Zoom IQ7 mode d'emploi

Zoom IQ7
6.7 · 1
PDF mode d'emploi
 · 1 page
Français
mode d'emploiZoom IQ7
Précautions de sécurité et d’emploi

MODE D'EMPLOI

Merci beaucoup d‘avoir choisi le ZOOM.
L‘ a les fonctions suivantes.
Micro de haute qualité qui se branche sur iPhone, iPod et iPad
Ce microphone stéréo peut se connecter à un iPhone (5 ou ultérieur), iPod touch (5e gé-
nération), iPad (4e génération), iPad Air ou iPad mini et être utilisé avec une application
acceptant une entrée micro pour un enregistrement audio de haute qualité.
Note: dans ce mode d‘emploi, nous appelons tous ces appareils «l‘appareil connecté» ou «l‘appareil
iOS».
Commande de largeur stéréo au moyen de micros mid-side
La conception en micro stéréo M-S (mid-side) comprend un micro central (mid) direc-
tionnel qui couvre l‘avant et un micro latéral (side) bidirectionnel qui couvre les côtés.
En réglant le niveau du signal du micro latéral, vous pouvez changer la largeur stéréo du
son comme vous le souhaitez.
Deux modes: audio et vidéo
Utilisez la position audio quand vous pointez l‘appareil connecté comme un micro vers
le son que vous enregistrez. Utilisez la position vidéo quand vous enregistrez avec la
caméra de l‘appareil connecté.
App à hautes performances pour l‘emploi avec le micro
Téléchargez l‘application gratuite depuis l‘App Store et utilisez-la avec l‘ pour,
par exemple, régler le format d‘enregistrement, éditer les fichiers audio et appliquer
divers effets.
Monitoring audio sans latence (seulement avec l’app
de ZOOM)
Grâce au monitoring direct sans latence, l’audio entrant dans l’ peut sortir direc-
tement par le mini-jack stéréo sans passer par l’appareil iOS connecté.
Commandes physiques pour régler l‘enregistrement
Utilisez la molette et les sélecteurs de l‘ pour régler le gain d‘enregistrement et
la largeur de la stéréo.
Utilisable même avec des appareils sous coque.
En retirant lentretoise de coque incluse, vous pouvez connecter ce micro à un appareil sans lui
retirer sa coque.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dans ce mode d’emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que
vous devez lire pour éviter les accidents. Leur signification est la suivante :
Danger
Risque de blessures sérieuses voire mortelles
Précautions
Risque de blessures corporelles ou de dommages pour l’équipement.
Autres symboles
Actions requises (obligatoires)
Actions interdites
Warning
Danger
Modifications
N’ouvrez jamais le boitier et ne tentez jamais de modifier le produit.
Warning
Précautions
Manipulation du produit
Ne laissez pas tomber l’unité, ne la heurtez pas et ne lui appliquez pas une force excessive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d’objets étrangers ni de liquide.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses.
Ne pas utiliser près de chauffages, poêles et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou d’éclaboussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à des vibrations excessives.
Ne pas utiliser dans des lieux où règne une poussière excessive ou du sable.
Précaution d’emploi des connecteurs
Avant de déplacer l’appareil, débranchez toujours tous les connecteurs.
Précautions d’emploi
Interferences avec d’autres appareils electriques
Pour des raisons de sécurité, le a été conçu afin de minimiser l’emission de rayonnement électromagné-
tique par l’appareil et les interférences électromagnétiques externes. Toutefois, un équipement très sensible
aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s’il est
placé à proximité. Si cela se produit, éloignez le
de l’autre appareil.
Avec tout type d’appareil électronique à commande numérique, y compris le , les interférences
électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données et
causer d’autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer les faces de l’unité si elles sont sales. Si nécessaire, utilisez un
chiffon humidifié bien essoré. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, y compris alcool,
benzène et diluant pour peinture.
Mauvais fonctionnement
En cas de mauvais fonctionnement ou si quelque chose d’inattendu survient, débranchez l’ et les câbles
de connexion dès que possible. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’unité ou le SAV ZOOM
avec les informations suivantes : modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou
du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
iPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad
Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.
Tous les autres noms de produit, marque et société mentionnés dans cette documentation sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Note : toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce mode d’emploi n’ont qu’un but indicatif et ne sont pas
destinées à enfreindre les droits d’auteur de leurs détenteurs respectifs.
L’enregistrement dans tout autre but qu’un usage personnel de sources soumises à droits d’auteur dont des
CD, disques, bandes, prestations live, oeuvres vidéo et diffusions sans la permission du détenteur des droits
est interdit par la loi. Zoom Corporation n’assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les
droits d’auteur.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively and has been certified by the developer
to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone,
or iPad may affect wireless performance.
Déclaration de conformité
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable aux pays
européens disposant d’un système de collecte et de tri des ordures)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique. A la place, il doit être amené au point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En veillant à ce que ce produit soit correctement mis au rebut, vous aiderez à empêcher les éventuelles
conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient autrement être causées par un rejet inapproprié
de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à économiser les ressources naturelles. Pour des informations plus
détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Changement de l'orientation du micro
Réglage de la largeur stéréo
1. Tournez le micro stéréo M-S pour changer son orienta-
tion.
Tournez la èche située en haut du micro central (Mid) vers la source
à enregistrer.
Position audio: utilisez cette position si vous pointez l’appareil
connecté vers la source sonore.
Position vidéo: utilisez cette position si vous enregistrez de la vidéo
avec la caméra intégrée.
1. Déplacez le sélecteur de largeur stéréo.
90°: enregistrez avec une largeur stéréo de 90°.
120°: enregistrez avec une largeur stéréo de 120°.
M-S: enregistrez sans régler la largeur stéréo sur l . Réglez la largeur stéréo
après l’enregistrement au moyen de l’app . Avec dautres
apps qu’ , ce réglage fonctionne comme le réglage 120º.
NOTE
Aucun son ne sort par le haut-parleur de l’appareil connecté quand l’ est connecté. Si
vous souhaitez entendre l’audio par le haut-parleur, débranchez l’
de l’appareil une fois
l’enregistrement fini.
Branchez bien à fond l’ et l’appareil iOS. Une connexion imparfaite peut entraîner un
mauvais fonctionnement ou des dommages.
Quand vous n’utilisez pas l’ , débranchez-le de l’appareil iOS et rangez-le. Si vous utilisez
l’appareil iOS en gardant l’
connecté, des dommages peuvent résulter de l’application
d’une force excessive sur le connecteur.
CONSEIL
Si le niveau d’entrée est trop élevé et entraîne de la distorsion (0,25dB ou plus), la DEL
rouge s’allume.
Pour les procédures d’enregistrement et de lecture, voir les instructions concernant l’app
que vous utilisez.
1. Branchez l’ à l’appareil avec le connecteur
Lighting.
Quand l’appareil connecté alimente l’ , la DEL rouge
est faiblement allumée.
L’ est prêt à l’emploi quand ou
une autre app qui l’utilise est lancée.
2. Branchez un casque, par exemple, au mini-jack stéréo de l’ .
Utilisez l’app pour régler le volume du casque ou de tout appareil branc
à la prise mini-jack stéréo de l’ .
Le niveau de volume réglé avec l’app est sauvegardé dans l’ et
s’appliquera à l’emploi de l’ avec d’autres applications.
NOTE
Quand vous utilisez les sélecteurs de l’ ou changez l’orientation de son micro, main-
tenez-le fermement lié à l’appareil connecté pour éviter sa déconnexion. L’emploi d’une
force excessive peut entraîner la déconnexion et même endommager le connecteur.
NOTE
Le connecteur Lightning n’a pas de sens, mais si vous branchez l’ à l’appareil dans
l’autre sens que celui de l’illustration ci-dessus, les canaux gauche et droit de la stéréo se-
ront inversés.
* Les réglages stéréo gauche et droit peuvent être inversés dans l'app
. Ce
réglage est conservé dans l' lui-même.
CONSEIL
En cas d'erreur d'authentification ou d'autre problème, la DEL rouge clignote faiblement.
Microphone Type
Micro stéréo Mid-Side (M-S) (90°/120°/M-S)
Pression sonore maximale en entrée
120dBspl
Gain d'entrée +3 - +43dB
Qualité audio 44,1kHz/16bit, 48kHz/16bit
Alimentation Alimenté par l’appareil connecté
Connecteur Connecteur Lightning
Mini-jack stéréo (combinant sortie casque/niveau ligne)
Dimensions 54,5 (W) x 57,2 (D) x 26,5 (H) mm
Poids 31,8g
Appareils compatibles
iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPod touch (5e géné-
ration), iPad (4e génération), iPad Air, iPad Air 2, iPad mini, iPad mini 2, iPad mini 3
Systèmes d'exploitation pris en charge
iOS 6.0 ou plus récent
Caractéristiques techniques
Nomenclature des parties
Connexion à l’appareil
Emploi du microphone
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
http://www.zoom.co.jp
© 2014 ZOOM CORPORATION
La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce document sans permission est interdite.
90˚
120˚
M-S
Mini-jack stéréo Connecteur Lightning
Micro stéréo
MS
(Mid/central)
Molette MIC GAIN
Indicateur
de niveau
Entretoise
de coque†
Micro stéréo
MS
(Side/latéral)
Sélecteur AUTO
GAIN/LIMITEUR
Micro stéréo M-S: c’est un microphone stéréo
Mid-Side. Tournez-le pour changer son orien-
tation (Voir « Changement de l’orientation du
micro»).
Mini-jack stéréo : branchez-y un casque pour
contrôler l’enregistrement et la lecture. Il peut
aussi servir de prise de sortie ligne.
Sélecteur de largeur stéréo: règle l’ampleur
gauche-droite du micro stéréo. (Voir «Réglage
de la largeur stéréo».)
Molette MID GAIN: sert à régler manuellement
le niveau d’enregistrement. (Voir «Réglage du
niveau d’enregistrement».)
Indicateur de niveau : la DEL rouge s’allume
faiblement quand la connexion avec l’appareil
est normale. Elle s’allume aussi en fonction du
niveau du signal entrant.
(Rouge)
Supérieur à
42dB
Supérieur à
12dB
Supérieur à
0.25dB
Connecteur Lightning : se branche au connec-
teur Lightning de l’appareil iOS.
Entretoise de coque: retirez-la si la coque de
l’appareil empêche d’enfoncer complètement le
connecteur Lightning.
Si l’appareil connecté envoie ou reçoit des données sans fil pendant l’enregistrement avec l’
, du bruit peut être enregistré. L’emploi de la fonction téléphone de l’iPhone entraînera
aussi l’arrêt de l’enregistrement. Quand vous utilisez l’
, mettez l’appareil connecté en
mode Avion.
Réglage du niveau d‘enregistrement
1. Tournez la molette de l’ pour
régler le niveau d’enregistrement.
Surveillez l’indicateur de niveau et réglez le ni-
veau d’enregistrement pour que la DEL du mi-
lieu s’allume.
Niveau
d'enregistrement
ÉlevéBas
Flèche en haut du micro
central (Mid)
Position vidéoPosition audio
Retirez l'entretoise de coque si
la coque de l'appareil empêche
d'enfoncer complètement le
connecteur Lightning.
Certaines coques peuvent
empêcher la connexion même
avec l'entretoise retirée.
Precauzioni d’uso e sicurezza
MANUALE OPERATIVO
Grazie per aver preferito di ZOOM.
presenta le seguenti funzioni
Microfono d‘alta qualità collegabile ad iPhone, iPod e iPad
Questo microfono stereo può essere collegato a un iPhone (5 o successivi) iPod touch
(5a generazione), iPad (4a generazione), iPad Air o iPad mini e usato con un’applicazione
che supporti ingresso microfonico per la registrazione audio di alta qualità.
Note: in questo manuale ci riferiremo a tutte queste apparecchiature come a „l‘apparecchiatura colle-
gata“ o „l‘apparecchio iOS.
Controllo dell’ampiezza stereo usando microfoni mid-side.
Il design mid-side (M-S) del microfono prevede un microfono direzionale che copre l‘area
frontale e un microfono bi-direzionale laterale che copre i lati. Regolando il livello del segna-
le del microfono laterale è possibile variare l‘ampiezza stereo del suono, a piacimento.
Due modalità: audio e video
Usate la posizione audio se indirizzate l‘apparecchiatura collegata come un microfono
verso il suono da registrare. Usate la posizione video per registrare con la fotocamera
dell‘apparecchiatura collegata.
App ad alte performance per l‘utilizzo col microfono
Scaricate l‘applicazione gratuita dall‘App Store e usatela con , ad esempio per
impostare il formato di registrazione, editare file audio e applicare vari effetti.
Monitoraggio audio senza latenza (solo usando la app
di ZOOM)
Usando il monitoraggio diretto senza latenza, il segnale in ingresso audio attraverso
può essere inviato direttamente dal mini jack stereo senza farlo passare dall’ap-
parecchio iOS collegato.
Controlli hardware per regolare la registrazione
Usate la manopola e gli interruttori di per regolare il gain di registrazione e
l‘ampiezza stereo.
Utilizzabile anche con apparecchi provvisti di custodia
Rimuovendo il case adjuster accluso, è possibile collegare questo microfono anche a un
apparecchio posto in una custodiaPRECAUZIONI DI SICUREZZA
In questo manuale sono usati dei simboli per sottolineare avvertimenti, da osservare per evitare incidenti. Il
significato dei simboli è il seguente:
Attenzione
Qualcosa che può provocare danni seri o morte.
Precauzioni
Qualcosa che può provocare danni o danneggiare l’apparecchio.
Altri simboli
Azioni richieste (necessarie)
Azioni proibite
Warning
Attenzione
Modifiche
Non aprite l’unità e non cercate di modificare il prodotto.
Warning
Precauzioni
Gestione
Non fate cadere, ribaltare l’unità e non esercitate forza eccessiva.
Fate attenzione a non far entrare oggetti estranei o liquidi nell’unità.
Ambiente
Non usate l’unità a temperature estreme (alte o basse).
Non usare in prossimità di fonti di calore, come radiatori e stufe.
Non usare in luoghi eccessivamente umidi o nell’acqua.
Non usare in luoghi con vibrazioni eccessive.
Non usare in luoghi con eccessiva polvere o sabbia.
Precauzioni usando i connettori
Prima di spostare l’apparecchiatura, scollegate sempre tutti i connettori.
Precauzioni d’uso
Interferenza con altre apparecchiature elettriche
Per motivi di sicurezza è stato concepito per garantire la massima protezione contro l’emissione di
radiazioni elettromagnetiche dall’interno dell’apparecchio, e per fornire protezione da interferenze esterne. Tut-
tavia, apparecchiature suscettibili di interferenze o che emettano onde elettromagnetiche potenti, potrebbero
causare interferenza, se poste nelle vicinanze. In tal caso, posizionate
e l’altro apparecchio lontani l’uno
dall’altro.
Con qualunque tipo di apparecchiatura elettronica a controllo digitale, compreso , l’interferenza elet-
tromagnetica può provocare malfunzionamento, danneggiare e distruggere dati e creare problemi. Fate
attenzione.
Pulizia
Usate un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Se necessario, inumidite leggermente il panno. Non usate
detergenti
abrasivi, cere o solventi, compreso alcol, benzene e solventi per pittura.
Malfunzionamenti
In caso di malfunzionamento o evento inaspettato, scollegate e i cavi di connessione appena possibile.
Contattate il distributore dal quale avete acquistato l’unità o un centro assistenza Zoom, con le informazioni
seguenti: modello del prodotto, numero di serie e sintomi dettagliati di errore o malfunzionamento, assieme al
vostro nome, indirizzo e numero di telefono.
Copyright
iPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad
Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.
Tutti gli altri marchi registrati, nomi dei prodotti e delle società citate in questo documento sono proprietà dei
rispettivi detentori.
Note: Tutti i marchi e i marchi registrati citati in questo manuale sono a mero scopo identificativo e non intendono infrangere i copyright
dei rispettivi detentori.
La legge proibisce la registrazione per qualsiasi scopo diverso dall’uso personale da fonti coperte da copyright,
compresi
CD, registrazioni, nastri, esecuzioni live, video e broadcast, senza il permesso del detentore del copy-
right. Zoom Corporation non si assume responsabilità in relazione alla violazione dei copyright.
“Made for iPod, “Made for iPhone, and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance.
Dichiarazione di conformità
Smaltimento di apparecchiature elettriche & elettroniche
(Applicabile nelle Nazioni Europee con sistemi di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sull’ imballaggio indica che il prodotto non può essere gestito come rifiuto domestico.
Deve invece essere conferito presso il centro preposto al riciclo del materiale elettrico ed elettronico. Assicurandovi di
smaltire correttamente questo prodotto, aiuterete ad evitare eventuali future conseguenze negative per l’ ambiente e per
la salute umana, causate dalla gestione inadeguata dei rifiuti. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informa-zioni più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattate i locali uffici preposti, o il negozio in cui avete
acquistato il prodotto.
Mini jack stereo Connettore lightning
Microfono
stereo MS
(mid)
Manopola MIC GAIN
Indicatore di livello Case adjuster
Microfono
stereo MS
(side)
Interruttore
d'impostazione
dell'ampiezza
stereo
Cambiare orientamento al microfono
Regolare l’ampiezza stereo
1. Ruotate il microfono stereo M-S per cambiarne l’orien-
tamento.
Ruotate la freccia posta sopra il microfono mid verso il soggetto della
registrazione.
Posizione audio: Usate questa posizione quando indirizzate l’appa-
recchiatura collegata verso la fonte sonora.
Posizione video: Usate questa posizione per registrare del video con
la fotocamera incorporata.
1. Usate l’interruttore dell’ampiezza stereo.
90°: Registra con ampiezza stereo di 90°.
120°: Registra con ampiezza stereo di 120°.
M-S: Registra senza impostare l’ampiezza stereo usando . Regolate l’am-
piezza stereo dopo la registrazione usando la app . Se usato
con app diverse da , questa impostazione funzionerà come
se fosse a 120°.
NOTE
Non esce suono dai diffusori dell’apparecchiatura collegata quando si collega . Per
ascoltare l’audio usando i diffusori, scollegate
dall’apparecchio, quando avete finito
la registrazione.
Collegate
e l’apparecchio iOS completamente. Una connessione incompleta potreb-
be provocare malfunzionamenti o danni.
Se non usate
, scollegatelo dall’apparecchio iOS e riponetelo. Se usate l’apparecchio
iOS mentre
è ancora collegato, si possono verificare danni se esercitate troppa forza
sul connettore.
SUGGERIMENTI
Se il livello in ingresso è troppo alto e provoca distorsione (-0,25 dB o oltre), il LED rosso si
accende.
Per le procedure di registrazione e riproduzione, vd. le istruzioni relative alla app che state usando.
1. Collegate all’apparecchiatura col connet-
tore lightning.
Quando l’apparecchio collegato fornisce l’alimentazione a
, il LED rosso si accende debolmente.
è pronto all’uso quando si avvia
o un’altra app che lo può utilizzare.
2. Collegate le cuffie, ad esempio, al mini jack stereo su .
Usate la app per regolare il volume delle cufe o di altri apparecchi colle-
gati al mini jack stereo di .
Il livello del volume impostato usando la app è salvato in e sarà
applicato usando con altre applicazioni.
NOTE
Tenete vicino all’apparecchiatura collegata per evitare che si scolleghi mentre usate
gli interruttori o mentre cambiate orientamento al microfono. L’uso di forza eccessiva può
provocare la disconnessione e può danneggiare il connettore.
NOTE
Il connettore lightning non ha un fronte e un retro, ma se collegate allapparecchiatura
alla rovescia rispetto a quanto illustrato sopra, i canali stereo destro e sinistro saranno invertiti.
*
Le impostazioni stereo destra e sinistra possono essere invertite nella app di .
Questa impostazione è salvata su .
SUGGERIMENTI
Se si verifica un errore di autenticazione o si presenta un altro problema, il LED rosso
lampeggia debolmente.
Microfono Tipo
Microfono stereo Mid-side (M-S) (90°/120°/M-S)
Pressione massima suono in ingresso
120dBspl
Gain ingresso +3 - +43dB
Qualità audio 44,1kHz/16bit, 48kHz/16bit
Alimentazione Alimentato dall'apparecchiatura collegata
Connettore Connettore lightning
Mini jack stereo (uscita combinata cufe/linea).
Dimensioni 54,5 (W) x 57,2 (D) x 26,5 (H) mm
Peso 31,8g
Apparecchiature compatibili
iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPod touch (5a generazio-
ne), iPad (4a generazione), iPad Air, iPad Air 2, iPad mini, iPad mini 2, iPad mini 3
Sistemi operativi supportati
iOS 6.0 o successivo
Specifiche tecniche
Nomi delle parti
Collegare all’apparecchio
Usare il microfono
90˚
120˚
M-S
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
© 2014 ZOOM CORPORATION
E' proibita la riproduzione, totale o parziale di questo manuale, con ogni mezzo.
Microfono stereo M-S: Microfono stereo mid-
side Ruotate per cambiare l’orientamento. (Vd.
“Cambiare orientamento al microfono.”)
Mini jack stereo: Collegate le cufe per monito-
rare la registrazione e per la riproduzione. Utiliz-
zabile anche come jack uscita linea.
Interruttore ampiezza stereo: Impostate il rag-
gio d’azione destra-sinistra del microfono stereo.
(Vd. “Regolare l’ampiezza stereo.”)
Manopola MIC GAIN: Usatela per regolare il
livello di registrazione manualmente. (Vd. “Re-
golare il livello di registrazione.”)
Indicatore di livello: Il LED rosso si accende
leggermente quando la connessione con l’appa-
recchio è normale. I LED si accendono anche in
base al livello del segnale in ingresso.
(Rosso)
Maggiore di
Maggiore di
Maggiore di
Connettore lightning: Collegate al connettore
lightning dell’apparecchio iOS.
Case adjuster: Rimuovere questo in caso la cu-
stodia dell’apparecchio dovesse impedire al con-
nettore Lightning di collegarsi completamente.
Se l’apparecchiatura collegata invia o riceve dati via wireless, mentre registrate con
, si potrebbe verificare del rumore durante la registrazione. Usare la funzione
telefono dell’iPhone provocherà l’arresto della registrazione. Usando
, posizionate
l’apparecchiatura collegata in modalità Uso in Aereo.
Regolare il livello di registrazione
1. Ruotate la manopola di per
regolare il livello di registrazione.
Controllate l’indicatore di livello, e regolate il li-
vello di registrazione in modo che il LED di mez-
zo si accenda.
Livello di registrazione
AltoBasso
Freccia superiore del
microfono mid
Posizione videoPosizione audio
Rimuovere il case adjuster in caso la
custodia dell'apparecchio dovesse
impedire al connettore Lightning di
collegarsi completamente.
A l c un e cu s t o di e po t r e bb er o
impedire il collegamento anche una
volta rimosso il case adjuster.
Precauciones de seguridad y uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Muchas gracias por adquirir el ZOOM .
El tiene las siguientes características.
Micro de alta calidad que le permite la conexión con iPhones, iPods e iPads
Puede conectar este micrófono stereo a iPhone (5 o posterior), iPod touch (5ª genera-
ción), iPad (4ª generación), iPad Air o iPad mini y usarlo con un aplicación que admita la
entrada de micro para grabar señales audio de alta calidad.
Nota: En este manual haremos referencia a todos estos dispositivos citados como el dispositivo
conectado” o el dispositivo iOS”.
Control de amplitud stereo usando micros centro-laterales
El diseño de micro stereo centro-lateral (M-S) dispone de un micro central direccional que
cubre la parte frontal y un micro lateral bidireccional que cubre los lados. Si ajusta el nivel de
la señal del micro lateral podrá modificar la amplitud stereo del sonido como más le guste.
Dos modos: audio y video
Use la posición audio cuando esté orientando el dispositivo audio como un micro hacia
el sonido que vaya a grabar. Use la posición video cuando esté grabando con la cámara
del dispositivo conectado.
App de alto rendimiento para su uso con el micro
Descárguese la aplicación gratuita desde el App Store y úsela con el , por ejemplo,
para ajustar el formato de grabación, editar ficheros audio y aplicar distintos efectos.
Monitorización audio sin latencia (solo cuando use la app
de ZOOM)
Por medio de la monitorización directa sin latencia, la entrada audio recibida a través del
puede ser emitida directamente desde la toma mini stereo sin pasar a través
del dispositivo iOS conectado.
Controles físicos para el ajuste de las grabaciones
Use el dial y los interruptores del para ajustar la ganancia de la grabación y la
amplitud stereo.
Puede utilizarlo incluso con dispositivos en los que haya colocado una
funda protectora
Si extrae el ajuste de funda incluido podrá conectar este micro a un dispositivo incluso cuando esté
dentro de una funda protectora.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para
evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Cuidado
Algo que podría ocasionar daños graves o incluso la muerte.
Precauciones
Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso a usted mismo.
Otros símbolos
Acciones necesarias (obligatorias)
Acciones prohibidas
Cuidado
Cuidado
Modificaciones
No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.
Cuidado
Precauciones
Manejo del producto
No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.
Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.
Entorno
Evite usarlo a temperaturas extremas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.
Precauciones a la hora de usar los conectores
Antes de mover el dispositivo, desconecte siempre todos los cables y conectores.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones
electromagnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores. No obstante, no debe
colocar cerca de esta unidad aparatos que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electro-
magnéticas potentes. Si esto ocurre, aleje el
del otro dispositivo el máximo posible.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el , las interferencias electromagnéticas pue-
den producir errores y dañar o destruir los datos y causar daños inesperados. Actúe siempre con cautela.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca
ligeramente el trapo.
No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar).
Averías
Si observa cualquier tipo de avería o comportamiento anómalo, desconecte el y el resto de cables de
conexión lo antes posible. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio
técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería,
junto con su nombre, dirección y número de teléfono.
Copyrights
iPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad
Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.
El resto de marcas, nombres de productos y empresas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los
derechos de copyright de sus respectivos propietarios.
Cualquier grabación realizada para un uso distinto al personal de material con copyright como CDs, cintas,
discos, actuaciones en directo, vídeos y emisiones, sin el permiso de su propietario legal es un delito. Zoom
Corporation no asumirá ninguna responsabilidad por posibles infracciones de las leyes del copyright.
“Made for iPod
, “Made for iPhone, and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance.
Declaración de Conformidad
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
(Aplicable en todos los países europeos con sistemas de reciclaje)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica. En
lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos. Al
hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este aparato. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos natura-les. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad, el punto limpio local o con el comercio donde adquirió este aparato.
Toma mini stereo Conector Lightning
Micro
stereo MS
(central)
Mando MIC GAIN
Indicador de nivel Dispositivo de ajuste
para funda protectora
Micro
stereo MS
(lateral)
Interruptor
de ajuste de
amplitud stereo
Cambio de la orientación del micrófono
Ajuste de la amplitud stereo
1. Gire el micro stereo M-S para cambiar su orientación.
Gire la echa que está en la parte superior del micro central hacia la fuen-
te a grabar.
Posición audio: Use esta posición cuando oriente el dispositivo co-
nectado hacia la fuente del sonido.
Posición video: Use esta posición cuando vaya a grabar un video
usando la cámara interna del dispositivo.
1. Mueva el interruptor de amplitud stereo.
90°: Grabación con una amplitud stereo de 90°.
120°: Grabación con una amplitud stereo de 120°.
M-S: Grabación sin ajustar la amplitud stereo por medio del . Ajuste esta
amplitud stereo después de la grabación usando el app .
Cuando lo use con apps que no sean la , este ajuste actuará
como si lo hubiese fijado a 120º.
NOTA
No será emitido ningún sonido desde los altavoces del dispositivo conectado mientras ten-
ga conectado el
. Si quiere escuchar el audio usando los altavoces, desconecte el
del dispositivo una vez que haya terminado la grabación.
Asegúrese de conectar completamente el
y el dispositivo iOS. Una conexión incom-
pleta o a medias puede producir una averías u otros daños.
Cuando no utilice el
, desconéctelo del dispositivo iOS y guárdelo. Tenga cuidado si
utiliza el dispositivo iOS con el
conectado todavía, ya que puede dañar alguna de las
unidades si aplica una fuerza excesiva sobre el conector.
AVISO
Si el nivel de entrada es demasiado alto y se produce distorsión (0.25 dB o superior), el
piloto rojo se iluminará.
Para ver los detalles relativos a los procesos de grabación y reproducción, lea las instruccio-
nes del app que esté usando.
1. Conecte el al dispositivo con la toma
Lightning.
Cuando el dispositivo conectado esté actuando como fuente
de alimentación para el el piloto rojo se iluminará.
El quedará listo para su uso cuando inicie la app
u otra que pueda usar.
2. Conecte unos auriculares, por ejemplo, a la toma mini stereo del .
Use la app para ajustar el volumen de los auriculares u otros dispositivos
conectados a la toma mini stereo del .
El nivel de volumen ajustado usando la app quedará almacenado en el
y será aplicado cuando use el con otras aplicaciones.
NOTA
Sujete firmemente el al dispositivo conectado para evitar una desconexión accidental de las
unidades cuando use los interruptores o cambie la orientación del micro. El uso de una fuerza excesiva
sobre las unidades puede dar lugar a una desconexión accidental o incluso a daños en el conector.
Micrófono Tipo
Micrófono stereo centro-lateral (M-S) (90°/120°/M-S)
Presión máxima de entrada de sonido
120dBspl
Ganancia de entrada +3 - +43dB
Calidad audio 44.1kHz/16bit, 48kHz/16bit
Power Recibe corriente por el dispositivo conectado
Conector Conector Lightning
Toma mini stereo (salida combinada de auriculares/señal de nivel de línea)
Dimensiones 54.5 (W) x 57.2 (D) x 26.5 (H) mm
Peso 31.8g
Dispositivos compatibles iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPod touch (5ª genera-
ción), iPad (4ª generación), iPad Air, iPad Air 2, iPad mini, iPad mini 2, iPad mini 3
Sistemas operativos admitidos
iOS 6.0 o posteriores
Especificaciones técnicas
Nombres de las partes
Conexión con el dispositivo
Uso del micrófono
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
© 2014 ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
Micro stereo M-S: Este es un micrófono stereo
centro-lateral Gírelo para cambiar su orientación.
(Vea “Cambio de la orientación del micrófono.)
Toma mini stereo: Conecte unos auriculares
para monitorizar la grabación y la reproducción.
También puede usarla como una toma de salida
de línea.
Interruptor de amplitud stereo: Ajusta la am-
plitud izquierda-derecha del micro stereo. (Vea
Ajuste de la amplitud stereo.)
Mando MIC GAIN: Úselo para ajustar manual-
mente el nivel de grabación. (Vea Ajuste del
nivel de grabación.)
Indicador de nivel: El piloto rojo se ilumina
cuando la conexión con el dispositivo es normal.
Los pilotos también se iluminan de acuerdo al
nivel de la señal de entrada.
(Rojo)
Superior a
42 dB
Superior a
12 dB
Superior a
0.25 dB
Conector Lightning: Conéctelo a la toma Light-
ning del dispositivo iOS.
Dispositivo de ajuste para funda protectora:
Extráigalo si la funda protectora del dispositivo
evita que el conector Lightning quede conecta-
do por completo.
90˚
120˚
M-S
NOTA
El conector Lightning no tiene una parte frontal o trasera, pero si conecta el al dispositivo al
revés en relación a la ilustración de arriba, los canales stereo izquierdo y derecho estarán al revés.
* Los ajustes stereo izquierdo y derecho pueden ser invertidos en la app . Este
ajuste es almacenado en el propio .
AVISO
Si se produce un error de autentificación u otro problema, el piloto rojo parpadeará.
Si el dispositivo conectado envía o recibe datos de forma inalámbrica mientras está grabando
con el , es posible que se produzcan ruidos en la grabación. El uso de la función
de teléfono del iPhone también hará que la grabación se detenga. Cuando use el
,
coloque el dispositivo conectado en el modo Airplane.
Ajuste del nivel de grabación
1. Gire el dial del para ajustar el
nivel de grabación.
Compruebe el indicador de nivel y ajuste el nivel
de grabación de forma que se ilumine el piloto
central.
Nivel de grabación
AltoBajo
Flecha en la parte
superior del micro central
Posición videoPosición audio
Extraiga el dispositivo de ajuste para
funda si la funda del dispositivo evita
que el conector Lightning quede
conectado por completo.
El formato de algunas fundas es
posible que impidan la correcta
conexión incluso cuando haya extraído
el dispositivo de ajuste para fundas.
141029_iQ7_manual_revised.indd 2 2014/10/31 14:01

Mode d'emploi

Consultez gratuitement le manuel de la marque Zoom IQ7 ici. Ce manuel appartient à la catégorie Enregistreurs audio et a été évalué par 1 personnes avec une moyenne de 6.7. Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Français. Vous avez une question sur le IQ7 de la marque Zoom ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici

Besoin d’aide?

Vous avez une question sur le Zoom IQ7 et la réponse n'est pas dans le manuel? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complète du problème, et de votre question. Plus votre problème et votre question sont clairement énoncés, plus les autres propriétaires de Zoom IQ7 ont de chances de vous fournir une bonne réponse.

Nombre de questions : 0

Spécifications du IQ7 de la marque Zoom

Vous trouverez ci-dessous les spécifications du produit et les spécifications du manuel du Zoom IQ7.

Généralités
Marque Zoom
Modèle IQ7
Produit Enregistreur audio
EAN 4515260014156, 4515260024469
Langue Français
Type de fichier Mode d’emploi (PDF), Consignes de sécurité (PDF)
Microphone
Type Microphone de téléphone mobile/smartphone
Sensibilité du microphone 120 dB
Débit 16 bit
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz
Connectivité
Technologie de connectivité Avec fil
Interface de l'appareil -
Poids et dimensions
Poids du Microphone 30.5 g
Profondeur 57.2 mm
Hauteur 26.5 mm
Largeur 54.5 mm
représentation / réalisation
Produits compatibles iPhone (5, 5s, 5c, 6, 6+), iPod touch 5th, iPad Air, iPad mini,
Couleur du produit Argent
voir plus

Foire aux questions

Vous ne trouvez pas la réponse à votre question dans le manuel? Vous trouverez peut-être la réponse à votre question dans la FAQ sur le Zoom IQ7 au dessous de.

Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici

Aucun résultat