimientode usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danificado, deve ser substitdo pelo fabricante,
Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualifi-cado por forma a evitar qualquer situação de perigo parao utilizador.ADVERTÊNCIA: As partes seguradas com asmãos devem ser desligadas da corrente antesda limpeza com água. A água não deve exceder70ºC. Adequado para utilização na banheira ou noduche.• O aparelho deve ser alimentado apenas com a tensãoindicada na fonte de alimentação. Não utilize outra fontede alimentação para além do modelo fornecido pelo fabricante.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades sicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza
ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
o utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
o utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica
autorizado
Rowenta
se: o aparelho tiver cdo ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
GARANTIA 
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
UTILIZAÇÃO: antes de qualquer utilização, certique-se de o seu aparelho se
encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à corrente.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias.
Para retirar os acumuladores NiMh, descarregue totalmente os acumula-
dores antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com
uma ferramenta, corte as ligações e recicle os acumuladores com
segurança.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
ιαβάστε τι οδηγίε προτού χρησιοποιήσετε τη συσκευή
προκειένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλη χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σα, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύφωνα ε τα
εφαροστέα πρότυπα και κανονισού (Οδηγίε για Χαηλή τάση, Ηλεκτροα-γνητική
Συβατότητα, Περιβάλλον...).
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σα είναι ίδια ε αυτήν
τη ηλεκτρική σα εγκατάσταση. Κάθε σφάλα σύνδεση είναι πιθανό να προκαλέσει
η αντιστρεπτέ βλάβε που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Η εγκατάσταση και χρήση τη συσκευή θα πρέπει ωστόσο να συορφώνονται ε
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σα.
• Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιάηλικία από 8 ετών και πάνω και από άτοα ε ειωένεσωατικέ, διανοητικέ ή αντιληπτικέ ικανότητε ή
έλλειψη επειρία και γνώση, αν του παρέχεται
επίβλεψη ή οδηγίε όσον αφορά την ασφαλή χρήση τησυσκευή και κατανοούν του υπάρχοντε κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν ε τη συσκευή. Ο καθαρισό και η συντήρηση από το χρήστη δενπρέπει να γίνονται από παιδιά χωρί επίβλεψη.
Εάν το καλώδιο ρεύατο έχει φθαρεί, πρέπει να
αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία, τοεξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβι ετά την πώληση τηκατασκευάστρια εταιρεία ή έναν εξειδικευένο τεχνικόγια να αποφευχθεί κάθε κίνδυνο ατυχήατο.ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα έρη που πιάνονται ε το χέριπρέπει να είναι αποσυνδεδεένα από το ρεύαπριν από τον καθαρισό ε νερό. Το νερό δενπρέπει να ξεπερνά του 70°C. Κατάλληλη για χρήσηέσα στη πανιέρα ή στο ντου.Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται αποκλειστικά με την τάση που αναγράφεται πάνω στο σύστημα τροφο-δότησης. Μη χρησιμοποιείτε σύστημα τροφοδότησηςδιαφορετικό από το μοντέλο που παρέχεται από τον κατασκευαστή.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προ χρήση από άτοα (συπεριλαβανο-
ένων των παιδιών) των οποίων η σωατική, αισθητήρια ή πνευατική ικανότητα είναι
ειωένη, ή από άτοα χωρί επειρία ή γνώση ω προ τη χρήση, εκτό εάν τα άτοα
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερε οδηγίε που αφορούν στη
χρήση τη συσκευή από κάποιο άτοο που είναι υπεύθυνο ω προ την ασφάλειά
του. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειένου να δια-σφαλιστεί ότι
δεν θα χρησιοποιήσουν τη συσκευή ω παιχνίδι.
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύα: πριν από τον καθαρισό και τη
συντήρηση, σε περίπτωση σφάλατο λειτουργία, αφού έχετε τελειώσει να τη
χρησιοποιείτε.
• Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύα τραβώντατο καλώδιο, αλλά τρα-βώντα
το φι από την πρίζα.
• Μη χρησιοποιείτε ηλεκτρική παλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή ε λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή σε θεροκρασία χαηλότερη των 0 °C και υψη-λότερη
των 35 °C.
Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή σακαι επικοινωνήστε ε ένα εξουσιοδοτηένο
κέντρο εξυπηρέτηση πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά.
Εγγύηση 
Η συσκευή σα προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
εν πορεί να χρησι-οποιηθεί για επαγγελατικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλη χρήση.
ΕΝΑΡΞΗΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη συσκευή
σα. Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί ε σύνδεση στο ρεύα.
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε
με την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-
5319766, ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com
Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των παταριών:
Ποτέ ην αφήνετε τιπαταρίενα φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρε.
• Μην φορτίζετε τι παταρίε υπερβολικά.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük
Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan
emin olun. Her rlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan(erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübeveya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerindensorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bukişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedi-kleri takdirde kullanılmamalıdır.
Elektrik kablosu hasar görürse her tür tehlikeyi
önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahipkişiler tarafından değiştirilmelidir.
UYARI: Elle tutulan kısımların su ile yıkanma-larından önce elektrik bağlantıları kesilmelidir.Suyun ısısı 70°C' den fazla olmamalıdır. Küvet
i
çinde veya duşta kullanım için uygundur.• Cihaz, yalnızca besleme bloğu üzerinde belirtilen gerilimile beslenmelidir. İmlalatçıdan tedarik edilen beslemebloğu dışında hiçbir besleme bloğunu kullanmayın.
• Bu cihavet, d, lavabo veya su olan der yerlerin yanında kullanmayın.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden
kullandıktan sonra fişini çekin.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım lemlerinden önce,
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız
erse ve normal çalı mazsa.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
G
ARANTİ 
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
ÇALIŞTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj edin.
Bu cihaz şebeke üzerinde çalışmaz.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Перед использованием прибора прочитайте
следующие инструкции и избегайте опасностей,
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
нормам и правиламнормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д..
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при
подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
которые не покрываются гарантией.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим
в стране пользователя нормативам.
• Допускается использование прибора детьми 8 лет истарше, а также лицами с ограниченными физическими,сенсорными или умственными способностями, лицами,
не имеющими опыта и знания, необходимых при
обращении с такими изделиями, при условии, что заними осуществляется соответствующий надзор или они
ознакомлены с инструкциями, касающимися
безопасного использования прибора и объясняющимириски, возникающие в ходе его использования. Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка итехническое обслуживание не должно выполнятьсядетьми без надзора взрослых.• Если шнур питания поврежден, в целях безопасностиего замена должна выполняться производителем,
в уполномоченном сервисном центре или
квалифицированным специалистом.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Части, которые вы
держите руками, перед очисткой водой
следует отключить от сети. Температура водыне должна превышать 70°C. Можно использовать вванне или под душем.Устройство должно работать только при напряжении,которое указано на блоке питания. Используйте толькоблок питания,который поставляется производителемвкомплекте с прибором.
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями включая детей, а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопас
ность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить
к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете
прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр
в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
Г
АРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Перед любым использованием прибор должен быть
надлежащим образом заряжен. Этот прибор не работает от сети.
Эти инструкции такжедоступны на веб-сайте нашей компании по адресу
www.rowenta.com
П
еред першим використанням приладу ознайомтесь з
цими інструкціями, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації,
яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і
нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної
сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала
напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які
гарантія не поширюється.
• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні
відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від8 років і вище та особами з обмеженими фізичними,сенсорними або розумовими можливостями, особами,які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних дляповодження с такими виробами , за умови, якщо за
ними проводиться відповідний нагляд або вони
ознайомлені з інструкціями щодо безпечного
використання пристрою і розуміють небезпеку, щоможе відбутися. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм.
Очищення та обслуговування не повинно бути
виконане дітьми без нагляду.
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження
електрошнура його слід замінити на підприємстві
виробника, в його відділі післяпродажного
обслуговування або звернувшись до спеціаліста
відповідної кваліфікації.
УВАГА: Частини, які користувач тримає в
руках, перед миттям у воді слід відключити
від електромережі. Температура води не
повинна перевищувати 70 °C. Можна використовуватиу ванні та душі.• Пристрій повинен працювати тільки при напрузі, яказазначена на блоці живлення. Використовуйте лишетой блок живлення, який поставляється виробникомв комплекті з приладом.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами тому числі дітьми), які
мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного
досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними
нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій
очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення
використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру,
якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
ГАРАНТІЯ 
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ: Перед кожним використанням як слід підзаряджайте
ваш прилад. Цей прилад не працює від електромережі.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod,
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a edpisy
(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje.
Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje,
které nebude kryto zárukou.
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší
zemi.
• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let,stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovýminebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a zna-lostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány obezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimžmůže dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění auživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte jizbezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce, vautorizo-vané záruční a pozáruční opravně, případně opravusvěřte osobě sodpovídající kvalifikací.
FR
EN
DE
N
L
I
T
ES
PT
TR
U
K
CS
RU
E
L
www.rowenta.com
1800135903
W
ET & DRY SELECT
E
N
FR
DE
NL
IT
E
S
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
R
O
BS
HU
H
R
SR
ET
LT
LV
FI
NO
SV
C
A
B

17-29 mm

17 - 19 - 21 - 2325 - 27 - 29 mm
3
7
1
1
1
5
m
m
B

2-6 mm

2 - 4 - 6 mm
C
3
- 5 - 7 - 9 - 1113 - 15 mm

3-15 mm

A
3
7
1
1
1
5
m
m
12H
W
ET & DRY
O
N
45
min
CLICK
x ... x mm
BA
C
A
B
A
3
13 - 15 mm
3
- 5 - 7 - 9 - 11

-15 mm

m
m
1
5
1
1
7
3
12H
Y
WET & DR
O
N
O
N
min
45
BA
C
CLICK x mmx ...
A
B
C
17

-29 mm

25 - 27 - 29 mm17 - 19 - 21 - 23
m
m
1
5
1
1
7
3
CLICKCLICK
C
B
2

-6 mm

2 - 4 - 6 mm
1800135903_TN5120F0_A1 25/03/15 14:03 Page1
Rowenta Wet&Dry Precision TN5120

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le Wet&Dry Precision TN5120 de la marque Rowenta ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du Wet&Dry Precision TN5120 de la marque Rowenta de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Rowenta Wet&Dry Precision TN5120 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Tondeuses à Barbe et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.5. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais. Vous avez une question sur le Wet&Dry Precision TN5120 de la marque Rowenta ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du Wet&Dry Precision TN5120 de la marque Rowenta

Généralités
Marque Rowenta
Modèle Wet&Dry Precision TN5120
Produit Tondeuse à Barbe
Langue Français, Anglais
Type de fichier PDF
représentation / réalisation
Gamme pour tout le corps Oui
Mouillé & sec Oui
Tondeuse de précision Oui
Longueur de cheveux maximum 29 mm
Longueur de cheveux minimum 15 mm
Couleur du produit Bleu
Matériau de la lame Titane
Forme Autres
Nombre de vitesses -
Nombre d'étapes de longueur -
Ergonomie
Poignée(s) Non
Contenu de l'emballage
Étui de rangement cassette Oui
huile incluse Oui
Brosse de nettoyage Oui
Chargeur Oui
Sabot de précision Oui
Puissance
Temps de charge 12 h
Rechargeable Oui
Durée de fonctionnement (min) 45 min
Indication
Voyants Oui
voir plus

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Rowenta Wet&Dry Precision TN5120.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici