Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) o DIP
(Device ID Profile). Sono concepite per comunicare via Bluetooth.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qual-
siasi applicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utiliz-
zo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure
dei dispositivi ausiliari/accessori.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non risul-
tano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da
una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al su-
peramento della portata di trasmissione Bluetooth.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una ga-
ranzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consulta-
te sul sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner
Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
•Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Smaltire il dispositivo a utilizzo terminato presso i centri
di raccolta del proprio comune oppure in un centro per il
riciclaggio.
•Direttiva sulle batterie (2013/56/UE)
Le batterie all’interno di questo prodotto sono riciclabili.
Smaltire i prodotti difettosi comprensivi di batterie
presso i centri di raccolta autorizzati o il rivenditore
specializzato, ai fini della tutela ambientale.
Conformità CE
•Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
•Direttiva CEM (2004/108/CE)
•Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE)
•Direttiva RoHS (2011/65/UE)
•Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Cuffie per lettori portatili: EN 60065/A12, EN 50332-2
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito www.sennheiser.com.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del
paese di competenza.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
►Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte
handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door,
voordat u het product gaat gebruiken.
►Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften
door aan derden.
►Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
►Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt,
waarin de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn
voorkomen
►Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan dat tot
blijvende gehoorbeschadiging leiden.
►Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de behuizing
van de hoofdtelefoon en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrilla-
toren (ICD’s) aan, aangezien het product permanente magneetvel-
den genereert.
►Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt
van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstikkingsgevaar
te voorkomen.
►Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw
omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
►Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem
lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, lang-
durige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden
voorkomen.
►Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveon-
derdelen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
►Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
De verzorging van leren onderdelen
► Veeg de leren onderdelen regelmatig schoon met een schoon, zacht,
met water bevochtigd doekje.
► Gebruik geen leerpoetsmiddelen, schoonmaakmiddelen of schuren-
de zeep om leren onderdelen schoon te maken.
► Voorkom dat hoofdtelefoons in een vochtige omgeving worden
bewaard.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s
WAARSCHUWING
Bij misbruik of niet-reglementair gebruik
van de batteri-
jen/accu’s bestaat in extreme gevallen gevaar voor:
•warmteontwikkeling
•het ontstaan van brand
•explosie
•rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende
inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen
accu’s en daarbij behorende opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur
van 10°C tot 40°C worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van stroom worden
voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende
langere tijd niet gebruikt, moeten de accu’s
regelmatig worden opgeladen (ca. iedere 3 maanden).
Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur
hoger dan 70°C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling
aan zonlicht en gooi accu’s nooit in open vuur.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoons zijn ontworpen als toebehoren voor mobiele
telefoons of ieder ander voor Bluetooth geschikt apparaat met een
“handsfree”-profiel (HFP), een “headset”-profiel (HSP), een “uitgebreid
audiodistributieprofiel” (A2DP) of een “audio/video-afstandsbedien-
ingsprofiel” (AVRCP) of een “apparaat-ID profiel” (DIP). Zij zijn bedoeld
voor de draadloze communicatie via Bluetooth-verbindingen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product an-
ders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro-
duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan
USB-apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specifi-
caties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroor-
zaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of
verouderde accu’s of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garan-
tie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden
van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-le-
verancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
•WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Breng dit product aan het einde van de levenscyclus
naar één van de plaatselijke verzamelpunten of naar een
recyclingbedrijf.
•Batterijenrichtlijn (2013/56/EU)
De in dit product gebruikte accu’s kunnen worden
gerecycled. Lever, om het milieu te beschermen, defecte
producten incl. accu uitsluitend in bij officiële verzamels-
tations of de vakhandel.
CE-overeenstemming
•R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
•EMC-richtlijn (2004/108/EG)
•Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG)
•RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
•Productveiligheid (Richtlijn) (2001/95/EG)
Hoofdtelefoons voor draagbare spelers: EN 60065/A12,
EN 50332-2
De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor
uw land van toepassing zijn!
PT
Instruções de segurança importantes
►Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia
de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na
íntegra.
►Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
►Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
►Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida a
transmissão Bluetooth
®
sem fios.
Evitar danos para a saúde e acidentes
►Não o utilize o produto com volume muito alto durante demasiado
tempo, para evitar danos na audição.
►Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo
dos auriculares e pacemakers ou desfibriladores implantado (ICDs),
pois o produto gera campos magnéticos permanentes.
►Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das
crianças e animais domésticos a fim de evitar acidentes e perigo de
asfixia.
►Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particu-
lar atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
►Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a tempera-
turas extremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor,
exposição directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão
e deformações.
►Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes
fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
►Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Como cuidar das partes em couro
► Limpe periodicamente as partes em couro, delicadamente, com um
pano limpo e macio, humedecido com água.
► Não utilize produtos para polimento de couros, detergentes ou
sabões ásperos para limpar as partes em couro.
► Evite armazenar os auscultadores em ambientes com humidade.
Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou inadequada das pilhas/
pilhas recarregáveis, existe, em caso extremo, perigo de:
•geração de calor
•incêndio
•explosão
•formação de fumo ou gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas
em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela Sennheiser e carregadores
adequados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma tempera-
tura ambiente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis
se estes não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente mesmo
se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas
superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não
deite as pilhas para o fogo.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram concebidos como um acessório para
telemóveis ou quaisquer outros dispositivos com funcionalidade Blue-
tooth com um “perfil de mãos livres” (HFP), um “perfil de auricular”
(HSP), “perfil de distribuição avançada de áudio” (A2DP), “perfil de con-
trolo remoto de áudio/vídeo” (AVRCP) ou um “perfil de identificação de
dispositivo” (DIP). Eles destinam-se a comunicação sem fios através da
ligação Bluetooth.
É considerada utilização inadequada quando este produto for utilizado
para qualquer aplicação não descrita nos guias de produtos associados.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que
não estejam em conformidade com as especificações USB.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 01/15, 558236/A03
Safety GuideSicherheitshinweiseConsignes de sécuritéIndicaciones de seguridadGuida per la sicurezzaVeiligheidsgidsGuia de SegurançaセーフティガイドИнструкция по безопасностиInstrukcja bezpieczeństwaGüvenlik Kılavuzu
安全指南
安全說明書ろ㍉Ⱪ◊ⱡPanduan Keselamatan
M2 AEBT
M2 OEBT
Mode d'emploi
Consultez gratuitement le manuel de la marque Sennheiser Momentum ici. Ce manuel appartient à la catégorie Écouteurs et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.8. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français. Vous avez une question sur le Momentum de la marque Sennheiser ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici
Besoin d’aide?
Vous avez une question sur le Sennheiser Momentum et la réponse n'est pas dans le manuel? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème, et de votre question. Plus votre problème et votre question sont clairement énoncés, plus les autres propriétaires de Sennheiser Momentum ont de chances de vous fournir une bonne réponse.
Nombre de questions : 0
+2
Spécifications du Momentum de la marque Sennheiser
Vous trouverez ci-dessous les spécifications du produit et les spécifications du manuel du Sennheiser Momentum.
Vous ne trouvez pas la réponse à votre question dans le manuel? Vous trouverez peut-être la réponse à votre question dans la FAQ sur le Sennheiser Momentum au dessous de.
Quand le volume est-il trop fort ?
Un volume de 80 décibels peut nuire à l'audition. Lorsque le volume sonore dépasse les 120 décibels, des lésions peuvent même apparaître immédiatement. Le risque de lésions auditives dépend de la fréquence et de la durée d'écoute.
Puis-je passer des appels mains libres avec mon écouteur?
Les nouveaux Écouteurs sont généralement dotés d’un petit microphone intégré qui permet d’appeler.
Qu’est-ce que l’annulation du bruit ?
L’annulation du bruit permet une réduction du bruit ambiant.
Bluetooth, qu'est-ce que c'est ?
Bluetooth exécute une transmission de données sans fil entre des appareils électroniques par ondes radio. La distance entre les deux appareils qui échangent des données peut, dans la plupart des cas, s'élever à dix mètres.
Quel est le poids du Sennheiser Momentum ?
Le Sennheiser Momentum pèse 190 g.
Le manuel du Sennheiser Momentum est-il disponible en Français?
Oui, le manuel du Sennheiser Momentum est disponible en Français.
Besoin d’aide?
Vous avez une question sur le Sennheiser Momentum et la réponse n'est pas dans le manuel? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème, et de votre question. Plus votre problème et votre question sont clairement énoncés, plus les autres propriétaires de Sennheiser Momentum ont de chances de vous fournir une bonne réponse.
Nombre de questions : 0