Sony DR-EX14VP

Sony DR-EX14VP mode d'emploi

(1)
  • DR-EX14VP
    Stereo Headset
    Operating Instructions
    Mode d’emploi
    Bedienungsanleitung
    Manual de instrucciones
    Istruzioni per l’uso
    Gebruiksaanwijzing
    Manual de Instruções
    Instrukcja obsługi
    Használati útmutató
    4-293-043-21(1)
    ©2011 Sony Corporation
    Printed in Thailand
    How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilización / Modalità d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Użytkowanie / Használat
    Návod k obsluze
    Návod na používanie
    Инструкция по эксплуатации
    Інструкція з експлуатації
    Οδηγίες λειτουργίας
    Инструкции за работа
    Instrucţiuni de utilizare
    Navodila za uporabo
    Microphone
    Micro
    Mikrofon
    Micrófono
    Microfono
    Microfoon
    Microfone
    Mikrofon
    Mikrofon
    Volume
    Volume
    Lautstärke
    Volumen
    Volume
    Volume
    Volume
    Głośność
    Hangerő
    Answer/End
    Réponse/Fin d’appel
    Entgegennehmen/Beenden
    Responder/Fin
    Rispondi/Termina
    Beantwoorden/beëindigen
    Atender/terminar chamada
    Odebranie/kończenie
    Válasz/Vége
    English Stereo headset
    Compatible products
    Use this unit with smartphones.
    Notes
    If the microphone of the unit does not function, or you feel the volume level is not enough, connect the unit to
    your smartphone via the supplied conversion cord.
    This unit is not guaranteed to operate digital music players.
    Using the Answer/End button*
    1
    Press once to answer the call. Press again to end.
    Available operations for iPhone
    Plays/pauses a track of the connected iPhone product with a single press. Skips to the next track with a double
    press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*
    2
    ” feature with a long press (if
    available).
    Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call
    was rejected.
    Specifications
    Headphones
    Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW adopted) / Power handling capacity:
    100 mW (IEC*
    3
    ) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 100 dB/mW / Frequency response:
    8 Hz – 22,000 Hz
    Microphone
    Design: In-line microphone / Type: Electret condenser / Open circuit voltage level: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
    Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz
    Cord: 1.2 m / Plug: Four-conductor gold-plated stereo mini plug / Mass: Approx. 3 g without cord
    Supplied accessories
    Earbuds (3 pairs) - Transparent type: 2lines (S), 3 lines (M)*
    4
    , 4 lines (L); OR Black type: orange (S), green (M)*
    4
    ,
    light blue (L) / Conversion cord (1)
    *
    1
    The button function may vary depending on the smartphone.
    *
    2
    Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPhone and its software version.
    *
    3
    IEC = International Electrotechnical Commission
    *
    4
    Attached to the unit at the factory
    Design and specifications are subject to change without notice.
    iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
    Precautions
    High volume may affect your hearing.
    For traffic safety, do not use while
    driving or cycling.
    Install the earbuds firmly. If an earbud
    accidentally detaches and is left in
    your ear, it may cause injury.
    Keep earbuds clean. To clean the
    earbuds, wash them with a mild
    detergent solution.
    Note on static electricity
    Static electricity accumulated in the body may cause
    mild tingling in your ears.
    To minimize the effect, wear clothes made from
    natural materials.
    Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest Sony dealer.
    The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the
    countries EEA (European Economic Area).
    Français Casque stéréo
    Produits compatibles
    Utilisez cet appareil avec des smartphones.
    Remarques
    Si le micro de lappareil ne fonctionne pas ou si vous estimez que le niveau du volume est insuffisant, raccordez
    l’appareil à votre smartphone à laide du câble de conversion fourni.
    Il nest pas garanti que cet appareil puisse commander des lecteurs audio numériques.
    Utilisation de la touche Réponse/Fin d’appel*
    1
    Appuyez une fois pour répondre à lappel. Appuyez de nouveau pour raccrocher.
    Opérations disponibles pour l’iPhone
    Appuyez une fois pour commander la lecture/pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois pour
    passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour
    activer la fonction « VoiceOver*
    2
    » (si disponible).
    Maintenez enfoncé pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux
    bips de faible intensité confirment que lappel a été refusé.
    Spécifications
    Ecouteurs
    Type : fermé, dynamique / Transducteur : 9 mm, type à dôme (CCAW adopté) / Puissance admissible :
    100 mW (CEI*
    3
    ) / Impédance : 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 100 dB/mW / Réponse en fréquence :
    8 Hz – 22 000 Hz
    Micro
    Conception : micro en ligne / Type : condensateur à électret / Niveau de tension en circuit ouvert : –38 dB
    (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences efficace : 20 Hz – 20 000 Hz
    Cordon : 1,2 m / Fiche : mini-fiche stéréo plaquée or à quatre conducteurs / Masse : environ 3 g sans cordon
    Accessoires fournis
    Oreillettes (3 paires) - Type transparent : 2 lignes (S), 3 lignes (M)*
    4
    , 4 lines (L) ; OU Type noir : orange (S), vert
    (M)*
    4
    , bleu clair (L) / Câble de conversion (1)
    *
    1
    La fonction de cette touche peut varier selon le smartphone.
    *
    2
    La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend de l’iPhone et de la version de son logiciel.
    *
    3
    CEI = Commission Electrotechnique Internationale
    *
    4
    Fixées à lappareil en usine
    La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
    iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
    Précautions
    Vous risquez de subir des lésions
    auditives si vous utilisez cet appareil à
    un volume trop élevé. Pour des raisons
    de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture
    ou à vélo.
    Fixez fermement les oreillettes. Si une
    oreillette se détachait accidentellement
    et restait coincée dans votre oreille,
    elle risquerait de vous blesser.
    Veillez à maintenir les oreillettes
    propres. Pour nettoyer les oreillettes,
    lavez-les avec une solution détergente
    douce.
    Remarque à propos de l’électricité statique
    Laccumulation d’électricité statique dans le corps peut
    vous faire ressentir de légers fourmillements dans les
    oreilles.
    Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
    vêtements en matière naturelle.
    Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus
    proche.
    La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire
    principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).
    Deutsch Stereo-Headset
    Kompatible Produkte
    Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.
    Hinweise
    Wenn das Mikrofon des Produkts nicht funktioniert oder der Lautstärkepegel zu niedrig ist, schließen Sie das
    Produkt über das mitgelieferte Adapterkabel an das Smartphone an.
    Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen Musikplayern kann nicht gewährleistet werden.
    Verwenden der Taste zum Entgegennehmen/Beenden*
    1
    Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn zu beenden.
    Verfügbare iPhone-Funktionen
    Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an. Bei einem
    doppelten Tastendruck wird zum nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird zum
    vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver*
    2
    “ gestartet (falls
    verfügbar).
    Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Wenn Sie
    die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde.
    Technische Daten
    Kopfhörer
    Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit: Kalotte, 9 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*
    3
    ) /
    Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 100 dB/mW / Frequenzgang: 8 Hz – 22.000 Hz
    Mikrofon
    Design: In-Line-Mikrofon / Typ: Elektret-Kondensatormikrofon / Leerlaufspannungspegel: –38 dB (0 dB =
    1 V/Pa) / Effektiver Frequenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz
    Kabel: 1,2 m / Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker / Masse: ca. 3 g ohne Kabel
    Mitgeliefertes Zubehör
    Ohrpolster (3 Paar) - transparent: 2 Linien (S), 3 Linien (M)*
    4
    , 4 Linien (L); ODER schwarz: orange (S), grün
    (M)*
    4
    , hellblau (L) / Adapterkabel (1)
    *
    1
    Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je nach Smartphone.
    *
    2
    Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom iPhone und dessen Software-Version abhängig.
    *
    3
    IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
    *
    4
    Werkseitig am Produkt angebracht
    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
    iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
    Sicherheitsmaßnahmen
    Eine zu hohe Lautstärke kann zu
    Gehörschäden führen. Verwenden Sie
    Kopfhörer aus Gründen der
    Verkehrssicherheit nicht beim Fahren
    von Kraftfahrzeugen oder beim
    Fahrradfahren.
    Bringen Sie die Ohrpolster fest an.
    Andernfalls könnte sich ein
    Ohrpolster versehentlich lösen, im
    Ohr stecken bleiben und Verletzungen
    verursachen.
    Halten Sie die Ohrpolster sauber.
    Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit
    einer milden Reinigungslösung.
    Hinweis zur statischen Aufladung
    Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet hat,
    führt möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in
    den Ohren.
    Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie
    Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.
    Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
    Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich
    ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).
    Español Auriculares estéreo
    Productos compatibles
    Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
    Notas
    Si el micrófono de la unidad no funciona o si tiene la sensación de que el nivel de volumen no es suficiente,
    conecte la unidad al teléfono inteligente a través del cable de conversión suministrado.
    No se garantiza el funcionamiento de esta unidad con reproductores de música digital.
    Utilización del botón Responder/Fin*
    1
    Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar para finalizar.
    Operaciones disponibles para iPhone
    Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPhone conectado. Pulse dos veces para saltar a la
    siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la pista anterior. Se inicia la función “VoiceOver*
    2
    ” si se mantiene
    pulsado un momento (si se encuentra disponible).
    Mantenga pulsado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos bajos
    confirman que la llamada se ha rechazado.
    Especificaciones
    Auriculares
    Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula (CCAW) / Capacidad de potencia: 100 mW
    (IEC*
    3
    ) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 8 Hz – 22.000 Hz
    Micrófono
    Diseño: micrófono en línea / Tipo: condensador de electreto / Nivel de tensión del circuito abierto: –38 dB
    (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
    Cable: 1,2 m / Clavija: miniclavija estéreo dorada de cuatro conductores / Masa: aprox. 3 g sin el cable
    Accesorios suministrados
    Adaptadores (3 pares) de tipo Transparente: 2 líneas (S), 3 líneas (M)*
    4
    , 4 líneas (L); o bien, de tipo Negro:
    naranja (S), verde (M)*
    4
    , azul claro (L) / Cable de conversión (1)
    *
    1
    La función del botón puede variar según el tipo de teléfono inteligente.
    *
    2
    La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende del iPhone y la versión del software.
    *
    3
    IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
    *
    4
    Vienen colocados en la unidad de fábrica
    El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
    iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
    Precauciones
    Si utiliza los auriculares a un volumen
    alto, puede dañar sus oídos. Por
    razones de seguridad viaria, no los
    utilice mientras conduzca o vaya en
    bicicleta.
    Coloque los adaptadores firmemente.
    Si accidentalmente se suelta un
    adaptador y se le queda en el oído,
    podría producirle lesiones.
    Mantenga los adaptadores siempre
    limpios. Para limpiar los adaptadores,
    lávelos con una solución de detergente
    neutro.
    Nota acerca de la electricidad estática
    La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede
    causar una sensación de suave cosquilleo en los oídos.
    Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada
    con materiales naturales.
    Puede solicitar un pedido de adaptadores de repuesto opcionales al distribuidor Sony más cercano.
    La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone,
    especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
    Italiano Cuffie stereo
    Prodotti compatibili
    Utilizzare questa unità con smartphone.
    Note
    Se il microfono dell’unità non funziona, o il livello del volume non è sufficiente, collegare l’unità allo
    smartphone mediante il cavo di conversione in dotazione.
    Questa unità non è garantita per il funzionamento con lettori musicali digitali.
    Utilizzo del pulsante Rispondi/Termina*
    1
    Premere una volta per rispondere alla chiamata. Premere di nuovo il tasto per riagganciare.
    Operazioni disponibili per iPhone
    Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/interrompere un brano del prodotto iPhone collegato. Consente,
    con una doppia pressione, di saltare al brano successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare al brano
    precedente. Consente, con una pressione prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver*
    2
    , se disponibile.
    Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un
    doppio segnale acustico a basso volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.
    Caratteristiche tecniche
    Cuffie
    Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 9 mm, tipo a cupola (CCAW adottato) / Capacità di potenza: 100 mW
    (IEC*
    3
    ) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 100 dB/mW / Risposta in frequenza: 8 Hz – 22.000 Hz
    Microfono
    Design: microfono in linea / Tipo: con condensatore a elettrete / Livello di tensione a circuito aperto:
    –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gamma di frequenza effettiva: 20 Hz – 20.000 Hz
    Cavo: 1,2 m / Spina: minispina stereo placcata in oro a quattro poli / Massa: Circa 3 g senza cavo
    Accessori in dotazione
    Auricolari (3 paia) - Tipo trasparente: 2 linee (S), 3 linee (M)*
    4
    , 4 linee (L); O tipo nero: arancione (S), verde
    (M)*
    4
    , azzurro (L) / Cavo di conversione (1)
    *
    1
    La funzione del pulsante potrebbe variare in base allo smartphone.
    *
    2
    La disponibilità della funzione “VoiceOver” dipende dall’iPhone e dalla relativa versione del software.
    *
    3
    IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
    *
    4
    Collegati all’unità in fabbrica
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
    iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
    Precauzioni
    Lascolto ad alto volume può avere
    ripercussioni sull’udito. Per motivi di
    sicurezza stradale, non utilizzare
    durante la guida o in bicicletta.
    Installare in modo saldo gli auricolari.
    Se un auricolare si stacca
    accidentalmente e rimane all’interno
    dell’orecchio, potrebbero verificarsi
    ferite.
    Mantenere puliti gli auricolari. Per
    pulire gli auricolari, lavarli con una
    soluzione detergente delicata.
    Nota sull’elettricità statica
    Lelettricità statica accumulata nel corpo può provocare
    una lieve sensazione di formicolio nelle orecchie.
    Per ridurre questo effetto, indossare capi di
    abbigliamento realizzati con materiali naturali.
    Auricolari di ricambio opzionali possono essere ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
    La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello
    SEE (Spazio Economico Europeo).
    Nederlands Stereoheadset
    Compatibele producten
    U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.
    Opmerkingen
    Als de microfoon van het apparaat niet functioneert of als u het gevoel hebt dat het volumeniveau te laag is,
    sluit u het apparaat aan op uw smartphone met behulp van de bijgeleverde conversiekabel.
    Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale muziekspelers.
    De knop voor beantwoorden/beëindigen*
    1
    gebruiken
    Druk één keer op deze knop om een oproep te beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen.
    Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone
    Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/gepauzeerd.
    Wanneer u twee keer op deze knop drukt, schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie keer op deze
    knop drukt, keert u terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie
    "VoiceOver*
    2
    " gestart (indien beschikbaar).
    Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop
    loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd genegeerd.
    Technische gegevens
    Hoofdtelefoon
    Type: gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm, koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*
    3
    ) /
    Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 100 dB/mW / Frequentiebereik: 8 Hz – 22.000 Hz
    Microfoon
    Ontwerp: in-line-microfoon / Type: electret-condensator / Voltageniveau open circuit:
    –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effectief frequentiebereik: 20 Hz – 20.000 Hz
    Kabel: 1,2 m / Stekker: vergulde stereoministekker met vier geleiders / Massa: ong. 3 g zonder kabel
    Bijgeleverde accessoires
    Oordopjes (3 paar) - Transparant: 2 lijnen (S), 3 lijnen (M)*
    4
    , 4 lijnen (L) OF Zwart: oranje (S), groen (M)*
    4
    ,
    lichtblauw (L) / Conversiekabel (1)
    *
    1
    Afhankelijk van de smartphone kan de functie van de knop variëren.
    *
    2
    Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver" hangt af van de iPhone en de softwareversie.
    *
    3
    IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
    *
    4
    In de fabriek aan het apparaat bevestigd
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
    iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
    Voorzorgsmaatregelen
    Een hoog volumeniveau kan uw
    gehoor beschadigen. Voor veiligheid
    in het verkeer mag u dit apparaat niet
    gebruiken tijdens het autorijden of
    fietsen.
    Bevestig de oordopjes stevig. Als een
    oordopje per ongeluk loslaat en in uw
    oor achterblijft, kan dit letsels
    veroorzaken.
    Zorg ervoor dat de oordopjes proper
    blijven. Om de oordopjes te reinigen,
    wast u deze met een mild zeepsopje.
    Opmerking over statische elektriciteit
    Door toenemende statische elektriciteit in uw lichaam
    kunt u prikkelingen in uw oren voelen.
    Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen
    die gemaakt zijn van natuurlijke materialen.
    Optionele vervangende oordopjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
    De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die
    deel uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte).
    Português Auscultadores estéreo
    Produtos compatíveis
    Utilize esta unidade com smartphones.
    Notas
    Se o microfone da unidade não funcionar ou se achar que o nível do volume não é suficiente, ligue a unidade
    ao seu smartphone com o cabo de conversão fornecido.
    Não é garantido que esta unidade funcione com leitores de música digitais.
    Utilizar o botão Atender/terminar chamada*
    1
    Pressione uma vez para atender uma chamada. Pressione novamente para terminar.
    Operações disponíveis para iPhone
    Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto iPhone ligado quando prime uma só vez. Salta para a faixa
    seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a
    função “VoiceOver*
    2
    ” quando prime durante um período longo (se disponível).
    Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais
    sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi rejeitada.
    Especificações
    Auscultadores
    Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade accionadora: 9 mm, tipo campânula (CCAW adoptado) / Capacidade de
    admissão de potência: 100 mW (IEC*
    3
    ) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 100 dB/mW /
    Resposta em frequência: 8 Hz – 22.000 Hz
    Microfone
    Design: Microfone em linha / Tipo: Condensador de electrete / Nível de tensão de circuito aberto:
    –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frequências efectiva: 20 Hz – 20.000 Hz
    Cabo: 1,2 m / Ficha: Minificha estéreo dourada de quatro condutores / Massa: Aprox. 3 g sem o cabo
    Acessórios fornecidos
    Auriculares (3 pares) - Tipo transparente: 2 linhas (S), 3 linhas (M)*
    4
    , 4 linhas (L); OU Tipo preto: cor-de-laranja
    (S), verde (M)*
    4
    , azul claro (L) / Cabo de conversão (1)
    *
    1
    A função do botão poderá variar consoante o smartphone.
    *
    2
    A disponibilidade da função “VoiceOver” depende do iPhone e da sua versão de software.
    *
    3
    IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
    *
    4
    Instalados de fábrica na unidade
    O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
    iPhone é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países.
    Precauções
    O volume elevado pode afectar a sua
    audição. Para uma maior segurança na
    condução, não utilize os auriculares
    enquanto conduz ou quando andar de
    bicicleta.
    Coloque os auriculares com firmeza.
    Se um auricular se soltar
    acidentalmente e ficar no interior do
    ouvido, pode provocar lesões.
    Mantenha os auriculares limpos. Para
    limpar os auriculares, lave-os com
    uma solução de detergente suave.
    Nota sobre electricidade estática
    A electricidade estática acumulada no corpo pode
    provocar uma ligeira sensação de picar nos ouvidos.
    Para minimizar o efeito, use vestuário em materiais
    naturais.
    É possível encomendar auriculares opcionais de substituição ao seu representante Sony mais próximo.
    A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE
    (Espaço Económico Europeu).
    Polski Stereofoniczny zestaw słuchawkowy
    Obsługiwane produkty
    Tego urządzenia należy używać z telefonami typu smartphone.
    Uwagi
    Jeśli mikrofon urządzenia nie działa lub jeśli siła głosu jest za słaba, podłącz urządzenie do telefonu przy
    użyciu dołączonego kabla z przejściówką.
    Nie gwarantujemy działania tego urządzenia w cyfrowych odtwarzaczach muzyki.
    Używanie przycisku Odbieranie/kończenie*
    1
    Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij ponownie, aby zakończyć połączenie.
    Dostępne funkcje w telefonie iPhone
    Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z odtwarzacza iPhone, do którego są podłączone słuchawki,
    jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnięcie powoduje przejście do następnego utworu. Trzykrotne naciśnięcie
    powoduje przejście do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
    VoiceOver*
    2
    ” (jeśli jest dostępna).
    Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu przycisku
    zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
    Dane techniczne
    Słuchawki
    Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki sterujące: 9 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu aluminiowego
    platerowanego miedzią) / Moc maksymalna: 100 mW (IEC*
    3
    ) / Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz / Czułość:
    100 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 8 Hz – 22 000 Hz
    Mikrofon
    Konstrukcja: Mikrofon w przewodzie / Typ: elektretowy, pojemnościowy / Poziom napięcia obwodu
    otwartego: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny zakres częstotliwości: 20 Hz–20 000 Hz
    Przewód: 1,2 m / Wtyk: Czteroprzewodnikowa pozłacana mini wtyczka stereo / Masa: ok. 3 g bez przewodu
    Dostarczone wyposażenie
    Wkładki douszne (3 pary) - Przezroczyste: 2 linie (S), 3 linie (M)*
    4
    , 4 linie (L) LUB Czarne: pomarańczowe (S),
    zielone (M)*
    4
    , jasnoniebieskie (L) / Kabel z przejściówką (1)
    *
    1
    Funkcja przycisku zależy od telefonu.
    *
    2
    Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od odtwarzacza iPhone i wersji jego oprogramowania.
    *
    3
    IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
    *
    4
    Zamocowane fabrycznie
    Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
    iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany na terenie Stanów Zjednoczonych lub innych krajów.
    Środki ostrożności
    Wysoki poziom głośności może mieć
    wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa
    nie używaj słuchawek podczas
    prowadzenia samochodu ani jazdy na
    rowerze.
    Nałóż dokładnie wkładki douszne.
    Jeśli wkładka douszna przypadkowo
    odłączy się od słuchawki i pozostanie
    w uchu, może to spowodować
    obrażenia.
    Pamiętaj, aby wkładki douszne były
    czyste. Aby wyczyścić wkładki
    douszne, wymyj je wodą z delikatnym
    środkiem czyszczącym.
    Informacje o elektryczności statycznej
    Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele może
    spowodować delikatne łaskotanie w uszach.
    Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubrania
    wykonane z naturalnych materiałów.
    Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u najbliższego sprzedawcy Sony.
    Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA
    (European Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny).
    Magyar Sztereó headset
    Kompatibilis termékek
    A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
    Megjegyzések
    Ha az egység mikrofonja nem működik vagy úgy érzi, hogy a hangerő nem elegendően nagy, csatlakoztassa az
    egységet a mellékelt átalakító kábel használatával az okostelefonhoz.
    Nem biztos, hogy a készülék működik digitális zenelejátszók használata esetében.
    A Válasz/Vége gomb használata*
    1
    A hívás fogadásához nyomja meg egyszer. A befejezéshez nyomja meg még egyszer.
    Az iPhone esetében rendelkezésre álló műveletek
    Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott iPhone-on. Kétszer megnyomva
    ugrás a következő sávra. Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver*
    2
    funkció bekapcsolása (ha elérhető).
    A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés nyugtázza a
    hívás visszautasítását.
    Műszaki adatok
    Fejhallgató
    Típus: Zárt, dinamikus / Hangszóró: 9 mm, dóm típusú (CCAW) / Teljesítmény: 100 mW (IEC*
    3
    ) /
    Impedancia: 16 Ω 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 100 dB/mW / Frekvenciaátvitel: 8 Hz – 22 000 Hz
    Mikrofon
    Kialakítás: Kábelbe épített mikrofon / Típus: elektret-kondenzátoros / Nyílthurkú feszültségszint:
    –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Tényleges frekvenciatartomány: 20 Hz – 20 000 Hz
    Kábel: 1,2 m / Csatlakozó: Négyérintkezős, aranyozott mini sztereó csatlakozódugó / Tömeg: kb. 3 g kábel nélkül
    Mellékelt tartozékok
    Füldugók (3 pár) - Átlátszó típus: 2 sor (S), 3 sor (M)*
    4
    , 4 sor (L); VAGY Fekete típus: narancssárga (S), zöld
    (M)*
    4
    , világoskék (L) / Átalakító kábel (1)
    *
    1
    A gomb funkciója az okostelefontól függően eltérő lehet.
    *
    2
    A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone készüléktől és szoftververziójától függ.
    *
    3
    IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
    *
    4
    A gyárban a készülékhez rögzítve
    A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
    Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye.
    Óvintézkedések
    A nagy hangerő károsíthatja hallását.
    A közlekedés biztonsága érdekében
    vezetés és kerékpározás közben ne
    használja.
    A füldugókat szorosan rögzítse.
    Sérülést okozhat, ha egy füldugó
    véletlenül leválik, és a fülében marad.
    Tartsa tisztán a füldugókat. A
    füldugók tisztításához használjon
    kímélő mosószeres oldatot.
    Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
    A testben felhalmozódott sztatikus elektromos töltés
    miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez a füleiben.
    Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák
    viselésével csökkenthető.
    Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
    A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt –főként az
    Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
    MS L
Sony DR-EX14VP

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le DR-EX14VP de la marque Sony ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du DR-EX14VP de la marque Sony de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Sony DR-EX14VP ici. Ce manuel appartient à la catégorie Casques et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 5.5. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Portugais, Polonais, Russe, Roumain, Slovaque, Grecque, Hongrois, Croate, Ukrainien, Bulgare. Vous avez une question sur le DR-EX14VP de la marque Sony ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du DR-EX14VP de la marque Sony

Marque Sony
Modèle DR-EX14VP
Produit Casque
Langue Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Portugais, Polonais, Russe, Roumain, Slovaque, Grecque, Hongrois, Croate, Ukrainien, Bulgare
Type de fichier PDF
- 100
- 16
- 3
- Neodymium
- Dynamic
-
- 100
- 1.2
Casques/Ecouteurs
Sensibilité du casque 100
Impédance 16Ohm
Type d'aimant Neodymium
Type de pilote Dynamic
Puissance d'entrée maximale 100
Poids et dimensions
Poids 3
Contenu de l'emballage
Oreillettes
représentation / réalisation
Longueur de câble 1.2

Manuels de produits associés

Casque Sony

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Sony DR-EX14VP.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus