TriStar KA-5116

TriStar KA-5116 mode d'emploi

(1)
  • 1
    3
    4
    6
    5
    2
    NL Gebruiksaanwijzing DE BedienungsanleitungEN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
    www.tristar.eu
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    EN
    NL
    FR
    DE
    ES
    PT
    PL
    IT
    CS
    SV
    SK
    Instruction manual
    Gebruiksaanwijzing
    Mode d'emploi
    Bedienungsanleitung
    Manual de usuario
    Manual de utilizador
    Instrukcja obsługi
    Manuale utente
    Návod na použití
    Bruksanvisning
    Návod na použitie
    KA-5116
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
    PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
    DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
    FIGURE 1. / FIGUUR 1. / IMAGE 1. / ABBILDUNG 1. / FIGURA 1. / FIGURA 1. /
    RYSUNEK 1. / FIGURA 1. / FIGUR 1. / OBRÁZOK 1. / OBRÁZOK 1.
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
    consignes de sécurité ne sont pas respectées.
    Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
    ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
    quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
    prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
    réparez pas vous-même cet appareil.
    Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
    ce dernier ne devienne pas entortillé.
    L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
    Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
    Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
    seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
    Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
    à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
    faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
    enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
    Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
    liquide an de vous éviter un choc électrique.
    Le radiateur ne doit pas être localisé directement sous une sortie de
    prise.
    AVERTISSEMENT PAR LE SYMBOLE ‘NE PAS COUVRIR’ Ne pas recouvrir le
    radiateur an d’éviter la surchaue.
    N’utilisez pas ce radiateur à proximité de baignoires, de douches ou de
    piscine.
    Ce radiateur est rempli d’une quantité précise d’une huile spéciale.
    Toutes réparations nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne
    peuvent être eectuées que par le fabricant ou le personnel de son
    service après-vente, qui devrait être contacté en cas de fuite d’huile.
    Les règlementations pour l’élimination de l’huile lors du rebut de
    l’appareil doivent être respectées.
    * Centre de réparation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
    l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
    de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
    renvoyé à ce Centre de réparation.
    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Poignée
    2. Boutons d’alimentation
    3. Bouton de thermostat
    4. Rangement du cordon
    5. Platine à roulettes
    6. Roulettes
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    Montage (IMAGE 1.
    Tournez le radiateur à l’envers et le poser sur une surface lisse an d'éviter
    des éraures au revêtement du radiateur.
    Dévissez les vis papillon de l’étrier leté, et insérez l’étrier leté entre les
    deux ches aux extrémités avec les embouts letés pointant vers le haut.
    Posez la platine à roulettes sur les embouts letés de l’étrier leté et vissez
    les vis papillon.
    Dévissez les vis des roulettes et insérez les embouts letés des roulettes
    dans les trous de la platine, maintenant revissez les vis.
    Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace
    libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation
    intégrée ou en extérieur.
    Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
    Cela est normal, veiller à une bonne aération. Lodeur nest que temporaire
    et disparaitra rapidement.
    UTILISATION
    Branchez le cordon d’alimentation à la prise (NB: Veillez à ce que la tension
    indiquée sur l’appareil corresponde à la tension du secteur avant de le
    brancher. Tension 220V-240V50Hz)
    Boutons d'alimentation
    Bouton de gauche: Position 1
    Bouton de droite: Position 2
    Les deux boutons: Position 3
    Model 1 2 3
    KA-5113 600W 900W 1500W
    KA-5114 800W 1200W 2000W
    KA-5115 800W 1200W 2000W
    KA-5116 1000W 1500W 2500W
    Bouton du Thermostat
    Réglage de la température requise pour la pièce: Tournez le bouton au
    maximum vers la droite et attendez que la température désirée soit obtenue.
    Tournez à nouveau lentement le bouton à l’envers jusqu’à ce que le voyant
    de commande soit éteint. La position du bouton correspond désormais à la
    température requise.
    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chion doux un peu
    humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne pas laisser de l’eau ou
    autres liquides pénétrer dans l’appareil.
    Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
    De temps en temps, nettoyez l’orice d’aspiration d’air avec une petite
    brosse.
    GARANTIE
    Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
    il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
    caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
    le numéro d'article du produit.
    Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
    site Internet de service: www.service.tristar.eu
    DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
    durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
    ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
    d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
    Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
    appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la
    protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour
    des renseignements concernant le centre de Recyclage
    SAFETY INSTRUCTIONS
    By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
    responsible for the damage.
    Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
    appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
    avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
    by an Competent qualied repair service(*). Do not repair this appliance
    yourself.
    Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
    can not become entangled.
    The appliance must be placed on a stable, level surface.
    The user must not leave the device unattended while it is connected to
    the supply.
    This appliance is only to be used for household purposes and only for
    the purpose it is made for.
    To protect children against the dangers of electrical appliances, please
    make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
    you have to select a storage place for the appliance where children
    are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
    downward position.
    To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
    plug or appliance in the water or any other liquid.
    The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
    “DO NOT COVER SYMBOL WARNING: In order to avoid overheating, do
    not cover the heater.
    Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
    shower or a swimming pool.
    This heater is lled with a precise quantity of special oil. Repairs
    requiring opening of the oil container are only to be made by the
    manufacturer or his service agent who should be contacted if there is
    an oil leak.
    When scrapping the heater, follow the regulations concerning the
    disposal of oil.
    * Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
    importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
    this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
    appliance to this repair service.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Handle
    2. Power switches
    3. Thermostat knob
    4. Cable storage
    5. Castor mounting plate
    6. Castors
    BEFORE THE FIRST USE
    Assembly (FIGURE 1.
    Turn the appliance upside down and place it on a soft surface to prevent
    scratching of the housing.
    Screw o the wing nuts from the U-shaped bolt, en place the U-shaped bolt
    between the most outer ns with the threaded ends pointing upwards.
    Place the castor mounting plate over threaded ends of the U-shaped bolt
    and screw on the wing nuts.
    Screw o the nuts from the castors and insert the threaded ends of the
    castors through the holes in the mounting plate now screw the bolds back
    on.
    Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm.
    free space around the device. This device is not suitable for installation in a
    cabinet or for outside use.
    When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This
    is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
    will disappear soon.
    USE
    Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is
    indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the device.
    Voltage220V-240V 50Hz).
    Power switches
    Left switch: position 1
    Right switch: position 2
    Both switches: position 3
    Model 1 2 3
    KA-5113 600W 900W 1500W
    KA-5114 800W 1200W 2000W
    KA-5115 800W 1200W 2000W
    KA-5116 1000W 1500W 2500W
    Thermostat knob
    To set the required room temperature: turn the knob to the right as far as it
    will go and wait until the required temperature has been reached. Turn the
    knob then slowly back again until the control lamp has been extinguished. The
    position of the knob now corresponds to the required temperature.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
    cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to
    get into the unit.
    Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
    Clean the air suction opening from time to time with a ne brush.
    GUARANTEE
    This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
    the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
    for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
    slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
    retailer and the item number of the product.
    For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    www.service.tristar.eu
    GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
    of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
    instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
    The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
    domestic appliances you contribute an important push to the protection of
    our environment. Ask your local authorities for information regarding the
    point of recollection.
    PRECAUCIONES IMPORTANTES
    Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
    responsabilidad por posibles daños.
    No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
    de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier
    manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado
    (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el
    aparato.
    No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
    se enrolle.
    Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
    No utilice el dispositivo sin supervisión.
    Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
    para las funciones para las que se ha diseñado.
    Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
    asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
    almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
    él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
    Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
    el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
    El calefactor no debe colocarse directamente bajo una toma de
    corriente.
    ADVERTENCIA DEL "SÍMBOLO NO CUBRIR": Para evitar
    sobrecalentamientos, no cubra el calefactor.
    No use este calefactor en las inmediaciones de un baño, ducha o
    piscina.
    Este calefactor está lleno de una cantidad concreta de un lubricante
    especíco. Las reparaciones que precisen abrir el recipiente de
    lubricante solamente deben ser realizadas por el fabricante o su agente
    de servicio, que deben ser contactados si se produce una fuga de
    lubricante.
    Cuando deseche el calefactor, siga las normativas correspondientes a la
    eliminación de lubricantes.
    * Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta
    del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
    competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
    En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
    1. Mango
    2. Interruptores de encendido
    3. Mando del termostato
    4. Almacenamiento del cable
    5. Placa de montaje de ruedas
    6. Ruedas
    ANTES DEL PRIMER USO
    Montaje (FIGURA 1.
    Ponga el aparato boca abajo y colóquelo sobre una supercie blanda para
    evitar rayar el chasis.
    Desenrosque las roscas en mariposa del perno en U, y coloque el perno
    entre las alas externas con los extremos estriados hacia arriba.
    Ponga la placa de montaje de las ruedas sobre los extremos estriados del
    perno en U y enrósquelos en las roscas de mariposa.
    Saque las roscas de las ruedas e introduzca los extremos estriados de las
    ruedas en los agujeros de la placa de montaje; vuelva a enroscar los pernos.
    Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener
    un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no
    es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
    Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
    olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
    Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
    USO
    Ponga el cable de alimentación en la toma de corriente. (Nota: asegúrese de
    que la tensión indicada en el dispositivo coincida con la tensión local antes de
    conectarlo. Tensión 220V-240V 50Hz).
    Interruptores de encendido
    Interruptor izquierdo: posición 1
    Interruptor derecho: posición 2
    Ambos interruptores: posición 3
    Model 1 2 3
    KA-5113 600W 900W 1500W
    KA-5114 800W 1200W 2000W
    KA-5115 800W 1200W 2000W
    KA-5116 1000W 1500W 2500W
    Mando de termostato
    Para establecer la temperatura ambiente deseada: ponga el mando tan a la
    derecha como sea posible y espere a que se alcance la temperatura ambiente
    deseada. Haga retroceder lentamente el mando hasta que se apague el
    testigo. La posición del mando se corresponde con la temperatura deseada.
    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Utilice un paño suave,
    ligeramente húmedo, para limpiar las supercies del aparato. No permita
    que agua o cualquier otro líquido penetren en la unidad.
    No sumerja el aparto en agua o cualquier otro líquido.
    Limpie la apertura de succión de aire de vez en cuando con un cepillo no.
    GARANTÍA
    Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
    producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
    el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
    (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
    del vendedor y el número de artículo del producto.
    Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
    web de servicio: www.service.tristar.eu
    NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
    Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
    nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
    de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
    manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
    El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
    reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
    medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
    acerca del punto de recogida.
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
    niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
    het gevolg van is.
    Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
    apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
    het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
    ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
    Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
    ondergrond.
    Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
    stopcontact steekt.
    Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
    het voor bestemd is.
    Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
    apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
    Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
    dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
    beneden hangt.
    Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
    een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
    schok.
    De verwarmer dient niet direct onder een stopcontact te worden
    geplaatst.
    NIET BEDEKKEN SYMBOOL WAARSCHUWING: om oververhitting te
    voorkomen, dient de verwarmer niet te worden bedekt.
    Gebruik de verwarmer niet in de directe omgeving van een bad,
    douche of zwembad.
    De verwarmer is gevuld met een exacte hoeveelheid speciale
    olie. Reparaties waarbij het oliereservoir geopend moet worden,
    dienen uitslutitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of de
    onderhoudsdients van de fabrikant. Neem contact op in geval van een
    olielek.
    Wanneer de verwarmer gesloopt moet worden, dient dit in
    overeenkomst met de regelgeving m.b.t. de verwijdering van olie te
    gebeuren.
    * Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
    invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
    elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
    terug te brengen.
    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
    1. Handvat
    2. Vermogensschakelaars
    3. Thermostaatknop
    4. Snoer opslag
    5. Montageplaat wieltjes
    6. Wieltjes
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Montage (FIGUUR 1.)
    Draai het apparaat ondersteboven en plaats deze op een zachte
    ondergrond om krassen op de behuizing te voorkomen.
    Schroef de vleugelmoeren van de U-vormige bout, en plaats het U-vormige
    bout tussen de buitenste vinnen met de schroefdraad naar boven.
    Plaats de wiel montageplaat over de draadeinden van de U-vormige bout
    en schroef de de vleugelmoeren er terug op.
    Schroef de moeren van de wielen en steek de draadeinden van de wielen
    door de gaten in de montageplaat, draai nu de bouten weer aan.
    Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
    minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
    geschikt voor inbouw of buitengebruik.
    Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
    geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
    slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
    GEBRUIK
    Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
    voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
    plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V
    50Hz)
    Vermogenschakelaars
    Linker schakelaar: stand 1
    Rechter schakelaar: stand 2
    Beide schakelaars: stand 3
    Model 1 2 3
    KA-5113 600W 900W 1500W
    KA-5114 800W 1200W 2000W
    KA-5115 800W 1200W 2000W
    KA-5116 1000W 1500W 2500W
    Thermostaatknop
    Voor het instellen van de gewenste kamertemperatuur: draai de knop zo ver
    mogelijk naar rechts en wacht totdat de gewenste temperatuur is bereikt.
    Draai de knop vervolgens geleidelijk aan terug, totdat het controlelampje is
    gedoofd. De positie van de knop komt overeen met de gewenste temperatuur.
    REINIGING EN ONDERHOUD
    Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
    Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken.
    Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
    Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
    Reinig de lucht aanzuigopening van tijd tot tijd grondig met een jne
    borstel.
    GARANTIEVOORWAARDEN
    Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
    is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
    gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
    dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
    te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
    artikelnummer van het product.
    Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    servicewebsite: www.service.tristar.eu
    AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
    Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
    inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
    verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor
    hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
    levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
    Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
    Schäden haftbar gemacht werden.
    Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
    sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf
    irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen,
    stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem
    autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das
    Gerät nicht selbst.
    Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
    Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
    angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
    die es hergestellt wurde, verwendet werden.
    Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
    Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
    diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
    auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
    das Kabel nicht herunter hängt.
    Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
    Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
    Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt
    werden.
    SYMBOL "NICHT ABDECKEN" WARNUNG: Den Heizkörper nicht
    abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
    Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne,
    Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
    Dieses Heizgerät ist mit einer präzisen Menge an Spezialöl gefüllt.
    Reparaturen, die das Önen des Ölbehälters erfordern, dürfen nur vom
    Hersteller oder Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden, den Sie
    bei auslaufendem Öl kontaktieren müssen.
    Beim Entsorgen des Heizkörpers müssen Sie die Vorschriften bezüglich
    der Ölentsorgung einhalten.
    * Kompetenter, qualizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des
    Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und
    kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
    zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum
    zurückbringen.
    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Gri
    2. Ein-/Ausschalter
    3. Thermostatdrehschalter
    4. Kabelaufwicklung
    5. Rollen-Montageplatte
    6. Rollen
    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
    Montage (ABBILDUNG 1.
    Das Gerät umdrehen und auf eine weiche Oberäche stellen, um Kratzer am
    Gehäuse zu vermeiden.
    Die Flügelmutter vom U-förmigen Bolzen abschrauben, dann den
    U-förmigen Bolzen zwischen den äußersten Lamellen anbringen, die
    Gewindeenden müssen nach oben zeigen.
    Die Rollen-Montageplatte über den Gewindeenden des U-förmigen Bolzens
    anbringen und die Flügelmutter anschrauben.
    Die Muttern von den Rollen abschrauben und die Gewindeenden der Rollen
    durch die Löcher in der Montageplatte führen, jetzt die Muttern wieder
    festschrauben.
    Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand
    von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den
    Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
    Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
    leichten Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für
    ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
    verschwindet bald.
    ANWENDUNG
    Das Netzkabel in eine Steckdose stecken. (Hinweis: Stellen Sie vor
    dem Anschluss des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
    Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. Netzspannung 220
    V - 240 V 50 Hz).
    Ein-/Ausschalter
    Linker Schalter: Position 1
    Rechter Schalter: Position 2
    Beide Schalter: Position 3
    Model 1 2 3
    KA-5113 600W 900W 1500W
    KA-5114 800W 1200W 2000W
    KA-5115 800W 1200W 2000W
    KA-5116 1000W 1500W 2500W
    Thermostat-Drehschalter
    Erforderliche Raumtemperatur einstellen: den Drehschalter bis zum Anschlag
    nach rechts drehen und warten, bis die erforderliche Temperatur erreicht ist.
    Dann den Drehschalter langsam zurück drehen, bis die Kontrollleuchte erlischt.
    Die Drehschalterposition entspricht jetzt der erforderlichen Temperatur.
    REINIGUNG UND WARTUNG
    Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Mit einem weichen,
    leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser oder
    sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
    Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
    Die Luftansaugönung ab und zu mit einer feinen Bürste reinigen.
    GARANTIE
    Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
    wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
    Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
    Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
    und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
    Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website: www.
    service.tristar.eu
    UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle
    für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
    abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
    und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt.
    Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das
    Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
    Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich
    einer Sammelstelle.
TriStar KA-5116

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le KA-5116 de la marque TriStar ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du KA-5116 de la marque TriStar de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque TriStar KA-5116 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Chauffages et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 7.4. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Polonais, Slovaque. Vous avez une question sur le KA-5116 de la marque TriStar ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du KA-5116 de la marque TriStar

Généralités
Marque TriStar
Modèle KA-5116
Produit Chauffage
EAN 8713016051165
Langue Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Polonais, Slovaque
Type de fichier PDF
Caractéristiques
Type Radiator
Fluide Huile
Nombre de niveaux de puissance 3
Bouton marche/arrêt intégré
Longueur de câble 1.6
Arrêt de sécurité en cas de surchauffe
Protection anti-chute
représentation / réalisation
Puissance de chauffe 2500
Puissance de chauffe (min) -
Design
Couleur du produit Grey, White
Stockage de cable
Options de positionnement Sol
Autres caractéristiques
Source de chaleur Electrique

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus