Vogel's PFW 5300

Vogel's PFW 5300 mode d'emploi

(1)
  • 0905058/11.08
    DESIGNED AND ENGINEERED IN THE NETHERLANDS
    VOGEL’S PRODUCTS BV
    NL 5628 DB EINDHOVEN
    WWW.VOGELS.COM
    Warnings
    EN WARNING
    During installation, the installation guide and the
    instructions for use which are supplied with the LCD/plasma
    screen/projector itself must also be consulted.
    Correct mounting is essential. Fixing materials supplied are
    only intended for mounting on walls made of solid wood,
    brick, concrete or on solid wood pillars, with a maximum
    3 mm wall nish. For walls made of other materials, e.g.
    hollow block, consult your installer and/or specialist
    supplier. Use other than for the prescribed equipment falls
    outside the responsibility of the manufacturer.
    The installer must make an assessment of the strength of
    the construction upon which the supports will be mounted
    and of the expected loading of the supports. The installer
    also must take into consideration local building laws and
    regulations, and is responsible for ensuring that they are
    complied with. If necessary, the installer must use suitably
    modied materials for mounting or must strengthen
    the construction. The installer always has the ultimate
    responsibility for correct installation, assessment of the
    underlying construction and for the materials to be used
    for the mounting.
    Vogel's is never responsible for direct, indirect or
    consequential damages which arise due to incorrect and/
    or inexpert mounting, mounting on constructions which
    are not strong enough, modications, use other than
    prescribed, overloading, not working in accordance with the
    instructions for use, combinations with other than Vogel’s
    products, unintended combinations of Vogel’s products.
    PFAxxx tubes are solely intended for vertical mounting.
    The turn function of the turn & tilt unit is intended for
    setting the correct viewing angle during installation.
    The unit is not intended for frequent turning.
    DE WARNUNG
    Bei der Montage müssen auch die Installations- und
    Gebrauchsanleitungen des LCD/Plasma-Displays bzw.
    Projektors selbst beachtet werden.
    Es ist wichtig, die Montage korrekt durchzuführen. Die
    mitgelieferten Befestigungsmaterialien sind ausschließlich
    r die Anbringung an Massivholzwänden, Backstein,
    Beton oder Massivholzpfeilern, mit einer Wandverkleidung
    von höchstens 3 mm gedacht. Ziehen Sie bei anderen
    Materialien, z. B. Hohlbaustein, Ihren Installateur oder
    einen anderen Fachmann zu Rate. Bei unsachgemäßem
    und nicht den Vorschriften entsprechendem Gebrauch
    übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
    Der Installateur muss vor Ort die Belastbarkeit der baulichen
    Konstruktion, an der die Halterungen montiert werden,
    sowie die zu erwartenden Belastungen beurteilen. Er
    ist weiterhin für die Einhaltung der vor Ort geltenden
    Gesetze und Vorschriften verantwortlich. Bei Bedarf muss
    der Installateur angepasste Befestigungsmaterialien
    verwenden oder die Konstruktion versrken.
    Die Endverantwortlichkeit für die ordnungsgemäße
    Montage, die Beurteilung der baulichen Konstruktion und
    der zu verwendenden Befestigungsmittel liegt in jedem Fall
    beim Installateur.
    Vogel‘s ist in keinem Fall verantwortlich für unmittelbare
    oder mittelbare Schäden bzw. Folgeschäden, die
    infolge einer fehlerhaften und/oder unsachgemäßen
    Montage, einer Montage an Konstruktionen mit
    unzureichender Belastbarkeit, infolge von Modikationen,
    vorschriftswidriger Verwendung, Überlastung,
    Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, Kombinationen
    mit nicht von Vogel's stammenden Produkten oder
    bestimmungswidrigen Kombinationen der Produkte von
    Vogel's auftreten.
    Die PFAxxx-Rohre sind ausschließlich zur vertikalen
    Montage vorgesehen.
    Die Drehfunktion des Dreh unn Neigungsmoduls ist zur
    Einstellung des richtigen Winkels während der Installation
    vorgesehen. Das Modul ist nicht für häuges Drehen
    ausgelegt.
    FR AVERTISSEMENT
    Les consignes d'installation et d'utilisation de l'écran LCD/
    plasma ou du projecteur proprement dit doivent également
    être respectées lors du montage.
    Un montage correct est primordial. Le matériel de xation
    fourni est exclusivement destiné à un montage sur des murs
    en bois massif, en briques, en béton ou sur des colonnes de
    bois massif, avec nition murale de maximum 3 mm. Pour
    les murs en autres matériaux, par exemple en brique creuse,
    veuillez consulter votre installateur et/ou votre revendeur.
    Toute utilisation autre que celle spéciée pour l'appareil
    relève le fabricant de toute responsabilité.
    L'installateur est tenu d’évaluer sur place la résistance
    de la construction sur laquelle les supports doivent être
    mons. Il doit également évaluer les charges prévues
    et est responsable du respect de la législation et de la
    glementation locale en vigueur. Si celà s'avère néssaire,
    l'installateur doit faire usage de mariaux de xation
    adaptés ou consolider la construction.
    La responsabilité nale de l'adéquation du montage, de
    l'évaluation de la construction et des moyens de xation à
    utiliser incombe à l'installateur.
    Vogel’s n'est jamais responsable des dommages directs
    ou indirects résultant d'un montage incorrect et / ou
    mal réalisé, d'un montage sur des constructions trop
    peu solides, d'une utilisation à des ns autres que celles
    prescrites, d'une surcharge, d'une utilisation non conforme
    au mode d'emploi, de combinaisons avec d'autres produits
    Vogel’s ou des combinaisons involontaires de produits
    Vogel’s.
    Les tubes PFAxxx sont uniquement pvus pour un
    montage vertical.
    La fonction de pivotement de l'unité turn & tilt est
    destinée à ajuster l’angle devision correct durant
    l'installation. L'unité n'est pas destinée à des pivotements
    fréquents.
    NL WAARSCHUWING
    Bij de montage dienen ook de installatie- en
    gebruiksvoorschriften van het LCD/ plasmascherm/ display
    / projector zelf in acht genomen te worden.
    Correcte montage is van essentieel belang. Bijgeleverde
    bevestigingsmaterialen zijn uitsluitend bestemd voor
    montage aan wanden of plafonds van massief hout,
    baksteen, beton of aan massief houten pilaren met
    maximaal 3 mm wandafwerking. Voor wanden van andere
    materialen, bijvoorbeeld holle bouwsteen, raadpleeg
    uw installateur en/of vakhandel. Gebruik anders dan
    voor de voorgeschreven apparatuur valt buiten de
    verantwoordelijkheid van de fabrikant.
    De installateur dient ter plaatse de sterkte van
    bouwkundige constructie waaraan de steunen worden
    gemonteerd te beoordelen evenals de te verwachten
    belastingen en ter plaatse geldende wet- en regelgeving
    en is verantwoordelijk voor een juiste naleving hiervan.
    Indien nodig dient de installateur aangepaste bevestigings-
    materialen toe te passen of de constructie te versterken.
    De eindverantwoordelijkheid voor correcte montage,
    beoordeling van de bouwkundige constructie, en de
    te gebruiken bevestigingsmiddelen, ligt altijd bij de
    installateur.
    Vogel's is nooit verantwoordelijk voor directe, indirecte of
    gevolgschade als gevolg van foutieve en/of ondeskundige
    montage, montage aan onvoldoende sterke constructies,
    modicaties, gebruik anders dan voorgeschreven,
    overbelasting, niet werken volgens de gebruiksaanwijzing,
    combinaties met andere dan Vogel’s producten, onbedoelde
    combinaties van Vogel’s producten.
    De PFAxxx buizen zijn alleen bedoeld voor vertikale
    montage.
    De draai functie van de turn & tilt unit is bedoeld om
    tijdens installatie een juiste hoek in te stellen. De unit is
    niet bedoeld voor frequent draaien.
    ES ADVERTENCIA
    A la hora de realizar el montaje, se deberán observar
    también las instrucciones de instalación y uso de la pantalla
    LCD/de plasma/proyector.
    Es muy importante realizar un montaje correcto. Los
    materiales de sujecn que se adjuntan sólo son aptos para
    el montaje en paredes de madera maciza, ladrillos macizos,
    cemento o pilares de madera maciza, con un revestimiento
    de pared de 3 mm. como máximo. Para paredes de otros
    materiales, por ejemplo ladrillos huecos, consulte con su
    instalador y/o tienda especializada. El fabricante no asume
    ninguna responsabilidad en relación a la utilización de
    aparatos no prescritos.
    El instalador debe comprobar in situ la resistencia de la
    construccn en la que se van a montar los soportes, a
    como las cargas previstas y las leyes y normas locales
    en vigor y deberá velar por su correcto cumplimiento.
    Si es necesario, el instalador deberá utilizar materiales
    de sujeción adaptados o reforzar la estructura. La
    responsabilidad nal para el montaje correcto, la
    comprobación de la construcción y los dispositivos de
    sujecn, siempre recae en el instalador.
    Vogel’s no será responsable de daños directos, indirectos
    o daños consecuenciales que resulten del montaje
    incorrecto y/o inexperto, del montaje en construcciones
    no sucientemente resistentes, de modicaciones, de
    una utilizacn no prevista en las instrucciones de uso, de
    sobrecargas, de trabajar sin observar el modo de empleo,
    de combinaciones con otros productos de Vogel’s o de
    combinaciones no intencionadas de productos de Vogel’s.
    Los tubos de PFAxxx sólo son idóneos para un montaje
    vertical.
    La función giratoria de la unidad turn & tilt sirve para
    ajustar el ángulo durante la instalación. La unidad no ha
    sido diseñada para ser girada con frecuencia.
    IT AVVERTENzA
    Durante il montaggio vanno tenute in considerazione anche
    le istruzioni di installazione e d’uso del proiettore/schermo
    LCD/Plasma.
    Un montaggio corretto è di fondamentale importanza. I
    materiali di ssaggio inclusi nella confezione sono destinati
    esclusivamente al montaggio su muri di legno massiccio,
    mattoni pieni, cemento o su travi in legno massiccio,
    con un rivestimento di spessore massimo di 3 mm. Per
    pareti di altri materiali, come ad esempio di mattoni
    forati, Vi preghiamo di consultare il Vostro installatore
    e/o rivenditore specializzato. Il fabbricante non si assume
    nessuna responsabilità per guasti dovuti all’impiego
    diverso da quello indicato nelle istruzioni.
    L’installatore deve vericare la solidità del muro al quale
    devono essere ssati i supporti, la relativa portata,
    eventuali normative previste per legge ed è responsabile
    della corretta ottemperanza ad esse. Se necessario
    l’installatore deve utilizzare i materiali di ssaggio che
    ritiene più adatti o rinforzare la struttura della muratura
    sotto la propria diretta responsabilità.
    Vogel's declina ogni responsabilità per danni diretti,
    indiretti o conseguenti ad una installazione errata e/o
    eseguita da persone inesperte, al montaggio su strutture
    non sucientemente robuste, a modiche, ad un impiego
    diverso da quanto indicato, a sovraccarichi, ad interventi
    non previsti dalle istruzioni per l’uso, all’abbinamento di
    supporti ed accessori non di marca Vogel's o ad eventuale
    combinazione di prodotti Vogel's non idonei a quella
    installazione.
    I tubi PFAxxx, servono solo in caso di montaggio verticale.
    L’elemento di rotazione ed inclinazione serve per regolare
    l’angolazione corretta durante l’installazione e non è
    progettato per essere ruotato di frequente.
    PT AVISO
    Durante a montagem, deve-se igualmente ter em conta os
    regulamentos de instalação e utilização do pprio LCD/ecrã
    plasma/projector.
    Uma montagem correcta é da maior imporncia. O
    material de xão fornecido destina-se exclusivamente
    para montagem em paredes de madeira maciça, tijolo
    maco, beo ou em vigas de madeira maciça, com uma
    camada de revestimento de 3 mm, no máximo. Para paredes
    construídas noutros, é favor comateriais, nomeadamente
    blocos de cimento pré esfoadonsultar o seu instalador e/
    ou o seu comerciante especializado. O fabricante não se
    responsabiliza pelo uso alheio aos aparelhos prescritos.
    No próprio local, o instalador deve vericar a resistência da
    construção onde serão montados os suportes, bem como
    as cargas previstas, e é responsável pela aplicão correcta
    da regulamentação e da legislação local em vigor. Caso seja
    necesrio, o instalador deve aplicar materiais de xão
    adequados ou reforçar a constrão.
    A montagem correcta, a vericão da construção
    e dos meios de xão a ser utilizados é sempre da
    responsabilidade nal do instalador.
    A Vogel’s nunca é responsável por danos direitos,
    indireitos, ou causados por uma montagem incorreta
    e/ou incompetente, uma montagem em constrões
    insucientemente resistentes, modicações, utilizão
    diferente da prevista, sobrecarga, não trabalhar segundo as
    instruções de utilizão, combinões com outros produtos
    que não sejam da Vogel’s, combinações despropositadas de
    produtos da Vogel’s.
    Os tubos PFAxxx apenas devem ser montados na posão
    vertical.
    A fuão giraria da unidade turn & tilt serve para
    denir um ângulo correcto durante a montagem. Não é
    recomendado rodar frequentemente esta unidade.
    SV VARNING!
    Vid monteringen skall installations- och
    användaranvisningarna för LCD:n/Plasmadisplayen/
    projektorn iakttagas.
    Korrekt uppngning är av srsta vikt. Medlevererat
    uppngningsmaterial är enbart avsett för upphängning
    på vägg av massivt trä, tegelsten, betong eller på pelare av
    massivt trä, med maximalt 3 mm tjock ytbehandling.
    För väggar av andra material, t ex ihåliga byggsten,
    rådr med berig installar och/eller fackhandlare.
    Tillverkaren kan inte ansvara för andra än de föreskrivna
    uppngningsmetoderna av utrustningen.
    Installatören ska bedöma och ansvara för hållbarhet och
    konstruktion för monteringsplatsen för sden samt
    utföra detta i enlighet med de på platsen gällande regler
    och lagstiftning. Om nödvändigt ska konstruktionen
    rstärkas med lämpliga material. Det är installatören
    som ansvarar för korrekt montering, bedömning av
    byggnadskonstruktion och monteringsanordning.
    Vogel's kan inte på något sätt ansvara för direkt eller
    indirekt skada till följd av fel och/eller dålig montering,
    montering på för svaga material, modikationer, fel
    användning, överbelastning, försummelse att följa
    instruktionerna, kombinationer med produkter fn andra
    tillverkare eller fel kombination av produkter fn Vogel's.
    PFAxxx-ren är endast avsedda för vertikal montering.
    Med justermekanismen (vrid & tippa) kan rätt vinkel
    ställas vid installationen. Enheten är dock inte avsedd för
    frekvent vridning.
    PL UWAGA
    Podczas montażu należy również przestrzegać przepisów
    instrukcji instalacji i użytkowania samego ekranu LCD/
    plazmowego/projektora.
    Dokonanie sprawnego montażu jest bardzo istotne.
    Materiał montażowy dostarczony do produktu wyłącznie
    jest przeznaczony do przymontowania do ściany czy sutu z
    masywnego drewna, z cegły czy betonu lub do masywnych
    larów drewnianych z warstwą wykończoną o maksymalnej
    grubości 3 mm. W przypadku ścian wykonanych z innych
    materiałów takich, jak na przyad z pustaków, naly
    zasięgnąć doradztwa u Pańskiego instalatora oraz/
    lub sklepie specjalistycznym. Użycie sprtu w spob
    odstępujący od przeznaczonego nie jest objęte w
    odpowiedzialności producenta.
    Instalator powinien na miejscu sprawdzić wytrzymałość
    konstrukcji budowlanej, do krej będą przymontowane
    podpory oraz ocenić oczekiwane obcżenia, także powinien
    zapoznać się z miejscowymi obowiązującymi przepisami
    ustawowymi, przy czym ponosi odpowiedzialnć za
    ciwe przestrzeganie tych przepisów.
    W przypadku zaistnienia takiej potrzeby, instalator
    powinien zastosować dostosowane materiały montowe
    lub wzmocnić konstrukcję. Odpowiedzialnć końcowa za
    sprawny mont, sprawdzenie konstrukcji budowlanej oraz
    wyr środków montowych zawsze będzie spoczyw
    na instalatorze.
    Vogel's nigdy nie będzie ponosić odpowiedzialności za
    szkody bezprednie czy prednie powstałe w wyniku
    niesprawnego oraz/lub niefachowego montu, montu
    do konstrukcji o niewystarczającej wytrzymałci,
    modykacji, użycia sprtu w spob odstępujący od
    przeznaczonego, przeciążenia, wykonywania prac
    niezgodnych z instrukcją obsługi oraz połączenia sprtu
    z innymi produktami nie będącymi produktami Vogel's i
    nieciwego pączenia produktów Vogel's.
    Elementy rurowe PFAxxx przeznaczone są wyłącznie do
    montażu w pionie.
    Funkcja obracania zespołu turn & tilt jest przeznaczona do
    ustawienia odpowiedniego kąta podczas instalowania.
    Zesł nie jest przeznaczony do cstego obracania.
    RU VNIMANIIE!
    При установке изделия необходимо также соблюдать
    инструкции по установке и эксплуатации аппаратуры
    (проектора/ЖК или плазменного экрана), которую вы
    планируете разместить на изделии.
    Tohno soblœdatæ pravilænostæ ustanovki!
    Postavlåemye v komplekte krepeønye materaly
    prednaqnaheny tolæko dlå ustanovki na stenax
    iq massivnoj drevesiny, kirpiha, betona ili
    na massivnyx derennyx kolonnax s tolwinoj
    otdelki sten maks. 3mm. Dlå sten iq inyx
    materialov, kak, naprimer, iq polyx blokov,
    svåøitesæ so svoimi specialistami po montaøu
    i/ili postavwikami. Proiqvoditelæ ne neset
    otvetstvennosti qa ispolæqovanie ukaqannogo
    oborudovaniå ne po naqnaheniœ.
    Ustanovwik dolΩen na meste ocenit´
    nagruqku na nesuwie konstrukcii, na kotor´˙x
    budet smontirovan kronwtejn, narådu s
    predpolagaemymi nagruqkami.
    On takΩe budet nesti otvetstvennost´ qa
    soblœdenie mestnyx dejstvuœwix pravil i
    predpisanij. Pri neobxodimosti ustanovwik
    dolΩen primenåt´ trebuemye krepeΩnye
    materialy, ili Ωe ukrepit´ konstrukciœ.
    Okonçatel´naå otvetstvennost´ qa pravil´nos
    montaΩa, ocenku stroitel´nyx
    konstrukcij i ispol´quemyx krepeΩnyx
    materialov v lœbom sluhae leΩit na
    ustahovwike.
    Fogel´s ni v koem sluhae ne neset
    otvetstvennosti qa pråmoj ili kosvennyj uwerb
    ili posledstviå takogo uwerba, vyqvannogo
    nepravil´nym i / ili nesootvetstvœwim
    normam montaΩom, montaΩom na konstrukciåx s
    nedostatohnoj nagruqkoj, vsledstvie iqmenenij,
    ispol´qovaniå ukaqannogo
    oborudovaniå ne po naqnaheniœ, iqbytohnoj
    nagruqki, hesoblüdeniå ne po naqnaheniœ,
    iqbytohnoj nagruqki, nesoblœdeniå instrukcij
    po qkspluatacii, sohetaniå s prodykciej, ne
    proiqvodimoj Fogel´s, ili nepredusmotpennyx
    sohetanij produkcii Fogelæs.
    Трубки PFAxxx требуются только в случае
    вертикального монтажа.
    Funkciå vraweniå ustrojstva vraweniä i
    otkloneniå predusmatrivaetsä dlä regulirovki
    neobxodimogo ugla pri istanovke. Qto
    ustrojstvo ne prednaqnaheno dlä hastogo
    vraweniå.
    Cz UPOzORNĚNÍ
    Při monži musí být dodrženy také veškeré předpisy o
    instalaci a užívání LCD/Plazmového displeje/projektoru.
    Správná montáž je mimořádně důleži. Dodané
    ipeovací materiály jsou výlně určeny pro připevnění
    na stěny z masivho dřeva, cihel, betonu, s povrchovou
    úpravou neevující 3mm. Pokud jsou sny z jiných
    materiálů, pak se porte s osobou instalující zíze
    a/nebo ve specializovaném obchodě. Jiné užití než pro
    předepsaná zařízení je mimo zodpovědnost výrobce.
    Osoba instalující zařízení musí na místě odhadnout jak
    pevnost stavební konstrukce, na níž musí být opěry
    namontovány, tak i očekávané zatížení, znát místní plat
    kony a srnice a nese odpovědnost za jejich dodržení.
    V případě potřeby musí použít uzpůsobené připeova
    materiály ke zpevní konstrukce. Odpovědnost za
    správnou monž, odhad stavební konstrukce a použi
    prosedky k připevnění spočívá nakonec vždy u osoby
    instalující zařízení.
    Firma Vogel’s není odpovědná za škodu vzniklou přímo,
    nepřímo či jako důsledek z důvodu nesprávné a/nebo
    neodborné monže, montáže na nedostatečně nos
    konstrukce, modikací, jiného užití než předepno,
    přeže, práce nevykonané dle návodu k poití,
    kombinace s jinými výrobky než od rmy Vogel’s,
    nezamýšlené kombinace s výrobky rmy Vogel’s.
    PFAxxx trubky, jsou určeny pouze k vertikální montáži.
    Otočná funkce jednotky ‘turn&tilt unit’ je určena k
    nastavení správho úhlu během instalace. Tato jednotka
    není určena k častému očení.
    SK UPOzORNENIE
    Pri monži dodujte aj italačné a prevádzkové predpisy
    LCD/Plasmadisplay/projektoru.
    Správna montáž je veľmi dôlitá. Dodané upevňovacie
    materiály sú určené len pre montáž určenú na steny z
    masívneho dreva, tehly, benu s maximálnym opracovaním
    povrchu hbky 3mm. Pre montáž do stien z iných
    materiálov sa poradťe s italatérom a/alebo s odbornou
    predaou. V ppade použitia inak ako je predpísané, sa
    zodpovednosť nevzťahuje na výrobcu.
    Inštalatér na mieste zhodnotí silu stavebného podkladu,
    do ktorého budú podpery montované, ako aj zákonom
    stanovenú a právoplatnú možnosť záťaže a je zodpoved
    za dodanie týchto nariadení. V prípade potreby italatér
    prispôsobí upevňovací materiál alebo spevní kotrukciu/
    podklad steny. Konná zodpovednosť za správnu montáž,
    ohodnotenie stavebného podkladu/konštrukcie a poitie
    upeovacieho materiálu nesie vždy inštalatér.
    Vogel’s nie je nikdy zodpovedný za priamo alebo
    nepriamo vzniknuté škody vzniknuté neodbornou alebo
    nesprávnou monžou do nepostujúceho stavebho
    podkladu/ kotrukcie, modicie, poívania inak ako
    predpísané, nadmernou záťou, nekonania podľa návodu
    na poívanie. A v kombicii s inými výrobkami Vogel's,
    neodporúčanej kombinácii Vogel’s výrobkov.
    Tkzv. inštalačné (PFAxxx) trúbky sú určené len na
    vertikálnu montáž.
    Funkcia turn&tilt zariadenia je určená na nastavenie
    správneho uhla pas inštalácie. Zariadenie turn&tilt nie je
    určené k častému používaniu.
    HU FIGYELMEzTETÉS
    A szeres során gyelembe kell venni az LCD/ a plazma
    képernyő/ projektor szerelési és haszlati utasításait is.
    A helyes felszerelés kulcsfontosságú. A feletéshez
    melkelt anyagok kizárólag maximum 3 mm-es borítású,
    tömör fából, téglából vagy betonl késlt falra
    használhatók. Más anyagból készült fal esetén kérje ki egy
    szerelõ és/vagy a szaküzlet tanácsát. Az előírtaktól eltérő
    késkek használata nem tartozik gyártó felelősgi
    körébe.
    A szerest végzőnek a helyszínen meg kell vizsgálnia
    annak az épíszeti szerkezetnek az erőst, amelyre
    a támasztékokat felszereli, valamint a várható terhelést,
    továbbá a helyi törvényeket és szalyosokat, amelyek
    betartása ugyancsak a szerelő felelősge. Szükség
    esetén a szerelést végnek módosított rögzíanyagokat
    kell használnia, vagy meg kell erősítenie a szerkezetet.
    A végső felelősség a szerelés helyes kivitelezéséért, az
    épíszeti szerkezet felülvizsgálaért és a használandó
    gzíanyagokért minden esetben a szeret terheli.
    A Vogel’s soha nem felel a his és/vagy szakszerűtlenül
    kivitelezett, vagy nem eg erős étészeti szerkezeteken
    elvégzett szerelésekl, a módosokból, az előísoktól
    eltérő használatból, túlterhesből, a használati
    útmutatótól elrő kezelésl, a nem Vogel’s termékekkel
    történő kombinációból vagy a Volgel's terkek nem
    megfelelő kombinációjából eredő közvetlen, közvetett vagy
    következményes károkért.
    A PFAxxx csövek csak vízszintes szereshez haszlhatók
    A turn&tilt egység forgató funkciójával a szerelés során
    beállítható a megfelelő sg. Az egység nem forgatható
    gyakran.
    TR UYARILAR
    Monte edilmesi sıranda da LCD/Plasma ekranı/projektörün
    kurulum ve kullanım şartları dikkate alınarak işlem
    yapılmalıdır.
    Doğru bir şekilde monte edilmesi bük önem taşımaktadır.
    Ürün ile birlikte verilen uygulama malzemeleri, maksimum
    3 mm'lik harici uygulaması bulunan yoğun ahşap bölgelere,
    tuğla ve beton olan bölümler için yapılmışr. Fark
    malzemelerden oluşan duvarlarınız bulunması halinde
    montajcınıza ve/veya ürün ile ilgilenen bölünüze
    danışız. Açıklanan malzemelerin üzerine kullanım
    yapılması halinde ürünün sorumlulu üretici kişilerin
    sorumluluğundan çıkmaktadır.
    Monte eden ki, uygulama ürünün monte edileceği
    yerin dayanıklığını değerlendirmek sorunda olduğu
    gibi, vergilendirmeyi ve buna ek olarak durum için söz
    konusu olan kuralları ve yasaları belirtmek zorunda ve
    bunların dru bir şekilde uyulmasını takip etmek ile
    sorumludur. Gerekli olması halinde monte eden kişi,
    uygun olan uygulama malzemelerini uygulamak veya
    yapıyı güçlendirmek zorundadır. Dru bir şekilde yapılan
    montaj için son sorumluluklar, uygulanan yapı ile ilgili
    değerlendirme ve uygulanan malzemelerin kullanımı ile
    ilgili sorumluluklar her zaman monte eden kişiye aittir.
    Vogel's hiç bir zaman yönlendirme, yanlış yönlendirme veya
    yanş ve/veya bilinçsiz yapılan montajdan kaynaklanan
    hasarlardan, yetersiz slamlığa sahip yapılara yapılan
    montajlardan, dişikliklerden, açıklanan kullanım alanları
    dışında kullamlardan, aşırı yüklenmelerden, kullanım
    lavuzunda yazdığı şekilde kullanmamaktan oluşacak olan
    hasarlardan sorumlu dildir. Bka Vogel's ürünleri ile
    birleşme yapılması, Vogel's ürünlerinin uygun olmayacak
    şekilde birleştirme yapılması.
    PFAxxx boruları sadece dikey olarak monte etmek için
    uygundur.
    Turn&tilt bönün çevirme fonksiyonu ünün monte
    edilmesi sırasında doğru köşeleri ayarlamak içindir. Bu
    lüm sık sık çevirme amacı için uygun değildir.
    RO AVERTIzARE
    La montaj se vor respecta şi instrucţiunile de montaj
    şi utilizare ale aparatului LCD/ecranului cu plas/
    proiectorului.
    Montajul corect este deosebit de important. Elementele de
    xare livrate sunt destinate exclusiv montajului pe pereţi
    de lemn masiv, cărămidă, beton cu un strat de tencuială de
    cel mult 3 mm. Pentru montajul pe pereţi din alte materiale
    consultaţi-vă cu tehnicianul Dvs. sau specialistul din
    comerţul specializat. Utilizarea altor aparate det a celor
    prezute îl exonerează pe produtor de orice răspundere.
    Tehnicianul înrcinat cu montajul va verica rezistenţa
    structurii pe care vor  xate suporţii şi va estima sarcina
    care apasă pe aceşti suporţi, în conformitate cu normele
    şi directivele în vigoare. După caz, tehnicianul va folosi
    elemente de xare adaptate cerinţelor sau va consolida
    structura existentă. Răspunderea pentru montajul
    corect, estimarea structurii în care va  xat produsul,
    a elementelor de xare folosite revine în întregime
    tehnicianului însărcinat cu montajul.
    Vogel’s nu poate  făcut răspunzător pentru daune directe,
    indirecte sau daune consecutive în urma montajului grit
    sau neprofesionist, a montajului pe structuri insucient
    de stabile, pentru modiri, utilizare neconformă,
    suprasarcini sau nerespectarea instrucţiunilor de utilizare.
    Utilizarea combinată cu alte produse decât cele Vogel's,
    combinaţii neprevăzute ale unor produse Vogel's.
    Ţevile PFAxxx sunt destinate exclusiv montajului pe
    verticală.
    Funia de rotire a unităţii turn & tilt este destinată
    stabilirii unghiului corect în timpul montajului. Unitatea
    nu este prezută pentru o utilizare frecventă.
    UK УВАГА
    При складанні ретельно дотримувати інструкцій з
    установки й використанню LCD/Плазмового дисплея/
    проектора.
    Правильне складання має першорядну важливість.
    Кріпильні матеріали, що поставляються в комплекті,
    призначені винятково для монтажу на стінах з масивної
    деревини, цегли, бетону з товщиною обробки не більш
    3 мм. Для стін з інших матеріалів, зв'яжіться з фахівцем
    з монтажу й / або спеціалізованим торговельним
    підприємством. Виробник не несе відповідальності за
    використання не по призначенню.
    Установник повинен на місці оцінити стійкість будови,
    на якім буде встановлюватися кронштейн, поряд з
    передбачуваними навантаженнями. Він також буде
    відповідати за правильне дотримання місцевих правил
    і законних приписань. При необхідності установник
    повинен застосувати відповідні кріпильні матеріали,
    або ж зміцнити конструкцію. Кінцева відповідальність
    за правильний монтаж, оцінку несучої здатності
    будови й передбачуваних до використання кріпильних
    матеріалів завжди покладає на установника.
    На фірму Фогельс не може бути покладена
    відповідальність за прямій або непрямий збиток,
    понесений у результаті неправильного або
    непрофесійного монтажу, монтажу на будівельних
    поверхнях з недостатньою несучою здатністю, внаслідок
    змін, використання встаткування не по призначенню,
    надлишкового навантаження, недотримання інструкцій
    для експлуатації,
    комбінації із продукцією інших фірм, ніж Фогельс, або
    непередбачуваних комбінацій продукції Фогельс.
    Трубки PFAxxx призначені винятково для
    вертикального монтажу.
    Функція обертання вузла обертання й відхилення
    використовується для регулювання необхідного кута
    при установці. Цей вузол не призначений для частої
    зміни кута нахилу.
    BU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    При монтажа трябва да се спазват и инструкциите
    за инсталация и употреба на самия дисплей на течни
    кристали/плазмен дисплей/проектор.
    Правилният монтаж е от съществено значение.
    Доставените заедно с продукта материали за
    закрепване за предвидени само за монтаж на стени
    от масивна дървесина, тухла, бетон, с максимум 3mm
    покритие. За стени от друг материал се обърнете за
    съвет към монтьора и/или специализирания магазин.
    Ползването на апаратура, различна от предписаната, е
    извън отговорността на производителя.
    Монтьорът трябва на място да прецени здравината на
    строителната конструкция, на която ще се монтират
    опорите, очакваното натоварване и действащите
    местни правила и закони, като отговаря за правилното
    им спазване. Ако е необходимо монтьорът трябва да
    използва подходящи материали за закрепване или
    да заздрави конструкцията. Крайната отговорност
    за правилния монтаж, преценка на строителната
    конструкция и изпраните средства за закрепване
    винаги се носи от монтьора.
    Vogel’s никога не носи отговорност за преки или косвени
    щети в следствие на погрешен и/или непрофесионален
    монтаж, монтаж на недостатъчно здрава конструкция,
    модификации, употреба различна от предвидената,
    претоварване, работа не по упътването за употреба.
    Комбинации с други продукти освен Vogel’s, произволни
    комбинации на продукти Vogel’s.
    Телевизорите PFAxxx са предвидени само за
    вертикален монтаж.
    Въртящата функция на приспособлението за завъртане
    и накланяне е предвидена за настройка на правилния
    ъгъл при инсталацията. Приспособлението не е
    направено за често въртене.
    JA 注意
    組み立ての際は、LCD/プマデプレー/
    プロジェ製品の取説明書も考慮に入
    れて ってくだ
    て く 。付
    属の取り付け部品を最大3mm上げの無
    材、レンガ、コンリートの 使 用くださ
    い。壁が他の素材かできている場合は
    立て工または取付専門店にご相談くさい
    規定れた器以外の使用カー
    はその責任を負わないもます
    立て工は場で支持物を取付ける際、
    強さ、され重と地 律・
    な り ま 。法
    定 の 任 は に あ り 。必
    に応じ立て工は調整した取付け部品
    用し構造をしなけばな
    ん。しい組み立て構造の見積も使用
    る取付け部品の最終責任は常に組立て
    ありす。
    誤 っ た 不 、強 さ が 不 十 分 な
    造への規定以外の使用改造、
    荷、取扱明書に従わないことから生じる
    直接的または間接的な損害についてVogel’s
    は一切の任を負いません。
    他社製品の併用Vogel’s 社製品の
    外の併用
    PFAxxxを垂の組使
    てくだ
    ット
    際、角度を正しためにあます
    ット を 過
    28110108-2_Bijsluiter_V3.indd 1 26-11-2008 15:11:21
Vogel's PFW 5300

Besoin d’aide?

Nombre de questions : 0

Vous avez une question sur le PFW 5300 de la marque Vogel's ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème et de votre question. Plus votre problème et votre question sont détaillés, plus il sera facile pour les autres propriétaires du PFW 5300 de la marque Vogel's de répondre correctement à votre question.

Consultez gratuitement le manuel de la marque Vogel's PFW 5300 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Supports écran plat et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 5.1. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Polonais, Roumain, Turc, Slovaque, Hongrois, Chinois, Ukrainien, Japonais. Vous avez une question sur le PFW 5300 de la marque Vogel's ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Spécifications du PFW 5300 de la marque Vogel's

Marque Vogel's
Modèle PFW 5300
Produit Support écran plat
EAN 5052178550219
Langue Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Polonais, Roumain, Turc, Slovaque, Hongrois, Chinois, Ukrainien, Japonais
Type de fichier PDF
Montage
Capacité de charge maximale 75
Taille d'écran minimum compatible 26 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 8737 17 3 kg 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:02 8738 18 3 MHz 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:02 8739 21 3 x 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:02 8741 23 3 Mbit/s 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:0
Taille maximum d'écran compatible 42 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 8737 17 3 kg 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:02 8738 18 3 MHz 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:02 8739 21 3 x 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:02 8741 23 3 Mbit/s 2010-10-11 16:57:50 2012-06-08 13:40:0
Norme VESA 75 x 75, 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200, 300 x 100, 300 x 200, 300 x 300, 400 x 200, 400 x 300, 400 x 400, 600 x 200, 600 x 400
Compatibilité interface de montage (min) 75 x 75
Compatibilité interface de montage (max) 605 x 472
Type de montage Mur
Design
Couleur du produit Noir
Ergonomie
Distance du mur (min) 34
Autres caractéristiques
Hauteur de l'interface 504
Largeur de l'interface 669
Poids et dimensions
Profondeur 33.5

Manuels de produits associés

Support écran plat Vogel's

ModesdEmploi.fr

Vous cherchez un manuel ? ModesdEmploi.fr vous permet de trouver le manuel que vous recherchez en un rien de temps. Notre base de données contient plus d'un million de manuels en PDF pour plus de 10 000 marques. Chaque jour, nous ajoutons les derniers manuels afin que vous trouviez toujours le produit que vous recherchez. C'est très simple : entrez le nom de la marque et le type de produit dans la barre de recherche pour consulter gratuitement et immédiatement le manuel de votre choix en ligne.

ModesdEmploi.fr

© Copyright 2020 ModesdEmploi.fr. Tous droits réservés.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

En savoir plus