Tracer Gizmo

Tracer Gizmo mode d'emploi

(1)
  • +
    -
    +
    -
    +
    +
    -
    +
    IPX4
    ON
    MARCHE
    AN
    1X
    3X
    ON
    DIM
    STROBE
    >43ºC (110Fº)
    <-17ºC (0Fº)
    MIN MAX
    LUMENS
    4 lm 90 lm
    DISTANCE
    10 m 30 m
    BURNTIME
    110 h 30 h
    WEIGHT
    50 g +
    36 g =
    86 g
    [EN]
    INSTRUCTIONS FOR USE
    SPOT LED HEADLAMP
    Battery Life: Your battery life will vary depending on:
    Brand and freshness of batteries
    Length of time the headlamp has been off
    Temperature
    Settings used
    IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any modifi
    -
    cations of this product will void the warranty. Misuse of the
    headlamp may cause the user harm.
    BATTERIES
    Use AAA alkaline, lithium or rechargeable batteries
    Do not mix old and new batteries or different battery types
    Dispose of used batteries properly
    Remove batteries during storage and transport
    USE / MODES
    (see accompanying illustrations)
    ATTACHING AND ADJUSTING THE ELASTIC HEAD STRAP
    The headlamp can also be attached to webbing on packs,
    harnesses and waistbelts by following the same procedure.
    The elastic will be in direct contact with your forehead if
    installed properly. To loosen or tighten the head strap, slide
    the plastic adjuster forward or backward.
    STORAGE AND TRANSPORTATION
    (see accompanying illustrations)
    CARE AND MAINTENANCE
    (see accompanying illustrations)
    TROUBLESHOOTING
    If the headlamp does not work:
    Check that the batteries are oriented correctly and touching
    the contacts
    Replace the batteries
    Check the contacts and connections for corrosion and
    clean if necessary
    Work the switch several times
    No luck? Contact your Black Diamond Dealer or
    BlackDiamond.com.
    SPARE PARTS
    There are no user-replacement parts for this headlamp other
    than the batteries and elastic headband.
    WARNINGS
    A responsible adult must supervise use by children under
    the age of 12
    To reduce the risk of strangulation, do not place the head
    -
    lamp straps around your neck
    Inspect your headlamp for proper operation prior to using
    and, for critical situations, carry a second light and sufficient
    spare batteries
    Do not stare directly into the beam or shine it directly into
    others’ eyes. Intense light can damage your eyes or the
    eyes of those around you. Black Diamond Equipment is not
    responsible for the consequences, whether direct, indirect or
    accidental, or for any other type of damage arising or resulting
    from the use of its products. You are responsible for your
    actions and activities and for any consequences that may
    result from them.
    LIMITED WARRANTY
    We warrant for one year from purchase date and only to the
    original retail buyer (Buyer) that our products (Products) are
    free from defects in material and workmanship. For lighting
    products, our warranty is for three years. If Buyer discovers a
    covered defect, Buyer should return the Product to the place
    of purchase. In the event that this is not possible, return the
    Product to us at the address provided. The Product will be
    repaired or replaced at our discretion. That is the extent of
    our liability under this Warranty and, upon expiration of the
    applicable warranty period, all such liability shall terminate.
    We reserve the right to require proof of purchase for all war
    -
    ranty claims.
    Warranty Exclusions:
    We do not warranty Products against normal wear and tear
    (such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
    unauthorized modifications or alterations, improper use,
    improper maintenance, accident, misuse, negligence, dam
    -
    age, or if the Product is used for a purpose for which it was
    not designed. This Warranty gives you specific rights, and
    you may also have other rights which vary from state to state.
    Except for expressly stated in this Warranty, we shall not be
    liable for direct, indirect, incidental, or other types of dam
    -
    ages arising out of, or resulting from the use of Product. This
    Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied,
    including, but not limited to, implied warranties of merchant
    -
    ability or fitness for a particular purpose (some states do not
    allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
    damages or allow limitations on the duration of an implied
    warranty, so the above exclusions may not apply to you).
    This Black Diamond headlamp meets the requirements of the
    EMC (electromagnetic compatibility) Directive 89/336/EEC.
    [FR]
    NOTICE D’UTILISATION
    FRONTALE À LEDS SPOT
    Durée de vie : La durée de vie de vos piles dépend des fac-
    teurs suivants :
    La marque et l’état des piles.
    Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
    La température.
    Les réglages d’intensité utilisés.
    IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instruc
    -
    tions. Toute modification du présent produit entraîne l’annula-
    tion de la garantie. Une mauvaise utilisation de la frontale peut
    être nocive pour l’utilisateur.
    PILES
    Utiliser des piles alcalines AAA, lithium ou rechargeables.
    Ne pas mélanger piles neuves et piles usaes, ou des piles
    de types différents.
    Mettre au rebut les piles usaes dans un conteneur appropr.
    Ôter les piles pendant les périodes de stockage et de
    transport.
    UTILISATION / MODES
    (Voir les illustrations jointes)
    POUR ATTACHER ET RÉGLER LE BANDEAU
    ÉLASTIQUE
    Il est possible d’attacher la frontale à votre sac, à votre harnais ou
    à votre ceinture en suivant la même procédure. Lorsqu’installé
    correctement, l’élastique est en contact direct avec votre front.
    Pour serrer ou desserrer le bandeau, faire coulisser la pièce de
    glage en plastique vers l’avant ou vers l’arrière.
    STOCKAGE ET TRANSPORT
    (Voir les illustrations jointes)
    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
    (Voir les illustrations jointes)
    EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
    Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
    Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles
    touchent les contacts.
    Remplacer les piles.
    Rerer toute trace de corrosion sur les contacts et les
    connexions et nettoyer si besoin.
    Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
    Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou
    BlackDiamondEquipment.com.
    PIÈCES DE RECHANGE
    Hormis les piles et le bandeau élastique, les différentes
    pièces qui composent cette frontale ne sont pas rempla
    -
    çables par l’utilisateur.
    AVERTISSEMENTS
    Toute utilisation du psent produit par des enfants de
    moins de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un
    adulte responsable.
    Pour réduire les risques de strangulation, ne pas placer les
    bandes élastiques de la frontale autour de votre cou.
    Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour véri
    -
    fier son bon fonctionnement et penser à transporter une
    seconde lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de
    rechange.
    Ne pas fixer directement le faisceau lumineux ni le braquer
    directement dans les yeux d’autres personnes. L’intensi
    lumineuse peut endommager vos yeux ou les yeux des per
    -
    sonnes qui vous entourent. Black Diamond Equipment décline
    toute responsabilité quant aux conséquences directes, indi
    -
    rectes ou accidentelles, ou quant à tout autre type de dom-
    mage découlant ou résultant de l’utilisation de ses produits.
    Vous êtes responsable de vos actes et de vos activis ainsi
    que de toutes conséquences pouvant en résulter.
    LIMITES DE GARANTIE
    Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date
    d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine (Acheteur) que nos
    produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de
    fabrication. Pour les lanternes, notre garantie est de trois ans.
    Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché, lAche
    -
    teur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
    pas possible, renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiqe.
    Ce Produit sera réparé ou échangé gratuitement. Létendue de
    notre responsabilité se limite à la psente Garantie et prend
    fin au terme de la période de garantie applicable. Nous nous
    servons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les
    demandes d’application de la Garantie.
    Exclusions de garantie :
    Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit
    (rayure et abrasion des carres, usure des semelles, etc.), les
    modifications ou les transformations non autorisées, l’utilisa
    -
    tion incorrecte, lentretien inadéquat, les accidents, l’emploi
    abusif, la négligence, les dommages, ou l’utilisation du Produit
    à des fins pour lesquelles il n’a pas été cou. La présente
    Garantie vous conre des droits spécifiques et ne fait pas
    obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code
    Civil. À l’exception des clauses expresment décrites dans la
    présente Garantie, nous déclinons toute responsabilité en cas
    de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres types
    de dommages découlant ou résultant de l’utilisation du Produit.
    La psente Garantie exclut toute autre garantie, explicite ou
    implicite, notamment, mais non limitativement, toute garantie
    de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier
    (certains États/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la
    limitation de dommages accessoires ou consécutifs ni la res
    -
    triction de garantie implicite. Par conséquent, les exclusions
    mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
    La psente lampe frontale Black Diamond répond aux exi
    -
    gences de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique)
    89/336/CEE.
    [DE]
    GEBRAUCHSANLEITUNG
    SPOT LED-STIRNLAMPE
    Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von
    den folgenden Faktoren ab:
    Hersteller und Alter der Batterien.
    Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
    Aussentemperatur.
    Verwendete Lampeneinstellungen.
    WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden
    Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem Produkt
    setzen die Garantie ausser Kraft. Eine unsachgesse
    Verwendung der Stirnlampe kann zu einer Beschädigung der
    Lampe oder zu Verletzungen führen.
    BATTERIEN
    Verwenden Sie Alkali-, Lithium- oder wiederaufladbare
    Batterien.
    Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien
    unterschiedlicher Hersteller.
    Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit dem
    Restmüll.
    Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung und des
    Transports.
    MODI
    (Siehe Abbildungen)
    ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES ELASTISCHEN
    STIRNBANDS
    Die Stirnlampe kann auf diese Weise auch an Rucksäcken,
    Klettergurten sowie am Gürtel befestigt werden. Ist das elas
    -
    tische Stirnband korrekt befestigt, liegt es flach an der Stirn
    auf. Um das Stirnband zu lockern oder zu straffen, verschie
    -
    ben Sie die Justierschnalle.
    LAGERUNG UND TRANSPORT
    (Siehe Abbildungen)
    PFLEGE UND WARTUNG
    (Siehe Abbildungen)
    FEHLERBEHEBUNG
    Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
    Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind
    und die Kontakte behren.
    Tauschen Sie die Batterien aus.
    Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie
    sie gegebenenfalls.
    Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
    Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-
    Händler oder an www.blackdiamondequipment.com.
    ERSATZTEILE
    Batterien und das elastische Stirnband sind die einzigen Teile,
    die bei dieser Stirnlampe vom Benutzer selbst ersetzt werden
    können.
    WARNHINWEISE
    Eine berechtigte vollhrige Person muss die Verwendung
    des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
    Tragen Sie die Stirnlampe aufgrund von Erstickungsgefahr
    nicht am Hals.
    Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe
    richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine
    Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
    Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten
    Sie ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person.
    Helles Licht kann Ihren Augen und den Augen anderer
    Personen Schäden zufügen. Black Diamond Equipment über
    -
    nimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zullige oder
    sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder auf
    -
    grund der Verwendung seiner Produkte entstehen oder aus-
    gelöst werden können. Sie sind für Ihre Unternehmungen
    und Entscheidungen sowie für alle daraus resultierenden
    Konsequenzen selbst verantwortlich.
    BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
    Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt
    aus dem Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein Jahr ab
    Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten
    an Material und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für
    unsere Laternen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der
    ufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverglich
    an das Geschäft, in dem es erworben wurde, zuckgeben
    und keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich
    sein, sollte der Käufer das Produkt unverglich an unsere
    Retourenabteilung schicken. Das Produkt wird nach unserem
    Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gess
    dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf der gül
    -
    tigen Garantiefrist wird jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir
    behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche
    einen Kaufnachweis anzufordern.
    Gewährleistungsausschluss:
    Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und
    Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung
    der Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei uner
    -
    laubten Veränderungen, unsachgemässer Verwendung und
    Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung,
    Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck ver
    -
    wendet wird, für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche
    Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung
    haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder
    Provinz variieren können. Über die in dieser Gewährleistung
    ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine
    Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden
    und Folgescden, die aus oder aufgrund der Verwendung
    unserer Produkte entstehen. Diese Gewährleistung gilt
    anstelle aller anderen Gewährleistungen, ausdrücklich oder
    stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf die
    implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die
    Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck. (Einige
    nder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder
    die Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte, zufällige
    oder sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu, sodass die
    obengenannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise
    nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)
    Die Black Diamond Stirnlampe erfüllt die elektromagnetischen
    Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/EEC-Richtlinie.
    [IT]
    ISTRUZIONI PER L’USO
    FRONTALE A LED SPOT
    Durata della batteria: La durata della batteria varia a secon-
    da dei seguenti fattori:
    Stato delle batterie (vecchie o nuove)
    Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
    Temperatura
    Impostazioni utilizzate
    IMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto attentamente.
    Qualunque modifica del prodotto annulla la garanzia. Un uso
    scorretto della frontale può causare incidenti
    BATTERIE
    Usare pile alcaline AAA, al litio o batterie ricaricabili.
    Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
    Disporre correttamente delle batterie usate.
    Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo.
    MODALITA
    (vedere le illustrazioni allegate)
    AGGANCIARE E REGOLARE LA FASCIA ELASTICA
    La frontale può essere agganciata alla fettuccia degli zaini,
    agli imbraghi e fasce lombari nello stesso modo. Quando la
    fascia elastica é posizionata correttamente, l’elastico sara’ a
    diretto contatto con la tua fronte. Per allentare o stringere la
    fascia, fai scivolare il cursore in plastica avanti o indietro.
    CONSERVAZIONE E TRASPORTO
    (Vedere le illustrazioni allegate)
    CURA E MANUTENZIONE
    (Vedere le illustrazioni allegate)
    RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
    Se la frontale non funziona:
    Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i
    contatti si tocchino.
    Sostituire le batterie.
    Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non
    ci sia corrosione e pulire se necessario.
    Muovere l’interruttore diverse volte.
    Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black
    Diamond di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequi
    -
    pment.com per maggiori informazioni.
    PARTI DI RICAMBIO
    A parte le batterie e la fascia elastica, non ci sono pezzi di
    ricambio a disposizione dell’utente per questa frontale.
    AVVERTENZE
    Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della
    frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
    Per ridurre il rischio di strangolamento non porre la fascia
    elastica della frontale intorno al collo.
    Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni
    correttamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, por
    -
    tare con sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
    Non fissare direttamente il fascio di luce o puntarlo diretta
    -
    mente negli occhi di una persona. Una luce intensa può dan-
    neggiare i propri occhi o quelli di qualcun’altro. BlackDiamond
    Equipment non è responsabile per conseguenze sia dirette
    che indirette o accidentali, o per qualunque altro tipo di
    danno derivante o risultante dall’utilizzo dei suoi prodotti. Sei
    responsabile per le tue azioni e attività da te svolte e per qua
    -
    lunque conseguenza da esse risultante.
    GARANZIA LIMITATA
    Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei
    confronti di un originale acquirente, che i nostri prodotti sono
    esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le lam
    -
    pade la nostra garanzia è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un
    difetto, deve spedire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel caso
    ciò non sia possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’in
    -
    dirizzo fornito. Il prodotto sarà riparato e sostituito a nostra
    discrezione. Questa è l’estensione della nostra responsabilità
    nell’ambito di questo tipo di garanzia, e dopo il termine del
    periodo di applicazione della garanzia, questa responsabilità
    si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove dell’ac
    -
    quisto per tutti i reclami esercitati nell’ambito della garanzia.
    Esclusioni di garanzia:
    Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il nor
    -
    male logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle
    suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni non autorizzate,
    utilizzo improprio, impropria manutenzione, incidenti, negli
    -
    genza, danni, o se il prodotto è utilizzato per fini per i quali
    non è stato progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di
    specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto ad altri
    diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati in tale
    garanzia, la Black Diamond non è responsabile per danni
    diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo
    del prodotto. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garan
    -
    zie, implicite o esplicite, incluse, ma non limitate a, implicite
    garanzie di commerciabilità o idoneità per scopi particolari (
    alcuni stati non permettono l’esclusione o limitazione di danni
    incidentali/consequenziali oppure permettono limitazioni alla
    durata di una garanzia implicita. In tutti questi casi le sovraci
    -
    tate esclusioni non sono valide.)
    Questa frontale della Black Diamond soddisfa i requisiti
    dell’EMC (compatibilità elettromagnetica) Directive 89/336/EEC.
    [ES]
    INSTRUCCIONES DE USO
    SPOT, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
    Duración de las pilas: La duración de las pilas variará en
    función de los siguientes factores:
    De la marca y de lo recientes que sean las pilas
    Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna
    sin haber estado encendida
    De la temperatura
    De los ajustes de intensidad empleados.
    IMPORTANTE: Respeta todas las instrucciones. Cualquier
    modificación que se le haga a este producto anulará la garan
    -
    tía. Un uso inapropiado de la linterna puede ocasionar daños
    al usuario.
    PILAS
    Usa pilas alcalinas AAA, pilas de litio o pilas recargables.
    No mezcles pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos diferentes.
    Deposita las pilas usadas en un contenedor de residuos
    apropiado.
    Durante el almacenamiento y el transporte, quita las pilas
    de la linterna.
    USO / MODOS
    (consulta las ilustraciones de este folleto)
    MANERA DE COLOCAR Y AJUSTAR LA CINTA
    ELÁSTICA DE LA CABEZA
    La linterna frontal también se puede poner en mochilas, arne-
    ses y cinturones siguiendo el mismo procedimiento. Cuando
    la cinta elástica de la cabeza está bien instalada, la goma
    queda en contacto directo con tu frente. Para tensar o aflojar
    la cinta, desliza la hebilla plástica de ajuste hacia adelante o
    hacia atrás.
    ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
    (Consulta las ilustraciones de este folleto)
    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
    (Consulta las ilustraciones de este folleto)
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
    Si la linterna frontal no funciona:
    Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y
    que hagan buen contacto.
    Cambia las pilas.
    Comprueba que los contactos y conexiones no presenten
    corrosión y límpialos si fuera necesario.
    Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/
    apagado.
    ¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local
    de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
    PIEZAS DE REPUESTO
    Esta linterna no dispone de piezas de repuesto que el usuario
    pueda cambiar a excepción de las pilas y la cinta elástica.
    ADVERTENCIAS
    Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños
    menores de 12 años.
    Para reducir el riesgo de estrangulamiento, no te coloques
    las cintas elásticas de la linterna alrededor del cuello.
    Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situa
    -
    ciones críticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas
    de repuesto.
    No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de
    otras personas. Una luz intensa podría dañarte los ojos o los
    de las personas que te rodeen. Black Diamond Equipment no
    es responsable de las consecuencias, sean estas directas,
    indirectas o accidentales, ni de cualquier otro tipo de daño que
    pueda derivarse o sea resultado del uso de sus productos. El
    responsable de tus acciones y actividades eres tú, así como de
    cualesquiera consecuencias que pudieran derivarse de ellas.
    GARANTÍA LIMITADA
    Garantizamos por un año desde la fecha de compra y sólo
    al comprador original (Comprador) que nuestros productos
    (Productos) esn libres de defectos tanto de material como
    de montaje. Para las linternas nuestra garantía es de tres
    os. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por la
    garantía, el Comprador debe devolver el producto al lugar
    donde lo compró. Si eso no fuera posible, que nos devuelva el
    Producto a nosotros a la dirección indicada. El Producto se
    reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de
    nuestra responsabilidad bajo esta garantía y, cuando expire
    el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha respon
    -
    sabilidad. Nos reservamos el derecho de requerir justificante
    de compra para cualquier reclamación relativa a la garantía.
    Exclusiones de la garantía:
    Nuestra garantía no cubre el desgaste y arazos normales
    (como cortes y abrasiones con los cantos de los esquís, des
    -
    gaste de las suelas, etc.), modificaciones o alteraciones no
    autorizadas, uso impropio, mantenimiento impropio, mal uso,
    negligencia, dos o si el Producto se usa para un propósito
    para el que no fue diseñado. Esta garantía te otorga derechos
    legales específicos y puedes tener también otros derechos
    que varían sen el estado. Salvo en los casos expresamente
    mencionados en esta garantía, no seremos responsables por
    daños directos, indirectos, accidentales o de otro tipo que
    resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza a todas
    las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero
    no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser comer
    -
    cializado o ser apto para una finalidad determinada (algunos
    estados no permiten la exclusión o limitación de daños o
    accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la
    duración de una garantía impcita, de manera que es posible
    que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso).
    Esta linterna frontal de Black Diamond cumple los requisitos
    de la Directiva 89/336 EEC (compatibilidad electromagnética).
    [PT]
    INSTRUÇÕES DE USO
    LANTERNA FRONTAL SPOT
    Duração das pilhas: a durão das pilhas irá variar depen-
    dendo dos seguintes factores:
    Marca e o recente que são.
    “Tempo de recuperão” ou tempo em que o frontal está
    desligado.
    Temperatura.
    Funções que sejam utilizadas.
    IMPORTANTE: Siga todas as instrões cuidadosamente.
    Todas as modificações feitas no produto invalidam a garantia.
    A má utilizão da lanterna frontal pode provocar danos no
    utilizador.
    PILHAS
    Utilize pilhas alcalinas AAA, de lítio ou recarregáveis.
    Não misture pilhas novas e usadas, ou pilhas de tipos
    diferentes.
    Deposite as pilhas usadas num local apropriado.
    Retire as baterias durante o tempo em que a lanterna frontal
    está armazenada ou durante o transporte.
    FUNÇÕES
    (Veja as ilustrões)
    COLOCAÇÃO E AJUSTE DA CINTA ELÁSTICA PARA A
    CABEÇA
    A lanterna frontal pode também colocar-se em correias de
    mochilas, arneses e cintos, seguindo o mesmo procedimento.
    Quando a cinta elástica de cabeça está colocada correc
    -
    tamente, esta ficará em contacto directo com a testa. Para
    regular a cinta de caba, fa deslizar o ajuste de plástico
    para a frente ou para ts.
    ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
    (Veja as ilustrões)
    CUIDADOS E MANUTENÇÃO
    (Veja as ilustrões)
    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
    Se a lanterna frontal não funciona:
    Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e
    tocando os contactos.
    Substitua as pilhas.
    Verifique os contactos e conexões no que respeita a corro
    -
    o e limpe, se necessário.
    Ligue e desligue o interruptor várias vezes.
    Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou
    BlackDiamondEquipment.com.
    PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
    o existem peças de substituição para esta lanterna frontal
    para am das pilhas e da cinta estica para a cabeça.
    AVISOS
    Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crian-
    ças com idade inferior a 12 anos.
    Para reduzir o risco de estrangulamento, não coloque a
    cinta da lanterna frontal em torno do pescoço.
    Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que
    funciona bem antes de a usar e, em situões críticas, leve
    uma segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
    o olhe directamente para o feixe de luz nem o direccione
    directamente para os olhos de outros. A luz intensa pode
    danificar os seus olhos ou os olhos dos que o rodeiam. Black
    Diamond Equipment não é responsável pelas consequências,
    sejam directas, indirectas ou acidentais, ou por qualquer outro
    tipo de dano resultante ou decorrente do uso dos seus produ
    -
    tos. Você é responsável pelas suas acções e actividades e por
    quaisquer consequências que podem delas resultar.
    GARANTIA LIMITADA
    Garantimos por um ano desde a data da compra e apenas
    ao comprador original (Comprador) que nossos produtos
    (Produtos) estão livres de defeitos de material e mão-de
    -
    -obra. Para lanternas a nossa garantia é de ts anos. Se o
    Comprador descobre um defeito coberto pela garantia, o
    Comprador deve devolver o Produto no local de compra. No
    caso de tal não ser posvel, devolva-nos o Produto para o
    endereço indicado. O Produto será reparado ou substituído
    a nosso critério. Este é o alcance da nossa responsabilidade
    nos termos desta Garantia, e, quando terminar o período
    de garantia aplicável, toda a nossa responsabilidade cessa.
    Reservamo-nos o direito de exigir a prova de compra para
    todos os pedidos de garantia.
    Exclusões da garantia:
    A nossa garantia não cobre o desgaste normal dos Produtos
    (tais como cortes e abrasão provocados pelos cantos dos
    esquis, desgastes de sola, etc.), modificações ou alterações
    não autorizadas, uso indevido, manutenção inadequada,
    acidentes, má utilização, negligência, dano ou se o Produto
    for usado para uma finalidade para a qual não foi projectado.
    Esta Garantia confere-lhe direitos espeficos, mas você tam
    -
    m pode ter outros direitos que variam de estado para esta-
    do. Excepto pelo expressamente mencionado nesta Garantia,
    não seremos responsáveis por danos directos, indirectos,
    incidentais, ou outros tipos de danos decorrentes de, ou
    resultantes da utilização do Produto. Esta Garantia substitui
    todas as outras garantias, expressas ou impcitas, incluindo,
    mas não limitado a, garantias implícitas de comercialização
    ou adequação para um propósito particular (alguns estados
    não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais
    ou consequentes nem permitem limitações na duração de
    uma garantia implícita, portanto, as exclusões acima podem
    o se aplicar a si).
    Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da
    Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 89/336/ECC.
    [DA]
    BRUGSANVISNING
    SPOT LED PANDELAMPE
    Batterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af følgende
    faktorer:
    Batteriernes mærke og alder
    “Hviletid” eller tid imellem brug
    Temperatur
    Lampens indstillinger
    VIGTIGT: Følg alle vejledningerne nøje. Enhver ændring af
    dette produkt vil annullere garantien. Fejlbrug af produktet
    kan skade brugeren.
    BATTERIER
    Brug AAA alkaline, lithium eller genopladelige batterier
    Bland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellig
    type
    Skaf dig korrekt af med gamle batterier
    Fjern batterierne under transport eller ved opbevaring
    LYSTYPER
    (Se medfølgende illustrationer)
    DAN PÅSÆTTES OG JUSTERES DEN ELASTISKE
    PANDESTROP
    Pandelampen kan også påsættes remme på rygsække, seler
    og hoftebælter på samme måde. Når pandestroppen sidder
    korrekt, vil elastikken røre direkte ved din pande. For at løsne
    eller stramme pandestroppen, skubbes plastikstrammeren
    frem eller tilbage.
    OPBEVARING OG TRANSPORT
    (Se medfølgende illustrationer)
    VEDLIGEHOLD
    (Se medfølgende illustrationer)
    FEJLFINDING
    Hvis pandelampen ikke virker:
    Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne
    Udskift batterierne
    Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om
    nødvendigt
    Klik knappen gentagne gange
    Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller
    BlackDiamondEquipment.com
    RESERVEDELE
    Der er ingen reservedele til denne pandelampe, bortset fra
    batterier og det elastiske pandebånd.
    ADVARSLER
    En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet.
    For at minimere kvælningsfaren, må pandelampens strop
    ikkenges omkring halsen.
    Undersøg altid pandelampens funktion før brug, og med
    -
    bring i kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra
    batterier.
    Undlad at kigge direkte i lysstlen eller lyse direkte i andres
    øjne. Intenst lys kan skade dine eller andres øjne. Black
    Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser, hvad
    enten de er opset direkte, indirekte eller ved uheld - eller for
    nogen anden form for skade der opsr fra eller er resultat af
    brugen af deres produkter. Du er ansvarlig for dine handlinger
    og aktiviteter og for alle konsekvenser de måtte medre.
    BEGRÆNSET GARANTI:
    Vi garanterer et år fra købsdato, og kun overfor den oprinde-
    lige køber (Køber) at vore produkter (Produkter) er uden fejl i
    materialer og håndværk. For lanterner gælder vores garanti
    tre år. Hvis Køber opdager en af garantien dækket fejl, skal
    Køber returnere Produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er
    muligt, skal produktet tilbageleveres til os på den anviste
    adresse. Produktet vil blive repareret eller ombyttet efter
    vores skøn. Dette er omfanget af vores ansvar under denne
    Garanti, og dette ansvar bortfalder ved garantiperiodens
    udløb. Vi forbeholder os retten til at afkræve købsbevis ved
    alle garanti-sager.
    Undtagelser fra Garantien:
    Vi garanterer ikke Produkter mod normal slitage og brug (som
    skader fra skikanter, slid på yderle osv.), uautoriserede pro
    -
    duktændringer, forkert brug, forkert vedligehold, uheld, mis-
    brug, ligegyldighed, pårt skade, eller hvis Produktet er brugt
    til et formål, som det ikke var beregnet til. Denne Garanti giver
    dig specifikke rettigheder, og du har måske også andre rettig
    -
    heder, som kan varierer fra land til land. Undtagen hvor det er
    tydeligt nævnt i denne garanti er vi ikke ansvarlige for direkte,
    indirekte, tilldige eller andre typer af skade som måtte ops
    på grund af eller som resultat af brugen af dette Produkt.
    Denne Garanti træder i stedet for alle andre garantier, udtryk
    -
    kelige eller underforsede, inklusive, men ikke begnset til,
    handelsgarantier eller forventninger omkring brug til et bestemt
    formål (nogle stater tillader ikke udelukkelse eller begrænsnin
    -
    ger af tilfældige eller konsekvensbaserede skader eller tillader
    begrænsninger i garantiens løbetid, så nogle af de ovensen
    -
    de begnsninger gælder måske ikke for dig).
    Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC
    (elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv 89/336/EEC.
    [NL]
    GEBRUIKSAANWIJZING
    SPOT HOOFDLEDLAMP
    Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van
    de volgende factoren:
    Merk en leeftijd van de batterij.
    “Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.
    Temperatuur.
    Gebruikte instellingen.
    BELANGRIJK: Volg alle instructies zorgvuldig op. Door
    wijziging van dit product vervalt de garantie. Misbruik van de
    hoofdlamp kan letsel veroorzaken.
    BATTERIJEN
    Gebruik alkaline, lithium of oplaadbare AAA batterijen.
    Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende
    soorten batterijen door elkaar.
    Voer de gebruikte batterijen op geschikte wijze af.
    Verwijder de batterijen tijdens opslag en transport.
    STANDEN
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    DE ELASTISCHE HOOFDBAND BEVESTIGEN EN
    AFSTELLEN
    De hoofdlamp kan ook aan de stof van rugzakken, gordels en
    heupbanden worden bevestigd. Als de elastische hoofdband
    goed is bevestigd, staat het elastiek in direct contact met uw
    voorhoofd. Om de band strakker of losser af te stellen, schuift
    u de plastic regelaar naar voren of achteren.
    OPSLAG EN TRANSPORT
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    VERZORGING EN ONDERHOUD
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    PROBLEEMOPLOSSING
    Als de hoofdlamp het niet doet:
    Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de con
    -
    tactpunten raken.
    Vervang de batterijen.
    Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie
    en reinig indien nodig.
    Schakel een paar keer in en uit.
    Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-
    dealer of BlackDiamondEquipment.com.
    VERVANGINGSONDERDELEN
    Er zijn voor deze hoofdlamp geen vervangingsonderdelen
    beschikbaar, met uitzondering van de batterijen en de elasti
    -
    sche band.
    WAARSCHUWINGEN
    De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder
    toezicht van een volwassene worden gebruikt.
    Om de kans op wurging te verlagen, mag u de band van de
    hoofdlamp niet om uw nek dragen.
    Controleer voor gebruik altijd de juiste werking van uw
    hoofdlamp en neem voor kritieke situaties altijd een tweede
    lamp en voldoende reservebatterijen mee.
    Kijk niet direct in de lichtstraal en schijn niet direct in ander
    -
    mans ogen. Sterk licht kan uw eigen ogen of die van iemand
    anders beschadigen. Black Diamond Equipment is niet aan
    -
    sprakelijk voor directe, indirecte of accidentele gevolgen of
    andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van
    het gebruik van Black Diamond-producten. U bent verant
    -
    woordelijk voor uw eigen acties en activiteiten en voor eventu-
    ele gevolgen die hieruit voortvloeien.
    GARANTIEBEPERKINGEN
    Wij geven gedurende één jaar vanaf de datum van aankoop
    en alleen aan de oorspronkelijke koper (Koper) de garan
    -
    tie dat onze producten (Producten) geen materiaalfouten
    of fabricagefouten bevatten. Voor lantaarns bedraagt de
    garantie drie jaar. Als de Koper een fout ontdekt die onder
    de garantie valt, dient de Koper het Product te retourneren
    aan het verkooppunt. Indien dit niet mogelijk is, moet het
    Product aan ons worden geretourneerd via het opgegeven
    adres. Het Product wordt naar ons eigen inzicht gerepareerd
    of vervangen. Dit is de strekking van onze wettelijke aanspra
    -
    kelijkheid binnen deze garantie, die bij het verstrijken van de
    toepasselijke garantieperiode zal worden beëindigd. Voor alle
    garantieclaims behouden wij ons het recht voor om te vragen
    naar het aankoopbewijs.
    Uitsluiting van garantie:
    De garantie op onze Producten geldt niet voor normale slij
    -
    tage en aantastingen (zoals groeven en krassen in skikanten,
    slijtage van buitenzolen, etc), ongeoorloofde wijzigingen of
    aanpassingen, verkeerd gebruik, verkeerd onderhoud, onge
    -
    vallen, misbruik, onachtzaamheid, beschadiging of wanneer
    het product wordt gebruikt voor doeleinden waarvoor het
    niet is ontworpen. Deze garantie geeft u bepaalde rechten
    die echter van land tot land kunnen varren. Met uitzonde
    -
    ring van hetgeen expliciet in deze garantie is vermeld, zijn
    wij niet aansprakelijk voor directe of indirecte, incidentele of
    andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn
    van het gebruik van het Product. Deze garantie vervangt alle
    andere, expliciete of impliciete garanties, waaronder, maar
    niet beperkt tot, impliciete garanties van verhandelbaarheid
    of geschiktheid voor een bepaald doel (in sommige landen is
    de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolg
    -
    schade niet toegestaan of is de beperking van de duur van
    een impliciete garantie toegestaan, zodat de bovenstaande
    uitsluiting wellicht niet van toepassing is).
    Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten
    van de EMC-richtlijn 89/336/EEG (Elektromagnetische com
    -
    patibiliteit).
    [NO]
    BRUKSANVISNING
    SPOT LED HODELYKT
    Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse
    faktorene:
    Merke og hvor nye batteriene er
    Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk
    Temperatur
    Innstillinger
    VIKTIG: lg alle instruksjoner nøye. All modifikasjon av pro
    -
    duktet vil bryte garantien. Misbruk av hodelykten kan skade
    brukeren.
    BATTERIER
    Bruk alkaliske batterier, litiumbatterier eller oppladbare bat-
    terier av typen AAA
    Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier av ulik type
    Kildesorter de brukte batteriene
    Fjern batteriene under lagring og transport
    BRUK
    (se medfølgende instruksjoner)
    FESTE OG JUSTERE DET ELASTISKE HODEBÅNDET
    Hodelykten kan også festes på sekker, seler og midjebelter
    ved å følge samme prosedyre. Det elastiske hodebåndet er
    festet på riktig måte når strikken er i direkte kontakt med pan
    -
    nen. For å løsne eller stramme hodendet, dra justerings-
    spennen fremover eller bakover.
    LAGRING OG TRANSPORT
    (se medfølgende illustrasjoner)
    STELL OG VEDLIKEHOLD
    (se medfølgende illustrasjoner)
    FEILSØKING
    Hvis hodelykten ikke virker:
    Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berer kon
    -
    taktene
    Bytt batteriene
    Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis
    nødvendig
    Trykk på bryteren mange ganger
    Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-
    forhandler eller BlackDiamond.com.
    RESERVEDELER
    Det finnes ikke reservedeler til denne hodelykten, annet enn
    batterier og elastiske hodebånd.
    ADVARSLER
    En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
    For å unngå kvelningsfare, ta ikke hodendet rundt halsen
    Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sik
    -
    kerhetsmessige årsaker, ha alltid med deg et reservelys samt
    nok ekstra batterier
    Se ikke direkte på lyset og lys ikke i andre sine øyne. Intenst
    lys kan skade dine eller andre sine øyne. Black Diamond
    Equipment er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller utilsik
    -
    tede konsekvenser, eller noen form for skade som følge av
    bruk av våre produkter. Du er selv ansvarlig for dine handlin
    -
    ger og avgjørelser og for enhver konsekvens dine handlinger
    eventuelt får.
    BEGRENSET GARANTI
    Vi garanterer i ett år fra kjøpsdato, kun original kjøper (Kper)
    at våre at våre produkter (Produkter) er uten feil i material og/
    eller håndverk/produksjon. For lykter gjelder garantien i tre år.
    Oppdager kper en skjult defekt skal produktet returneres til
    selger. Dersom dette ikke er mulig kan produktet returneres til
    oss, til vedlagte adresse. Produktet vil bli reparert eller erstat
    -
    tet etter vårt skjønn. Dette er vår plikt i henhold til garantien,
    og ved utp av garantiperioden opprer denne. Vi reserverer
    oss retten til å kreve kpsbevis for alle garantikrav.
    Garantiutelukkelser:
    Garantien gjelder ikke normal bruk og slitasje (slik som kutt fra
    stålkanter, rift, slitasje på ytterler etc.), uautoriserte modi
    -
    fikasjoner eller endringer, uriktig bruk, uriktig vedlikehold,
    ulykke, misbruk, skjødesløshet, skade eller skade som følge
    av at Produktet er blitt brukt til noe det ikke er designet for.
    Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, men du kan
    også ha andre rettigheter som varierer fra stat til stat. Unntatt
    for uttrykkelig konstatert i denne Garantien, er vi ikke ansvarli
    -
    ge for direkte, indirekte, utilsiktede eller andre typer av skade
    som følge av bruk av Produktet. Denne Garantien er i stedet
    for alle andre garantier, herunder, dog ikke begrenset til, for
    eksempel underforståtte kjøpsgarantier. (Noen stater tillater
    ikke ekskludering eller begrensning av tilfeldig eller betydelig
    skade, eller tillater begrensning av en underforstt garanti, så
    de ovennevnte utelukkelser trenger ikke gjelde deg).
    Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv
    89/336/EEC (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet).
    [SV]
    BRUKSANVISNING
    SPOT – LED-PANNLAMPA
    Batterilivslängd: Batterilivslängden beror på:
    Batteritillverkare samt hur nya batterierna är
    Hur lång tid pannlampan har varit avstängd
    Temperatur
    Inställningarna som används
    VIKTIGT! Följ samtliga instruktioner noggrant. Alla modifie
    -
    ringar av produkten åsidosätter garantin. Felanvändning av
    lampan kan skada användaren.
    BATTERIER
    Använd alkaliska, litium- eller uppladdningsbara AAA-
    batterier
    Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ
    Kassera använda batterier på rätt sätt
    Ta ur batterierna vid förvaring och transport
    ANVÄNDNING/LÄGEN
    (se tillhörande bilder)
    FÄSTA OCH JUSTERA DET ELASTISKA PANNBANDET
    Pannlampan kan även fästas i ryggcksremmar, på selar och
    i bälten på samma sätt. Det elastiska pannbandet har direkt
    -
    kontakt med din panna om du har satt på dig pannlampan
    korrekt. Du lossar respektive drar åt pannbandet genom att
    skjuta plastspännet framåt respektive bakåt.
    FÖRVARING OCH TRANSPORT
    (se tillhörande bilder)
    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
    (se tillhörande bilder)
    FELSÖKNING
    Om pannlampan inte fungerar:
    Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och ber
    kontaktblecken
    Byt ut batterierna
    Kontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangrip
    -
    na och renr om det behövs
    Använd strömbrytaren upprepadenger
    Fungerar den ändå inte? Kontakta din Black Diamond-
    återförsäljare eller www.blackdiamondequipment.com.
    RESERVDELAR
    Inga delar på pannlampan, förutom batterierna och det elas-
    tiska pannbandet, kan bytas ut av användaren.
    VARNINGAR
    En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn
    under 12 år använder pannlampan
    Undvik strypningsrisk genom att aldrig placera pannbandet
    runt halsen
    Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du
    använder den, och ta med en extra lampa och extra batterier
    vid utsatta situationer
    Titta aldrig direkt in i ljusstlen och lys aldrig med lampan i
    andras ögon. Starkt ljus kan skada såväl dina egna ögon som
    andras ögon. Black Diamond Equipment är inte ansvarigt för
    konsekvenserna, oavsett om de är direkta, indirekta, tillfälliga,
    oavsiktliga eller andra typer av skador som beror på, eller är
    ett resultat av användningen av dess produkter. Du är slv
    ansvarig för dina handlingar och aktiviteter och eventuella
    konsekvenser som beror på dem.
    BEGRÄNSAD GARANTI
    Vi garanterar under ett år efter inköp och endast för den
    ursprunglige köparen (Köparen) att våra produkter (Produkter)
    är fria från skador i material och tillverkning. För lyktor är
    garantin tre år. Om Köparen uppcker en defekt som täcks
    av garantin ska Köparen returnera Produkten till inköpsstället.
    I händelse av att det inte går ska Köparen returnera Produkten
    till oss på den angivna adressen. Vi förbehåller oss rätten att
    reparera eller ertta Produkten efter eget godtycke. Detta
    är omfattningen av vårt ansvar under denna Garanti och när
    den tillämpliga garantiperioden förfaller upphör allt sådant
    ansvar. Vi förbeller oss rätten att bera in inköpsbevis för
    alla garantiärenden.
    Garantifriskrivning:
    Vår garanti gäller inte normalt slitage av Produkter (t.ex. hack
    från skidkanter, skavningar, slitage på sulor osv.), obehöriga
    modifieringar eller ändringar, felaktig användning, felaktigt
    underhåll, olyckor, missbruk, försumlighet, skada eller om
    Produkten används för ett ändamål den inte är avsedd för.
    Den här Garantin ger dig specifika rättigheter och du kan
    även vara bettigad till andra rättigheter som varierar mellan
    jurisdiktioner. Förutom det som uttryckligen anges i denna
    Garanti kan vi inte hållas ansvarigt för några direkta, indirekta,
    tillfälliga eller andra typer av skador som beror på, eller är ett
    resultat av Produktens användning. Den här garantin ersätter
    alla andra garantier, inklusive uttryckliga eller underförstådda
    garantier, men inte begränsat till, underförsdda garantier om
    ljbarhet eller lämplighet för ett visst syfte (i vissa jurisdiktio
    -
    ner är det inte tillåtet med friskrivningar eller begränsningar av
    oförutsedda skador eller följdskador, eller med begränsningar
    för giltighetstiden för underförstådda garantier, och därmed
    är det inte säkert att ovanstående friskrivningar gäller för dig).
    Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMC-
    direktivet 89/336/EEC (gällande elektromagnetisk kompatibilitet).
    [FI]
    KÄYTTÖOHJEET
    SPOT LED OTSALAMPPU
    Pariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista tekijöistä:
    Paristojen merkki ja tuoreus.
    ”Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä.
    Lämpötila.
    Lampun käytetyt asetukset.
    TÄRKEÄÄ: Noudata kaikkia ohjeita huolellisesti. Kaikki tähän
    tuotteeseen tehdyt muutokset mitätöivät takuun. Otsalampun
    väärinkäyttö voi aiheuttaa haittaa käyttäjälle.
    PARISTOT
    Käytä AAA alkaline-, lithium- tai ladattavia paristoja.
    Älä sekoita vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja.
    Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti.
    Poista paristot varastoinnin ja kuljetuksen ajaksi.
    MOODIT
    (Katso oheiset kuvat)
    JOUSTAVAN PÄÄHIHNAN KIINNITTÄMINEN JA
    SÄÄTÄMINEN
    Black Diamond otsalamppu voidaan kiinnittää myös vyöhön,
    laukkujen sekä valjaiden hihnoihin samoin menettelemällä.
    Kun joustava päähihna on oikein asetettu, hihna on suorassa
    kosketuksessa otsaan. Päähihnan löysäämiseksi tai kiristämi
    -
    seksi, liu’uta muovista säädintä taakse- tai eteenpäin.
    VARASTOINTI JA KULJETUS
    (Katso oheiset kuvat)
    ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ
    POISTAMINEN
    (Katso oheiset kuvat)
    VIANMÄÄRITYS
    Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
    Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa
    liittimiin.
    Vaihda paristot.
    Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista
    tarpeen vaatiessa.
    Paina kytkintä useita kertoja.
    Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edusta
    -
    jaan tai www.blackdiamondequipment.com.
    VARAOSAT
    Tähän otsalamppuun ei ole saatavilla muita käyttäjän
    varaosia, kuin paristoja ja elastinen päänauha.
    VAROITUKSET
    Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun
    käyttöä alle 12-vuotiaita lapsilla.
    Kuristumisriskin välttämiseksi, älä laita otsalampun hihnoja
    kaulan ympärille.
    Tarkista aina otsalampun käyttötarkoitukseen sopiva oikea
    toiminta ja kriittisissä tilanteissa pidä mukanasi toista valoa ja
    riittävästi varaparistoja.
    Älä katso suoraan valokeilaan tai osoita sillä toisia silmiin.
    Voimakas valo voi vahingoittaa silmiäsi tai ympärillä olevien
    henkilöiden silmiä. Black Diamond Equipment ei ole vastuus
    -
    sa suorista, epäsuorista tai vahingossa sattuneista seurauk-
    sista, tai minkäänlaisista vahingoista, jotka voivat aiheutua tai
    olla tuloksena sen tuotteiden käytös. Olet vastuussa omista
    teoistasi ja toiminnastasi, ja kaikista seurauksista, jotka voivat
    olla niiden tuloksena.
    RAJOITETTU TAKUU
    Takaamme yhden vuoden ajan ostopäivästä, ja vain alkuperäi-
    selle vähittäisasiakkaalle (Ostaja), että tuotteemme (Tuotteet)
    ovat virheetmiä materiaalin ja työn osalta. Lyhdyille takuum
    -
    me aika on kolme vuotta. Mikäli Ostaja havaitsee takuun
    kattaman vian, Ostajan tulee palauttaa Tuote ostopaikkaan.
    Mikäli se ei ole mahdollista, palauta Tuote oheiseen osoittee
    -
    seen. Tuote korjataan tai korvataan harkintamme mukaan.
    Tämä on takuumme laajuus ja oikeus takuuseen päättyy
    takuuajan umpeuduttua. Pidätämme oikeuden vaatia tositetta
    ostotapahtumasta kaikissa takuuvaateissa.
    Takuun rajoituksia:
    Takuumme ei kata Tuotteiden normaalia käyttöä ja kulumista
    (kuten suksen kantin viillot, hiertymät, ulkopohjan kuluminen
    jne.), luvattomia muutoksia ja korjauksia, epäasiallista käyt
    -
    töä, epäasiallista säilyttämistä, vahinkoja, väärinkäyttöä,
    välinpitämättömyyttä, vaurioita, tai, jos Tuotetta on käytetty
    tarkoitukseen, johon sitä ei ole suunniteltu. Tämä Takuu antaa
    tietyt oikeudet, joiden lisäksi eri valtioissa voi olla erilaisia
    oikeuksia. Lukuun ottamatta tässä Takuussa erikseen mai
    -
    nittuja tilanteita, emme ole vastuussa suorista, epäsuorista,
    tapaturmaisista tai muunlaisista vahingoista, jotka aiheutuvat
    tai ovat seurausta Tuotteen käystä. Tämä Takuu korvaa
    kaikki muut olemassa olevat ns. nimenomaiset ja hiljaiset
    takuut, sisältäen kauppakelpoisuuden ja tiettyyn tarkoituk
    -
    seen sopivuuden hiljaisen takuun, rajoittumatta kuitenkaan
    niihin (jotkut osavaltiot eivät salli tapaturmaisten tai seuraa
    -
    muksellisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista tai
    eivät salli rajoituksia hiljaisen takuun kestossa, jolloin yllä
    olevat sisällöt eivät ole voimassa).
    Tämä Black Diamond otsalamppu täytä EMC (sähkömag
    -
    neettinen yhteensopivuus) 89/336/EEC -direktiivin mukaiset
    vaatimukset.
    [PL]
    INSTRUKCJA OBSŁUGI
    CZOŁÓWKA SPOT LED
    Żywotność baterii: Żywotnć baterii może się zmieniać w
    zależności od poniższych czynników:
    Marki i wieku baterii.
    „Okresu odpoczynku” lub okresu czasu przez który czołów
    -
    ka nie była włączona.
    Temperatury.
    Zastosowanych ustawień czołówki.
    UWAGA: Należy dokładnie przestrzegać zaleceń instrukcji.
    Jakiekolwiek modyfikacje tego produktu będą skutkować
    unieważnieniem gwarancji. Niestosowne użycie tej czołówki
    może być szkodliwe dla użytkownika.
    BATERIE
    Należy stosować baterie AAA – alkaliczne, litowe lub aku-
    mulatorowe.
    Nie naly mieszać starych i nowych baterii oraz baterii
    różnych typów. Zużyte baterie naly usuwać w odpowiedni
    sposób.
    Podczas transportu lub przechowywania należy wyjąć
    baterie.
    TRYBY PRACY
    (Patrz zączone ilustracje)
    MOCOWANIE I REGULACJA ELASTYCZNEJ OPASKI NA
    GŁOWĘ
    Czołówka może zostać w ten sam sposób zamocowana do
    pasków plecaków, uprzęży lub paw biodrowych. Przy pra
    -
    wiowym założeniu elastycznej opaski na głowę, będzie ona
    przylegać bezpośrednio do czoła. Aby poluzować lub zaci
    -
    snąć pasek, należy przesunąć plastikowy element regulacyjny
    w prd lub w tył.
    PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
    (Patrz załączone ilustracje)
    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
    (Patrz załączone ilustracje)
    This product is protected by one or more of the following
    patents: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2,
    EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
    GIZMO
    © Black Diamond Equipment, Ltd. 2015
    MM6021_E
    North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
    2084 East 3900 South
    Salt Lake City, UT 84124
    Europe: Black Diamond Equipment AG
    Christoph Merian Ring 7
    4153 Reinach, Switzerland
    BlackDiamondEquipment.com
Tracer Gizmo

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le Gizmo de la marque Tracer ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du Gizmo de la marque Tracer de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Tracer Gizmo ici. Ce manuel appartient à la catégorie Webcams et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 5.2. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Néerlandais, Finlandais, Slovène, Hongrois, Grecque, Slovaque, Turc, Roumain, Polonais, Russe, Anglais, Danois, Portugais, Suédois, Italiën, Espagnol, Allemand, Chinois. Vous avez une question sur le Gizmo de la marque Tracer ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du Gizmo de la marque Tracer

Marque Tracer
Modèle Gizmo
Produit webcam
EAN 5907512846537
Langue Français, Néerlandais, Finlandais, Slovène, Hongrois, Grecque, Slovaque, Turc, Roumain, Polonais, Russe, Anglais, Danois, Portugais, Suédois, Italiën, Espagnol, Allemand, Chinois
Type de fichier PDF
représentation / réalisation
Mégapixel 0.3
Cadence maximale 30
Résolution vidéo maximale 640 x 480pixels
Full HD
Fonction photo -
Résolution d'image maximale 800 x 600pixels
Résolution interpolée maximale 5
Déclencheur
Auto focus -
Capacité du zoom -
Design
Microphone intégré
Interface USB 2.0
Flash intégré
Couleur du produit Black, Silver
Type de montage A cliper/à poser
Longueur de câble 1.4
Logiciel
Prise en charge du système d'exploitation Windows Windows 2000, Windows 2000 Professional, Windows 7 Home Basic, Windows 7 Home Basic x64, Windows 7 Home Premium, Windows 7 Home Premium x64, Windows 7 Professional, Windows 7 Professional x64, Windows 7 Starter, Windows 7 Starter x64, Windows 7 Ultimate, Windows 7 Ultimate x64, Windows 98SE, Windows ME, Windows NT, Windows Vista Business, Windows Vista Business x64, Windows Vista Enterprise, Windows Vista Enterprise x64, Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Basic x64, Windows Vista Home Premium, Windows Vista Home Premium x64, Windows Vista Ultimate, Windows Vista Ultimate x64, Windows XP Home, Windows XP Home x64, Windows XP Professional, Windows XP Professional x64

Manuels de produits associés

webcam Tracer

Foire aux questions

Ci-dessous, vous trouverez les questions les plus fréquemment posées à propos de Tracer Gizmo.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus