Sony RDP-M15iP

Sony RDP-M15iP mode d'emploi

(1)
  • Télécommande
    Retirez la feuille isolante avant dutiliser la
    télécommande fournie pour la première fois.
    Visez le (Capteur de télécommande) de
    l’appareil avec la télécommande.
    Le témoin du bouton / clignote lors de la
    réception de la commande de la télécommande.
    Les boutons VOL + et
    comportent un point tactile.
    / (Alimentation)*
    
    Pour allumer/éteindre lappareil. L’indicateur
    / sallume lorsque lappareil est allumé.
    (Lecture/Pause)
    
    Commencer à lire l’iPod. Rappuyez pour
    mettre en pause/reprendre la lecture.
    
    Maintenez enfoncé pour éteindre l’iPod.
    (Avance)
    
    Passer à la plage suivante.
    
    Maintenez enfoncé en tout en écoutant le son
    pour localiser le point de votre choix.
    
    Maintenez enfoncé en pause tout en observant
    l’écran de l’iPod pour localiser le point de votre
    choix.
    (Retour)
    
    Revenir à la plage précédente. En cours de
    lecture, cette opération vous ramène au début
    de la plage en cours. Pour revenir à la plage
    précédente, appuyez deux fois.
    
    Maintenez enfoncé en tout en écoutant le son
    pour localiser le point de votre choix.
    
    Maintenez enfoncé en pause tout en observant
    l’écran de l’iPod pour localiser le point de votre
    choix.
    (Haut)/ (Bas)
    
    Sélectionner une option de menu ou une plage
    pour la lecture.
    MENU
    
    Revenir au menu précédent.
    
    Maintenez enfoncé pour revenir au menu
    principal.
    ENTER
    
    Exécuter loption de menu sélectionnée ou
    lancer la lecture.
    SOUND
    
    Appuyez une ou deux fois pour obtenir l’effet
    sonore souhaité. (Voir « Pour activer
    l’amplificateur de basses ou lexpansion du
    champ sonore » pour plus de détails.)
    VOL +/– (Augmentation/réduction du volume)
    
    Régler le volume.
    * En cas d’utilisation de la batterie rechargeable,
    appuyez sur le bouton / de l’appareil. Le
    bouton / de la télécommande ne fonctionne
    que lorsque ladaptateur secteur est utilisé.
    Remarques
    
    Il est possible que certaines opérations diffèrent
    ou ne soient pas disponibles selon les modèles
    d’iPod.
    
    Il est possible que certaines opérations diffèrent
    ou ne soient pas disponibles lors de lutilisation
    de l’iPod en position horizontale.
    Quand remplacer la pile
    Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
    (CR2025) devrait durer environ 6 mois. Lorsque
    la télécommande ne contrôle plus lappareil,
    remplacez la pile par une pile neuve.
    la face vers le haut
    Remarque
    
    Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
    télécommande pendant une période prolongée,
    retirez la pile afin déviter tout dommage
    résultant d’une fuite de la pile et de la corrosion.
    Lecture d’un iPod
    Modèles d’iPod/iPhone
    compatibles
    Les modèles d’iPod/iPhone compatibles sont les
    suivants :
    Mettez le logiciel de votre iPod/iPhone à niveau
    avant de l’utiliser avec cet appareil.
    iPod touch (4e génération)
    iPod touch (3e génération)
    iPod touch (2e génération)
    iPod touch (1e génération)
    iPod nano (6e génération)*
    iPod nano (5e génération)
    iPod nano (4e génération)
    iPod nano (3e génération)
    iPod nano (2e génération)
    iPod avec vidéo
    iPod classic
    iPhone 4S
    iPhone 4
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone
    * L’iPod nano (6e génération) ne peut pas être piloté
    par la commande lorsque la commande
    « MENU », « », « » ou « ENTER » est enfone.
    A propos des droits d’auteur
    iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
    sont des marques de Apple Inc., déposées aux
    Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
    « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient
    qu’un accessoire électronique a été conçu pour être
    connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone,
    et qu’il a été certifié par le développeur comme
    étant conforme aux normes de performances
    Apple. Apple nest pas responsable du bon
    fonctionnement de cet appareil ni de sa conformi
    aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez
    noter que lutilisation de cet accessoire avec un
    iPod ou un iPhone peut affecter les performances
    des transmissions sans fil.
    Remarque
    
    Vous ne pouvez pas utiliser cet appareil avec un
    iPad. Dans le cas contraire, un
    dysfonctionnement risque de se produire.
    Pour installer un iPod sur le
    plateau de connexion
    1 Appuyez sur le bouton PUSH à lavant de
    l’appareil jusquà ce que le plateau de la
    station daccueil s’ouvre.
    2 Placez votre iPod sur le connecteur du
    plateau.
    Pour installer un iPod
    latéralement
    Vous pouvez utiliser le support dancrage fourni
    pour installer votre iPod. Le code du support
    dancrage (A, B, etc.) et les modèles d’iPod
    compatibles sont indiqués sur le support dancrage.
    Vérifiez la compatibilité avant toute utilisation.
    Exemple
    Code du support
    d’ancrage
    Modèles iPod
    compatibles
    A iPod touch (4e génération)
    B
    iPod touch (3e génération)/
    iPod touch (2e génération)/
    iPod touch (1e génération)
    C iPod nano (5e génération)
    D iPod nano (4e génération)
    E iPhone 4S/iPhone 4
    F iPhone 3GS/iPhone 3G/
    iPhone
    1 Appuyez sur le bouton PUSH à lavant de
    l’appareil jusquà ce que le plateau de la
    station daccueil s’ouvre.
    2 Placez le support d’ancrage approprié sur
    le plateau de connexion et faites-le glisser
    vers le bas pour le fixer.
    Tenez le plateau de connexion lorsque vous
    fixez le support dancrage.
    3 Placez votre iPod sur le connecteur du
    plateau.
    4 Faites pivoter le plateau de connexion dans
    le sens inverse des aiguilles dune montre
    pour le placer à l’horizontale.
    Vous ne pouvez pas faire pivoter le plateau de
    connexion dans le sens des aiguilles dune montre.
    Remarques
    
    Pour changer de support d’ancrage, faites-le
    glisser vers le haut, puis tirez dessus. Tenez le
    plateau de connexion lorsque vous retirez le
    support dancrage.
    En rapportant votre appareil électrique en fin de
    vie à un point de collecte approprié vous vous
    assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
    sera traité correctement.
    Pour tous les autres cas de figure et afin denlever
    les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
    votre appareil, reportez-vous au manuel
    d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
    usagés au point de collecte approprié pour le
    recyclage.
    Pour toute information complémentaire au sujet
    du recyclage de ce produit ou des piles et
    accumulateurs, vous pouvez contacter votre
    municipalité, votre déchetterie locale ou le point
    de vente où vous avez acheté ce produit.
    Si vous avez des questions ou des problèmes
    concernant cet appareil, consultez votre
    revendeur Sony le plus proche.
    Utilisations
    Source d’alimentation
    Système de gestion d’énergie
    Une fois la lecture de l’iPod terminée (ou de tout
    appareil raccordé à la prise AUDIO IN), si lappareil
    est inutilisé pendant environ 20 minutes, lappareil
    va automatiquement se mettre hors tension.
    Pour préparer une source
    d’alimentation
    Cet appareil est doté d’un bloc-batterie
    rechargeable.
    Rechargez la batterie avant d’utiliser cet appareil
    pour la première fois ou lorsque celle-ci est vide.
    Vous pouvez utiliser l’appareil lors du chargement.
    1 Raccordez fermement l’adaptateur
    secteur fourni à la prise DC IN 14.5V à
    l’arrière de lappareil et branchez-le à une
    prise murale pour recharger la batterie.
    Remarque sur l’adaptateur secteur
    Servez-vous uniquement de l’adaptateur secteur
    Sony fourni. La polarité des fiches d’adaptateur
    d’autres fabricants peut être différente. Le fait de
    ne pas utiliser l’adaptateur secteur fourni peut
    provoquer un dysfonctionnement de lappareil.
    2 Vérifiez que le chargement a débuté.
    Le témoin BATTERY/CHARGE (rouge)
    sallume lors du chargement, puis séteint une
    fois ce dernier terminé.
    Remarque
    
    Il faut environ 5 heures pour charger la batterie.
    Pour utiliser la batterie
    rechargeable
    Vous pouvez utiliser lappareil avec la batterie
    rechargeable à la place de l’adaptateur secteur.
    Durée de vie de la batterie
    (approximative, en heures) (JEITA*)
    Conditions Temps d’utilisation
    Lecture de l’iPod 6
    * Mesurée par les normes JEITA (Japan
    Electronics and Information Technology
    Industries Association). Pour mesurer le temps
    d’utilisation, la fonction SOUND doit être
    désactivée ; la durée de vie de la batterie varie
    en fonction des conditions de lappareil.
    Remarques sur la batterie rechargeable
    
    La puissance de sortie maximale est plus faible
    lorsque ladaptateur secteur est débranché.
    
    Le témoin BATTERY/CHARGE (vert) satténue
    lorsque la batterie est faible et séteint
    complètement lorsque la batterie est vide.
    Quand remplacer la batterie
    rechargeable
    Les rechargements successifs de la batterie
    réduisent petit à petit la puissance de cette
    dernière. Remplacez le bloc-batterie lorsque sa
    capacité est réduite à moins de la moitié de la
    durée habituelle, même après chargement
    complet.
    Remarque
    
    Le bloc-batterie rechargeable nest pas
    disponible dans le commerce. Pour acquérir un
    bloc-batterie rechargeable (NH – M15 RDP),
    consultez votre revendeur Sony le plus proche.
    Pour remplacer la batterie
    rechargeable
    1 Retirez la vis du compartiment de la
    batterie situé sous lappareil, puis ouvrez
    le couvercle.
    2 Débranchez le connecteur du bloc-
    batterie et retirez le bloc-batterie ancien
    en tirant dessus.
    3 Insérez un nouveau bloc-batterie et
    branchez son connecteur à la borne.
    4 Replacez le couvercle du compartiment
    de la batterie et serrez la vis.
    Remarques
    
    Chargez le nouveau bloc-batterie avant usage.
    Voir « Pour préparer une source
    d’alimentation » pour plus de détails.
    
    Mettez l’appareil hors tension et débranchez
    l’adaptateur secteur avant de remplacer le bloc-
    batterie.
    
    Lors du remplacement du bloc-batterie, placez
    un chiffon doux, par exemple, sous lappareil.
    Pour charger votre iPod
    (secteur uniquement)
    Vous pouvez utiliser lappareil comme chargeur
    de batterie pour votre iPod lorsque l’alimentation
    est fournie par le biais de l’adaptateur secteur.
    Le chargement commence lorsque l’iPod est
    connecté à lappareil. Létat de charge apparaît sur
    l’écran de l’iPod. Pour plus de détails, reportez-
    vous au guide d’utilisateur de votre iPod.
    Pour allumer/éteindre
    l’appareil
    Appuyez sur / (alimentation).
    L’indicateur / sallume lorsque l’appareil est
    allumé.
    Français
    AVERTISSEMENT
    Pour réduire les risques d’incendie ou
    d’électrocution, n’exposez pas cet
    appareil à la pluie ni à l’humidité.
    Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez
    pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des
    journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez
    aucune bougie allumée sur lappareil.
    Pour réduire les risques d’incendie ou
    d’électrocution, nexposez pas cet appareil à des
    gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas
    d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur
    l’appareil.
    N’installez pas lappareil dans un espace restreint,
    comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
    N’exposez pas les piles (rechargeables ou
    installées) à une chaleur excessive comme à la
    lumière du soleil, au feu ou à dautres sources de
    chaleur pendant une période prolongée.
    Comme la fiche principale de ladaptateur secteur
    est utilisée pour déconnecter l’adaptateur secteur
    de source dalimentation, branchez-la dans une
    prise secteur facilement accessible. Si vous
    observez une anomalie, débranchez-la
    immédiatement de la prise secteur.
    Lappareil nest pas déconnecté de la source
    d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché
    sur la prise murale, même si le lecteur lui-même
    est éteint.
    La plaque signalétique ainsi que des informations
    essentielles concernant la sécurité sont placées au
    bas de l’appareil et sur l’adaptateur secteur.
    ATTENTION
    Il existe un risque dexplosion si la pile nest pas
    correctement remplacée. Remplacez la pile
    uniquement par une pile de type identique.
    Avis à l’intention des clients : les
    informations suivantes s’appliquent
    uniquement aux appareils vendus dans des
    pays qui appliquent les directives de l’Union
    Européenne
    Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
    1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
    Le représentant autorisé pour les questions de
    compatibilité électromagnétique (EMC) et la
    sécurité des produits est Sony Deutschland
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Allemagne. Pour toute question relative au SAV
    ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
    aux coordonnées contenues dans les documents
    relatifs au SAV ou la garantie.
    Précautions
    
    Pour débrancher l’adaptateur secteur, tirez sur
    la fiche et non sur le cordon.
    
    Etant donné quun aimant puissant est utilisé
    pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
    crédit à piste magnétique ou vos montres à
    ressort à distance, les téléviseurs CRT ou vos
    projecteurs, etc. à l’écart de l’appareil afin
    d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.
    
    Ne laissez pas l’appareil à proximité dune
    source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un
    conduit de ventilation, ou dans un endroit
    directement exposé au soleil, à une poussière
    excessive, à des vibrations ou à des chocs.
    
    Placez l’appareil dans un endroit suffisamment
    ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
    placez pas l’appareil sur une surface (tapis,
    couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
    (rideaux) susceptibles dobstruer les orifices de
    ventilation.
    
    Si un solide ou un liquide s’introduit dans
    l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
    un personnel qualifié avant de le réutiliser.
    
    Ne manipulez pas l’appareil avec les mains
    mouillées.
    
    N’installez pas lappareil à proximité dun point
    d’eau.
    REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
    
    Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
    un bon contact.
    
    Veillez à respecter la polarité lors de
    l’installation de la pile.
    
    Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques
    car cela pourrait entraîner un court-circuit.
    Remarque
    
    Dans ce guide de référence, « iPod » est utilisé
    comme terme générique pour désigner les
    fonctions d’un iPod ou d’un iPhone, sauf
    mention contraire spécifiée dans le texte ou les
    illustrations.
    Traitement des appareils
    électriques et électroniques en fin
    de vie (Applicable dans les pays de
    l’Union Européenne et aux autres
    pays européens disposant de
    systèmes de collecte sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
    emballage, indique que ce produit ne doit pas être
    traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
    à un point de collecte approprié pour le recyclage
    des équipements électriques et électroniques. En
    vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
    façon appropriée, vous participez activement à la
    prévention des conséquences négatives que leur
    mauvais traitement pourrait provoquer sur
    l’environnement et sur la santé humaine. Le
    recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
    préservation des ressources naturelles. Pour toute
    information complémentaire au sujet du recyclage
    de ce produit, vous pouvez contacter votre
    municipalité, votre déchetterie locale ou le point
    de vente où vous avez acheté le produit.
    Accessoire compatible : télécommande
    Elimination des piles et
    accumulateurs usagés
    (Applicable dans les pays de
    l’Union Européenne et aux
    autres pays européens
    disposant de systèmes de
    collecte sélective)
    Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
    sur les emballages, indique que les piles et
    accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
    pas être trais comme de simples chets ménagers.
    Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
    parfois combiné avec un symbole chimique. Les
    symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
    sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
    0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
    En vous assurant que ces piles et accumulateurs
    sont mis au rebut de façon appropriée, vous
    participez activement à la prévention des
    conséquences négatives que leur mauvais
    traitement pourrait provoquer sur
    l’environnement et sur la santé humaine. Le
    recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
    préservation des ressources naturelles.
    Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
    de performance ou d’intégrité de données
    nécessitent une connexion permanente à une pile
    ou à un accumulateur, il conviendra de vous
    rapprocher d’un service technique qualifié pour
    effectuer son remplacement.
    
    Fixez le support d’ancrage permettant dutiliser
    l’iPod en position horizontale. Dans le cas
    contraire, l’iPod risque de tomber lors de la
    rotation du plateau de connexion.
    Pour fermer le plateau de
    connexion
    1 Faites pivoter le plateau de connexion
    dans le sens des aiguilles dune montre
    pour le placer en position verticale.
    2
    Débranchez l’iPod du connecteur du plateau.
    3 Appuyez sur le bouton PUSH à lavant de
    l’appareil pour verrouiller le plateau de
    connexion.
    Utiliser
    Appuyez sur .
    Lorsque vous utilisez la batterie rechargeable avec
    la télécommande, appuyez sur le bouton / de
    l’appareil, puis sur .
    L’iPod commence la lecture.
    Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé au
    moyen de lappareil ou des touches de l’iPod.
    Remarques
    
    Retirez l’étui ou le cache de votre iPod avant de
    le placer sur le plateau de connexion pour
    assurer un raccordement stable.
    
    Lorsque vous installez ou retirez l’iPod, maintenez
    l’iPod selon le même angle que celui du connecteur
    de cet appareil et ne tournez pas ou ne penchez pas
    l’iPod afin déviter dendommager le connecteur.
    
    Retirez l’iPod et verrouillez le plateau de
    connexion de lappareil lorsque vous le
    transportez, sinon cela peut entraîner un
    problème de fonctionnement.
    
    Lorsque vous placez ou retirez l’iPod,
    maintenez fermement le plateau de connexion.
    
    Si la batterie de votre iPod est extrêmement
    faible, chargez-la un peu avant l’utilisation.
    
    Un iPod touch/iPhone ne fonctionne pas tant
    qu’il nest pas sous tension. Veillez à mettre l’iPod
    touch/iPhone sous tension avant utilisation.
    
    Sony décline toute responsabilité en cas de
    perte ou d’endommagement des données
    enregistrées sur l’iPod lors de l’utilisation d’un
    iPod raccordé à cet appareil.
    
    Pour obtenir des informations détaillées sur les
    conditions de l’environnement de
    fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
    site Web de Apple Inc.
    Pour régler le volume
    Appuyez sur VOLUME +/− (VOL +/− sur la
    télécommande).
    Conseil
    
    Le témoin / clignote trois fois lorsque le son
    est réglé au volume maximum ou minimum.
    Pour activer l’amplificateur
    de basses ou l’expansion du
    champ sonore
    Appuyez sur SOUND.
    Le témoin du bouton SOUND sallume en orange.
    Lamplificateur de basses est activé.
    Appuyez à nouveau sur ce bouton.
    Le témoin sallume en vert. Une expansion
    additionnelle est ajoutée au champ sonore.
    Pour revenir au mode sonore normal, appuyez à
    nouveau sur ce bouton. Le témoin séteint.
    Raccordement
    d’appareils en option
    Vous pouvez profiter de lécoute dun appareil en
    option, tel qu’un lecteur numérique portable, via
    les haut-parleurs de cet appareil. Veillez à mettre
    chaque appareil hors tension avant tout
    raccordement.
    1 Connectez fermement la prise de sortie
    de ligne d’un lecteur audio numérique
    portatif (ou tout autre appareil) à la prise
    AUDIO IN à l’arrière de lappareil, à l’aide
    d’un câble de raccordement audio (non
    fourni).
    2 Appuyez sur  pour mettre l’appareil
    sous tension.
    3 Mettez lappareil raccordé sous tension.
    4 Démarrez la lecture sur lappareil
    raccordé.
    Le son de l’appareil raccordé est restitué par
    les haut-parleurs de cet appareil.
    Remarques
    
    Le câble de raccordement audio nécessaire
    dépend de l’équipement externe. Veillez à
    utiliser un câble compatible avec l’équipement
    externe à raccorder.
    
    Si le volume est bas, réglez tout dabord le
    volume de lappareil. Si le volume est toujours
    trop bas, réglez le volume de l’équipement
    raccordé.
    
    Pour démarrer la lecture sur un composant
    externe relié à la prise AUDIO IN, arrêtez la
    lecture sur l’iPod.
    
    Débranchez le câble de raccordement audio
    lorsque lentrée audio nest pas utilisée.
    Autres
    Guide de dépannage
    Généralités
    L’appareil ne s’allume pas alors que
    l’adaptateur secteur est connecté.
    Veillez à ce que l’adaptateur secteur soit correctement
    enfiché dans la prise murale.
    L’appareil ne s’allume pas lorsque
    l’adaptateur secteur est déconnecté ou
    lorsque le témoin du bouton / clignote
    plusieurs fois et que l’appareil s’éteint.
    Il se peut que la batterie rechargeable soit déchargée.
    Dans ce cas, raccordez ladaptateur secteur pour charger
    la batterie. (Voir « Pour préparer une source
    d’alimentation ».)
    La batterie rechargeable est déchargée.
    Raccordez l’adaptateur secteur pour charger la batterie.
    Aucun son ne se fait entendre.
    Réglez le VOLUME +/− (VOL +/− sur la télécommande).
    Un bruit se fait entendre.
    Veillez à ce que l’appareil soit éloigné de téléphones
    portables en cours d’utilisation, ou autres appareils de ce
    type.
    Les deux sources de musique différentes
    sont mélangées pendant la lecture.
    Arrêtez la lecture sur votre iPod ou sur le composant
    externe.
    Le témoin BATTERY/CHARGE (rouge)
    clignote.
    La batterie rechargeable nest pas correctement raccordée
    ou il savère impossible de la recharger. Vérifiez que le
    connecteur de la batterie est correctement connecté ; le
    cas échéant, remplacez la batterie.
    iPod
    Aucun son ne se fait entendre.
    Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
    Lopération demandée ne s’effectue pas.
    Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
    LiPod ne se charge pas.
    Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
    Assurez-vous que ladaptateur secteur est correctement
    raccordé.
    Entrée audio
    Aucun son ne se fait entendre.
    Assurez-vous que le câble de connexion audio est
    correctement raccordé.
    Le son est faible.
    Vérifiez le volume du composant externe raccordé.
    Télécommande
    La télécommande ne fonctionne pas.
    Remplacez la pile de la télécommande par une neuve si
    elle est faible.
    Veillez à pointer la télécommande vers le capteur sur
    l’appareil.
    Enlevez tout obstacle entre la télécommande et l’appareil.
    Veillez à ce que le capteur de télécommande ne soit pas
    exposé à une forte lumière telle que les rayons du soleil
    ou une lampe fluorescente.
    Rapprochez-vous de l’appareil lorsque vous utilisez la
    télécommande.
    Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le
    plus proche.
    Spécifications
    Section pour iPod
    Sortie CC : 5 V
    MAX : 1 A
    Généralités
    Haut-parleur
    Environ 5,0 cm de diam. 8 Ω
    Entrée
    Prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
    Puissance de sortie
    10 W + 10 W (avec une distorsion harmonique de
    10 %)
    (avec adaptateur secteur)
    2 W + 2 W (avec une distorsion harmonique de
    10 %)
    (avec batterie rechargeable)
    Alimentation requise
    Bloc-batterie rechargeable : NH – M15 RDP
    Durée de vie de la batterie
    Voir « Durée de vie de la batterie » ou « Source
    d’alimentation » pour plus de détails.
    Source de courant externe
    CC IN 14,5V
    Dimensions
    Environ 337,0 mm × 108,2 mm × 77,0 mm (l/h/p)
    (commandes et composants en saillie non compris)
    Poids
    Environ 1,1 kg
    Accessoires fournis
    Télécommande (1)
    Adaptateur secteur (1)
    Support d’ancrage A/B/C/D/E/F (6)
    Etui de transport (1)
    La conception et les spécifications sont
    susceptibles dêtre modifiées sans préavis.
    ©2011 Sony Corporation
    4-274-302-53(1)
    Personal Audio Docking System
    RDP-M15iP
    Printed in China
    Les boutons VOLUME + et comportent un point tactile.
    De toetsen VOLUME + en hebben een voelbare stip.
    BATTERY/CHARGE
    SOUND
    Plateau de connexion
    Docking Tray
    iPod & iPhone
    VOLUME +
    /
    PUSH
    Capteur de télécommande
    Afstandsbedieningssensor
    FR
    NL
    Naslaggids
    FI
    Vertailuopas (kääntöpuoli)
    Guide de référence
    SE
    Referensguide (motsatt sida)
    Nederlands
    WAARSCHUWING
    Stel het apparaat niet bloot aan regen
    of vocht. Zo kunt u het risico op brand
    of elektrische schokken verkleinen.
    Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet
    af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en
    gordijnen. Zo kunt u het risico op brand
    verkleinen. Plaats ook geen brandende kaarsen op
    het apparaat.
    Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
    spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
    voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo
    kunt u het risico op brand of elektrische schokken
    verkleinen.
    Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
    zoals een boekenkast of inbouwkast.
    Stel de batterijen (geïnstalleerde accu of
    batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge
    temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
    U koppelt de netvoedingsadapter los van de
    stroomvoorziening door de stekker uit het
    stopcontactact te trekken, steek deze stekker
    daarom in een stopcontact waar u gemakkelijk bij
    kunt. Trek, als u merkt dat er iets niet in orde is
    met de netvoedingsadapter, onmiddellijk de
    stekker uit het stopcontact.
    Het apparaat blijft onder (net) spanning staan
    zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als
    het apparaat is uitgeschakeld.
    Het naamplaatje en belangrijke
    veiligheidsinformatie bevinden zich aan de
    buitenkant op de onderzijde van het
    hoofdapparaat en op het oppervlak van de
    netvoedingsadapter.
    OPGELET
    Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd
    wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door
    een batterij van hetzelfde type.
    Opmerking voor klanten: de volgende
    informatie is enkel van toepassing voor
    apparaten die verkocht worden in landen die
    de EU-richtlijnen in acht nemen
    De fabricant van dit product is Sony Corporation,
    1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
    De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor
    EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Duitsland. Voor service- of garantiezaken
    verwijzen wij u graag naar de addressen in de
    afzonderlijke service/garantie documenten.
    Voorzorgsmaatregelen
    
    Trek, als u het snoer van de netvoedingsadapter
    wilt loskoppelen, aan de stekker en niet aan het
    snoer.
    
    Er wordt een krachtige magneet gebruikt in de
    luidspreker, dus houd creditcards met
    magnetische codering en horloges die met de
    hand worden opgewonden, TV-toestellen met
    een cathodestraalbuis of projectoren, enz., weg
    bij het apparaat zodat wordt voorkomen dat
    deze voorwerpen worden beschadigd door de
    magneet.
    
    Plaats het apparaat niet in de buurt van
    warmtebronnen, zoals radiatoren of
    luchtkanalen, of op een plaats waar het apparaat
    wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
    overmatige hoeveelheden stof, mechanische
    trillingen of schokken.
    
    Laat voldoende ruimte vrij voor luchtcirculatie
    om oververhitting van het apparaat te
    voorkomen. Plaats het apparaat niet op een
    zachte ondergrond (een tapijt, een deken,
    enzovoort) of in de buurt van gordijnen of
    andere stoffen waardoor de ventilatieopeningen
    kunnen worden afgedekt.
    
    Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat
    terechtkomt, moet u de stekker van het
    apparaat uit het stopcontact trekken en het
    apparaat laten nakijken door bevoegde
    servicetechnici voordat u het verder gebruikt.
    
    Raak het apparaat niet aan met natte handen.
    
    Plaats het apparaat niet in de buurt van water.
    OPMERKINGEN OVER LITHIUMBATTERIJ
    
    Veeg de batterij schoon met een droge doek
    voor een goed contact.
    
    Houd bij het plaatsen van de batterij rekening
    met de juiste polariteit.
    
    Houd de batterij niet vast met een metalen
    tang. Als u dit wel doet, kan er kortsluiting
    optreden.
    Opmerking
    
    In deze naslaggids wordt "iPod" gebruikt als
    algemene verwijzing naar functies van de iPod
    en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst
    of afbeeldingen.
    Verwijdering van oude
    elektrische en elektronische
    apparaten (van toepassing in de
    Europese Unie en andere
    Europese landen met gescheiden
    inzamelingssystemen)
    Dit symbool op het product of op de verpakking
    wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
    afval mag worden behandeld. Het moet echter
    naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
    elektrische en elektronische apparatuur wordt
    gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
    de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
    mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
    milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
    geval van verkeerde afvalbehandeling te
    voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
    bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor
    meer details in verband met het recyclen van dit
    product, kan u contact opnemen met de
    gemeentelijke instanties, de organisatie belast met
    de verwijdering van huishoudelijk afval of de
    winkel waar u het product hebt gekocht.
    Geldt ook voor dit accessoire: Afstandsbediening
    Verwijdering van oude
    batterijen (van toepassing in
    de Europese Unie en andere
    Europese landen met
    afzonderlijke
    inzamelingssystemen)
    Dit symbool op de batterij of op de verpakking
    wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit
    product niet als huishoudelijk afval behandeld
    mag worden.
    Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
    worden in combinatie met een chemisch symbool.
    Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood
    (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer
    dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
    Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
    helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens
    en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
    in geval van verkeerde afvalbehandeling te
    voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
    bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
    In het geval dat de producten om redenen van
    veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
    integriteit een permanente verbinding met een
    ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij
    enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
    vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
    batterij op een juiste wijze zal worden behandeld,
    dient het product aan het eind van zijn
    levenscyclus overhandigd te worden aan het
    desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
    van elektrisch en elektronisch materiaal.
    Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
    het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het
    product te verwijderen. Overhandig de batterij
    aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
    recyclage van batterijen.
    Voor meer details in verband met het recyclen
    van dit product of batterij, kan u contact
    opnemen met de gemeentelijke instanties, de
    organisatie het belast met de verwijdering van
    huishoudelijk afval of de winkel waar u het
    product hebt gekocht.
    Met alle vragen over of eventuele problemen met
    het apparaat kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde
    Sony-handelaar.
    Bedieningshandelingen
    Voedingsbron
    Energiemanagementsysteem
    Na het afspelen van een iPod (of van een
    component die aangesloten is op de AUDIO IN-
    aansluiting), wordt het apparaat automatisch
    uitgeschakeld als er gedurende ongeveer
    20 minuten geen bedieningshandeling wordt
    uitgevoerd.
    Een voedingsbron
    voorbereiden
    Dit apparaat bevat een oplaadbare batterij.
    Laad de batterij op voordat u dit apparaat voor de
    eerste keer gebruikt of als de batterij uitgeput is. U
    kunt het apparaat gebruiken tijdens het laden.
    1 Sluit de bijgeleverde netvoedingsadapter
    stevig aan op de DC IN 14.5V-
    aansluiting op de achterzijde van dit
    apparaat en steek de stekker in een
    stopcontact om de batterij op te laden.
    Opmerking over de netvoedingsadapter
    Gebruik uitsluitend de door Sony bijgeleverde
    netvoedingsadapter. De stekkers van andere
    fabrikanten kunnen een andere polariteit
    hebben. Het apparaat zal misschien niet goed
    werken als een andere dan de bijgeleverde
    netvoedingsadapter wordt gebruikt.
    2 Controleer of het laden begonnen is.
    De BATTERY/CHARGE-aanduiding (rood)
    gaat branden tijdens het laden en dooft als het
    laden voltooid is.
    Opmerking
    
    Het duurt ongeveer 5 uur om de batterij op te
    laden.
    De oplaadbare batterij
    gebruiken
    U kunt het toestel gebruiken met de oplaadbare
    batterij in plaats van met de netvoedingsadapter.
    Levensduur van de batterijen
    (uren bij benadering) (JEITA*)
    Actie Gebruikstijd
    iPod afspelen 6
    * Gemeten volgens de normen van JEITA (Japan
    Electronics and Information Technology
    Industries Association). De gebruikstijd is
    gemeten terwijl de SOUND-functie
    uitgeschakeld is en de werkelijke levensduur
    van de batterij zal variëren afhankelijk van de
    omstandigheden van het apparaat.
    Opmerkingen over de oplaadbare
    batterij
    
    De maximale uitvoer zal lager zijn als de
    netvoedingsadapter losgekoppeld is.
    
    De BATTERY/CHARGE-aanduiding (groen)
    verzwakt als de batterij bijna leeg is en dooft
    helemaal als het resterende batterijvermogen
    uitgeput is.
    Wanneer moet u de oplaadbare batterij
    vervangen
    Door herhaaldelijk opladen vermindert de
    capaciteit van de batterij na verloop van tijd.
    Vervang de batterij als de capaciteit verminderd is
    tot de helft van de gebruikelijke tijd, zelfs na het
    volledig opladen van de batterij.
    Opmerking
    
    De oplaadbare batterij is niet in de handel
    verkrijgbaar. Om een oplaadbare batterij te
    kopen (NH – M15 RDP), raadpleegt u uw
    dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
    De oplaadbare batterij
    vervangen
    1 Verwijder de schroef van het batterijvak
    aan de onderkant van het apparaat en
    open het deksel.
    2 Koppel de aansluiting van de batterij los
    en verwijder de oude batterij.
    3 Plaats een nieuwe batterij en verbind de
    aansluiting van de batterij met deze van
    het apparaat.
    4 Plaats het deksel van het batterijvak terug
    en draai de schroef vast.
    Opmerkingen
    
    Laad een nieuwe batterij op vóór gebruik.
    Raadpleeg "Een voedingsbron voorbereiden"
    voor meer informatie.
    
    Schakel het apparaat uit en koppel de
    netvoedingsadapter los voordat u de batterij
    vervangt.
    
    Plaats een zachte doek of iets dergelijks onder
    het apparaat als u de batterij vervangt.
    Uw iPod opladen (alleen
    wisselstroom)
    U kunt het apparaat gebruiken als een
    batterijoplader voor uw iPod wanneer de stekker
    van de netvoedingsadapter in het stopcontact zit.
    Het opladen begint wanneer u de iPod op het
    apparaat aansluit. De oplaadstatus wordt op het
    scherm van de iPod weergegeven. Raadpleeg de
    gebruikershandleiding van de iPod voor meer
    informatie.
    Het apparaat in-/
    uitschakelen
    Druk op / (Aan/Uit).
    De aanduiding van de /-toets gaat branden
    wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
    Afstandsbediening
    Verwijder de laag isolatiemateriaal voordat u de
    bijgeleverde afstandsbediening in gebruik neemt.
    Richt de afstandsbediening op de
    (Afstandsbedieningssensor) van het apparaat.
    De aanduiding van de /-toets knippert
    wanneer een signaal van de afstandsbediening
    wordt ontvangen.
    De toetsen VOL +
    hebben een voelbare stip.
    / (Aan/Uit)*
    
    Schakelt het apparaat in/uit. De aanduiding van
    de /-toets gaat branden wanneer het
    apparaat wordt ingeschakeld.
    (Afspelen/Pauze)
    
    Start het afspelen van de iPod. Druk nogmaals
    als u het afspelen wilt pauzeren/hervatten.
    
    Ingedrukt houden als u de iPod wilt
    uitschakelen.
    (Vooruit)
    
    Ga naar de volgende track.
    
    Ingedrukt houden terwijl u naar het
    weergegeven geluid luistert als u het gewenste
    punt wilt zoeken.
    
    Ingedrukt houden in pauzestand terwijl u naar
    het scherm van de iPod kijkt als u het gewenste
    punt wilt zoeken.
    (Achteruit)
    
    Ga naar de vorige track. Tijdens het afspelen
    brengt deze bedieningshandeling u terug aan
    het begin van de huidige track. Druk twee keer
    als u wilt teruggaan naar de vorige track.
    
    Ingedrukt houden terwijl u naar het
    weergegeven geluid luistert als u het gewenste
    punt wilt zoeken.
    
    Ingedrukt houden in pauzestand terwijl u naar
    het scherm van de iPod kijkt als u het gewenste
    punt wilt zoeken.
    (Omhoog)/ (Omlaag)
    
    Selecteer een menu-item of een track voor
    afspelen.
    MENU
    
    Ga terug naar het vorige menu.
    
    Ingedrukt houden als u wilt teruggaan naar het
    hoofdmenu.
    ENTER
    
    Voer het geselecteerde menu-item uit of start
    het afspelen.
    SOUND
    
    Druk één keer of twee keer om het gewenste
    geluidseffect te bekomen. (Raadpleeg "Het
    geluidseffect voor lage tonen of uitbreiding
    bekomen." voor meer informatie)
    VOL +/– (Meer/minder volume)
    
    Regel het volume.
    *
    Druk, wanneer u oplaadbare batterij gebruikt,
    op de /-toets van het apparaat. De /-toets
    van de afstandsbediening werkt alleen wanneer
    de netvoedingsadapter wordt gebruikt.
    Opmerkingen
    
    Bepaalde handelingen kunnen verschillen of
    zijn mogelijk niet beschikbaar op bepaalde
    iPod-modellen.
    
    Bepaalde handelingen kunnen verschillen of
    zijn mogelijk niet beschikbaar als u de iPod in
    een horizontale positie gebruikt.
    Wanneer moet u de batterij
    vervangen
    Bij normaal gebruik gaat de batterij (CR2025)
    ongeveer 6 maanden mee. Wanneer u het
    apparaat niet meer kunt bedienen met de
    afstandsbediening, vervangt u de batterij door een
    nieuwe.
    de -zijde naar boven
    Opmerking
    
    Neem, als u de afstandsbediening lange tijd niet
    gebruikt, de batterij eruit zodat beschadiging
    door lekkage en corrosievorming wordt
    voorkomen.
    Een iPod bedienen
    Geschikte iPod/iPhone-
    modellen
    Hieronder volgen de modellen van de iPod/
    iPhone die geschikt zijn.
    Update de software van uw iPod/iPhone naar de
    laatste nieuwe versie voordat u uw iPod met dit
    apparaat gebruikt.
    iPod touch (4e generatie)
    iPod touch (3e generatie)
    iPod touch (2e generatie)
    iPod touch (1e generatie)
    iPod nano (6e generatie)*
    iPod nano (5e generatie)
    iPod nano (4e generatie)
    iPod nano (3e generatie)
    iPod nano (2e generatie)
    iPod met video
    iPod classic
    iPhone 4S
    iPhone 4
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone
    * De iPod nano (6e generatie) kan niet bediend
    worden met de afstandsbediening wanneer de
    opdrachtMENU, , “enENTERwordt
    ingedrukt.
    Informatie over auteursrechten
    iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
    touch zijn handelsmerken van Apple Inc,
    geregistreerd in de VS en andere landen.
    "Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen
    dat een elektronisch accessoire speciaal is
    ontworpen om aan te sluiten op, respectievelijk,
    een iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van het
    accessoire verklaart dat het voldoet aan de
    prestatienormen van Apple. Apple is niet
    verantwoordelijk voor de werking van dit
    apparaat of voor het voldoen ervan aan de
    veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op
    dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of
    iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
    Opmerking
    
    Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik
    met een iPad en er kunnen storingen optreden
    als u het toch op die manier gebruikt.
    Een iPod op de Docking Tray
    plaatsen
    1 Druk op PUSH op de voorzijde van het
    apparaat totdat de Docking Tray naar
    voren komt.
    2 Plaats uw iPod op de aansluiting van de
    dock.
    Een iPod zijdelings plaatsen
    U kunt de bijgeleverde Dock Holder gebruiken
    om uw iPod te plaatsen. De code van de Dock
    Holder (A, B, enz.) en de geschikte iPod-modellen
    zijn aangeduid op de Dock Holder. Controleer
    voor gebruik de geschiktheid.
    Voorbeeld
    Code van
    Dock Holder
    Geschikte
    iPod-modellen
    A iPod touch (4e generatie)
    B
    iPod touch (3e generatie)/
    iPod touch (2e generatie)/
    iPod touch (1e generatie)
    C iPod nano (5e generatie)
    D iPod nano (4e generatie)
    E iPhone 4S/iPhone 4
    F iPhone 3GS/iPhone 3G/
    iPhone
    1 Druk op PUSH op de voorzijde van het
    apparaat totdat de Docking Tray naar
    voren komt.
    2 Schuif de geschikte Dock Holder in de
    Docking Tray om deze te bevestigen.
    Houd de Docking Tray vast als u de Dock
    Holder bevestigt.
    3 Plaats uw iPod op de aansluiting van de
    dock.
    4 Draai de Docking Tray tegen de klok in
    naar horizontale positie.
    De Docking Tray zal niet bewegen als deze
    met de klok mee wordt gedraaid.
    Opmerkingen
    
    Om van Dock Holder te veranderen, schuift u
    deze naar boven en verwijdert u deze. Houd de
    Docking Tray vast als u de Dock Holder
    verwijdert.
    
    Bevestig de Dock Holder om de iPod in de
    horizontale positie te gebruiken. Als u dat niet
    doet, kan de iPod vallen als de Docking Tray
    wordt gedraaid.
    De Docking Tray sluiten
    1 Draai de Docking Tray met de klok mee
    totdat deze zich in verticale positie
    bevindt.
    2 Koppel de iPod los van de aansluiting
    van de dock.
    3 Druk op PUSH op de voorzijde van het
    apparaat totdat de Docking Tray
    vergrendeld is.
    Bedienen
    Druk op .
    Als u de oplaadbare batterij gebruikt met de
    afstandsbediening, drukt u op / op het
    apparaat en drukt u vervolgens op .
    De iPod begint met afspelen.
    U kunt de aangesloten iPod bedienen met dit
    apparaat of via de iPod zelf.
    Opmerkingen
    
    Verwijder het hoesje of de bescherming van uw
    iPod voordat u deze in de Docking Tray plaatst,
    zodat de verbinding stabiel is.
    
    Wanneer u de iPod plaatst of verwijdert, moet u
    de iPod in dezelfde hoek houden als de hoek
    van de aansluiting van dit apparaat en mag u de
    iPod niet draaien of buigen omdat dat
    beschadiging van de aansluiting tot gevolg kan
    hebben.
    
    Verwijder de iPod en vergrendel de Docking
    Tray van het apparaat bij het verplaatsen ervan,
    anders zou een storing kunnen ontstaan.
    
    Houd de Docking Tray stevig vast, wanneer u
    de iPod plaatst of uitneemt.
    
    Laad de batterij van uw iPod, als deze heel erg is
    uitgeput, eerst enige tijd op voordat u de iPod
    inschakelt.
    
    Een iPod touch/iPhone werkt niet als u het
    toestel niet inschakelt. Het is belangrijk dat u de
    iPod touch/iPhone inschakelt voordat u het
    toestel gaat bedienen.
    
    Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of
    beschadiging van gegevens die op de iPod zijn
    vastgelegd wanneer u een iPod op dit apparaat
    aansluit.
    
    Raadpleeg de website van Apple Inc. voor meer
    informatie over de gebruiksomgeving voor uw
    iPod.
    Het volume regelen
    Druk op VOLUME +/− (VOL +/− op de
    afstandsbediening).
    Tip
    
    De aanduiding van de /-toets knippert drie
    keer wanneer het geluid is ingesteld op het
    maximale of minimale volume.
    Het geluidseffect voor lage
    tonen of uitbreiding
    bekomen
    Druk op SOUND.
    De aanduiding van de SOUND-toets gaat
    amberkleurig branden. U zult hoogwaardige lage
    tonen horen.
    Druk opnieuw op de toets.
    De aanduiding gaat groen branden. U zult een
    bijkomende uitbreiding van het geluidsveld
    horen.
    Om terug te keren naar normaal geluid, drukt u
    opnieuw op de toets en de aanduiding dooft.
    Optionele
    componenten
    aansluiten
    U kunt het geluid van een optionele component,
    zoals een draagbare digitale muziekspeler,
    beluisteren via de luidsprekers van dit apparaat.
    Het is belangrijk dat u componenten eerst
    uitschakelt voordat u ze aansluit.
    1 Breng met een geschikte
    audioverbindingskabel (niet bijgeleverd)
    een stevige verbinding tot stand tussen
    de lijnuitgang van een draagbare digitale
    muziekspeler (of een andere component)
    en de AUDIO IN-aansluiting aan de
    achterzijde van het apparaat.
    2 Schakel het apparaat in door op  te
    drukken.
    3 Schakel de aangesloten component in.
    4 Speel de aangesloten component af.
    Het geluid van de aangesloten component
    wordt uitgevoerd door de luidsprekers van het
    apparaat.
    Opmerkingen
    
    Welke audioverbindingskabel nodig is, hangt af
    van de externe apparatuur. Zorg ervoor dat de
    kabel de juiste kabel is voor aansluiting van de
    externe apparatuur.
    
    Als het volumeniveau laag is, pas dan eerst het
    volume van het apparaat aan. Als het
    volumeniveau dan nog te laag is, pas dan het
    volume van de aangesloten apparatuur aan.
    
    Stop het afspelen van uw iPod wanneer u een
    externe component afspeelt die is aangesloten
    op de AUDIO IN-aansluiting.
    
    Koppel de audioverbindingskabel los wanneer u
    de audio-ingang niet gebruikt.
    Overige
    Problemen oplossen
    Algemeen
    De stroom wordt niet ingeschakeld als de
    netvoedingsadapter aangesloten is.
    Zorg ervoor dat de stekker van de netvoedingsadapter
    stevig in het stopcontact zit.
    De stroom wordt niet ingeschakeld als de
    netvoedingsadapter losgekoppeld is of de
    aanduiding van de / -toets knippert
    verscheidene keren en vervolgens wordt het
    apparaat uitgeschakeld.
    De oplaadbare batterij kan leeg zijn. Sluit in dat geval de
    netvoedingsadapter aan om de batterij op te laden.
    (Raadpleeg "Een voedingsbron voorbereiden".)
    De oplaadbare batterij is leeg.
    Sluit de netvoedingsadapter aan om de batterij op te
    laden.
    Er is geen audio.
    Pas de stand van
    VOLUME +/− aan (VOL +/− op de
    afstandsbediening).
    Er is ruis hoorbaar.
    Zorg ervoor dat het apparaat zich niet in de buurt van
    mobiele telefoons en dergelijke bevindt.
    Er worden twee verschillende
    muziekbronnen gecombineerd tijdens het
    afspelen.
    Stop het afspelen van uw iPod of externe component.
    De BATTERY/CHARGE-aanduiding (rood)
    knippert.
    De oplaadbare batterij is niet goed aangesloten of kan
    om een bepaalde reden niet worden opgeladen.
    Controleer of de aansluiting van de batterij stevig
    verbonden is; als dat het geval is, vervangt u de batterij.
    iPod
    Er is geen audio.
    Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
    Een bedieningshandeling wordt niet
    uitgevoerd.
    Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
    De iPod wordt niet opgeladen.
    Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
    Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter stevig is
    aangesloten.
    Audio-in
    Er is geen audio.
    Controleer dat de verbindingskabel van het audiosignaal
    stevig is aangesloten.
    Het geluid is zwak.
    Controleer het volume van de aangesloten externe
    component.
    Afstandsbediening
    De afstandsbediening werkt niet.
    Vervang de batterij in de afstandsbediening door een
    nieuwe als de batterij bijna uitgeput is.
    Het is belangrijk dat u de afstandsbediening naar de
    afstandsbedieningssensor op het apparaat richt.
    Verwijder eventuele obstakels tussen de
    afstandsbediening en het apparaat.
    Zorg ervoor dat er geen fel licht, zoals direct zonlicht of
    licht van TL-verlichting, op de afstandsbedieningssensor
    valt.
    Ga dichter naar het apparaat toe als u de
    afstandsbediening gebruikt.
    Raadpleeg de Sony-handelaar in de buurt, als het probleem
    aanhoudt.
    Technische gegevens
    Gedeelte voor iPod
    Gelijkstroomuitgang: 5 V
    MAX: 1 A
    Algemeen
    Luidspreker
    Diameter van ongeveer 5,0 cm. 8 Ω
    Ingang
    AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5-mm stereo-
    ministekker)
    Uitgestuurd vermogen
    10 W + 10 W (bij 10% harmonische vervorming)
    (met netvoedingsadapter)
    2 W + 2 W (bij 10% harmonische vervorming)
    (met oplaadbare batterij)
    Stroomvereisten
    Oplaadbare batterij: NH - M15 RDP
    Werkingsduur van de batterij
    Raadpleeg "Levensduur van de batterijen" onder
    "Voedingsbron" voor meer informatie.
    Externe voedingsbron
    DC IN 14,5V
    Afmetingen
    Ongeveer 337,0 mm × 108,2 mm × 77,0 mm (b/h/d)
    (uitgezonderd uitstekende delen en
    bedieningselementen)
    Gewicht
    Ongeveer 1,1 kg
    Bijgeleverde accessoires
    Afstandsbediening (1)
    Netvoedingsadapter (1)
    Dock Holder A/B/C/D/E/F (6)
    Draaghoes (1)
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
    zijn voorbehouden, zonder voorafgaande
    kennisgeving.
Sony RDP-M15iP

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le RDP-M15iP de la marque Sony ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du RDP-M15iP de la marque Sony de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Sony RDP-M15iP ici. Ce manuel appartient à la catégorie Stations d'acceuil/haut-parleur et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.5. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Frans, Nederlands, Zweeds, Fins. Vous avez une question sur le RDP-M15iP de la marque Sony ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du RDP-M15iP de la marque Sony

Généralités
Marque Sony
Modèle RDP-M15iP
Produit Station d'acceuil/haut-parleur
EAN 4905524738438
Langue Frans, Nederlands, Zweeds, Fins
Type de fichier PDF
Audio
Canaux de sortie audio 2.0 canaux
Puissance évaluée de RMS 20 W
Gamme de fréquence - Hz
Diamètre du haut-parleur 50 mm
Connectivité
Casque connection -
Bluetooth Non
Radio
Radio FM Non
Puissance
Tension d'entrée AC 100 - 240 V
Chargeur intégré Oui
Autres caractéristiques
Dimensions (LxPxH) 337 x 77 x 108.2 mm
Poids et dimensions
Poids 1100 g
Design
Couleur du produit Noir
Commande de volume Numérique
représentation / réalisation
Compatibilité d'accueil Apple iPhone,iPod
Égaliseur Non

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Sony RDP-M15iP.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2021 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus